登陆注册
5425000000016

第16章 Exit SCENE II. The palace.

Enter LADY MACBETH and a Servant LADY MACBETH Is Banquo gone from court? Servant Ay, madam, but returns again to-night. LADY MACBETH Say to the king, I would attend his leisure For a few words. Servant Madam, I will.

Exit LADY MACBETH Nought's had, all's spent, Where our desire is got without content:

'Tis safer to be that which we destroy Than by destruction dwell in doubtful joy.

Enter MACBETH

How now, my lord! why do you keep alone, Of sorriest fancies your companions making, Using those thoughts which should indeed have died With them they think on? Things without all remedy Should be without regard: what's done is done. MACBETH We have scotch'd the snake, not kill'd it:

She'll close and be herself, whilst our poor malice Remains in danger of her former tooth.

But let the frame of things disjoint, both the worlds suffer, Ere we will eat our meal in fear and sleep In the affliction of these terrible dreams That shake us nightly: better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, Than on the torture of the mind to lie In restless ecstasy. Duncan is in his grave;

After life's fitful fever he sleeps well;

Treason has done his worst: nor steel, nor poison, Malice domestic, foreign levy, nothing, Can touch him further. LADY MACBETH Come on;

Gentle my lord, sleek o'er your rugged looks;

Be bright and jovial among your guests to-night. MACBETH So shall I, love; and so, I pray, be you:

Let your remembrance apply to Banquo;

Present him eminence, both with eye and tongue:

Unsafe the while, that we Must lave our honours in these flattering streams, And make our faces vizards to our hearts, Disguising what they are. LADY MACBETH You must leave this. MACBETH O, full of scorpions is my mind, dear wife!

Thou know'st that Banquo, and his Fleance, lives. LADY MACBETH But in them nature's copy's not eterne. MACBETH There's comfort yet; they are assailable;

Then be thou jocund: ere the bat hath flown His cloister'd flight, ere to black Hecate's summons The shard-borne beetle with his drowsy hums Hath rung night's yawning peal, there shall be done A deed of dreadful note. LADY MACBETH What's to be done? MACBETH Be innocent of the knowledge, dearest chuck, Till thou applaud the deed. Come, seeling night, Scarf up the tender eye of pitiful day;

And with thy bloody and invisible hand Cancel and tear to pieces that great bond Which keeps me pale! Light thickens; and the crow Makes wing to the rooky wood:

Good things of day begin to droop and drowse;

While night's black agents to their preys do rouse.

Thou marvell'st at my words: but hold thee still;

Things bad begun make strong themselves by ill.

So, prithee, go with me.

同类推荐
热门推荐
  • 倾尽生命之爱

    倾尽生命之爱

    她知道他是警界劳模,发现他的好,更知道他的无奈和无法道出的苦。几次接触下更是被他深深的吸引,当她用生命爱恋上他却背叛了这份感情和她的网友搞到了一起,最后还不顾一切的诋毁她,她在伤心之余更是发现了一个惊人的秘密……
  • 菲尼克斯探险记

    菲尼克斯探险记

    名为侦探,实为杀手。艾利克斯侦探社最终因为一件微不足道的小事儿而分崩离析之后,迪尔洛一行人因为深深愧疚于自己之前的伤天害理的行为,毅然走上了艰难的赎罪之路……
  • 戊戌变法

    戊戌变法

    《戊戌变法》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 红色次元舰队

    红色次元舰队

    “你问我们来干嘛?”杨羽辰向天发出一枚信号弹,随后一艘巨大的战舰缓缓从云中飞出。“当然是来推翻你们这个吃人不吐骨头的腐烂政权啊。”……好吧不扯了,这其实是一支来自一个强大文明的战舰在其他位面大搞特搞,将红旗插遍所到次元的故事。顺便一说,本人新手,第一次写,文笔不好,请见谅,非礼勿喷,Thanks(?ω?)?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 恰似你眼中星辰

    恰似你眼中星辰

    内心鸵鸟外表俏丽的氧气美少女遇见帅气多金的大boss始于一见钟情的情动终于一生相依的濡沫“遇见你,是我这一生最温暖的事!”
  • 无中生有:中国历史中的诬告往事

    无中生有:中国历史中的诬告往事

    翻开二十四史,诬告陷害的嘴脸与血淋淋的现实让人不寒而栗。那些小人自不必说,他们往往以无中生有为生存之能事。就是有些在正史上留下美名的人也有诬陷别人的记录。当然,这个世界上没有无缘无故的诬陷,诬陷者之所以要犯下这为人不齿的行为.就是因为其中藏着利益。这种利益包括富贵荣华,有时候还是性命攸关。本书分析历史上著名诬告陷害案件的案情和审判情况,挖掘案件背后的思想和人心。每一个案子的来龙去脉都可以挖掘成一个令人深思的道理或者现象。中国历史上的大案绝大多数是诬陷案,此书将这些诬告案件进行梳理,作为透视中国世道人心的窗口.萤新审读它们有现实意义。
  • 穿越娇妃,冷王太霸道

    穿越娇妃,冷王太霸道

    一朝穿越,她竟然成了王妃冷王霸道处处针对她她步步为营讨取冷王欢心奈何王府中暗流涌动陷阱剥夺她绝地反击,誓要与那些陷害她的人斗争到底为了计划成功她对冷王趋炎附势谄媚卖笑殊不知却让冷王一点点的爱上了她
  • 愿时光与你都美好如斯

    愿时光与你都美好如斯

    对不起,我不能喜欢你,我们不能在一起。我爱你,可我不能告诉你,我不想你收到任何伤害,所以,请原谅我,把你推了出去,也把你推向了别人。我爱你,胜过爱我自己,既然你无法爱我,为什么给了我希望?最后又狠狠的给了我一巴掌,让我绝望。为了你,我放弃了骄傲,放弃了自我,只求能和你在一起,结果我遍体鳞伤,体无完肤。君陌颜,我累了,我不要再爱你了,喜欢你太沉重,我背不了了。王莎莎,对不起,我不想你受到伤害,更不想你难过,我想护你一世无忧。我并不知道,你所有的不快乐,所有的伤害都是我给你的。
  • 小儿痘疹方论

    小儿痘疹方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。