登陆注册
5424000000042

第42章 WANT OF AIR(2)

The beds of water farthest from the trench,that were not warmed by the men's work,showed a tendency to solidification.In presence of this new and imminent danger,what would become of our chances of safety,and how hinder the solidification of this liquid medium,that would burst the partitions of the Nautilus like glass?

Idid not tell my companions of this new danger.

What was the good of damping the energy they displayed in the painful work of escape?But when Iwent on board again,Itold Captain Nemo of this grave complication.

"Iknow it,"he said,in that calm tone which could counteract the most terrible apprehensions."It is one danger more;but Isee no way of escaping it;the only chance of safety is to go quicker than solidification.We must be beforehand with it,that is all."On this day for several hours Iused my pickaxe vigorously.

The work kept me up.Besides,to work was to quit the Nautilus,and breathe directly the pure air drawn from the reservoirs,and supplied by our apparatus,and to quit the impoverished and vitiated atmosphere.Towards evening the trench was dug one yard deeper.

When Ireturned on board,Iwas nearly suffocated by the carbonic acid with which the air was filled--ah!if we had only the chemical means to drive away this deleterious gas.We had plenty of oxygen;all this water contained a considerable quantity,and by dissolving it with our powerful piles,it would restore the vivifying fluid.

Ihad thought well over it;but of what good was that,since the carbonic acid produced by our respiration had invaded every part of the vessel?To absorb it,it was necessary to fill some jars with caustic potash,and to shake them incessantly.

Now this substance was wanting on board,and nothing could replace it.

On that evening,Captain Nemo ought to open the taps of his reservoirs,and let some pure air into the interior of the Nautilus;without this precaution we could not get rid of the sense of suffocation.The next day,March 26th,Iresumed my miner's work in beginning the fifth yard.

The side walls and the lower surface of the iceberg thickened visibly.

It was evident that they would meet before the Nautilus was able to disengage itself.Despair seized me for an instant;my pickaxe nearly fell from my hands.What was the good of digging if Imust be suffocated,crushed by the water that was turning into stone?--a punishment that the ferocity of the savages even would not have invented!Just then Captain Nemo passed near me.

Itouched his hand and showed him the walls of our prison.

The wall to port had advanced to at least four yards from the hull of the Nautilus.The Captain understood me,and signed me to follow him.

We went on board.Itook off my cork-jacket and accompanied him into the drawing-room.

"M.Aronnax,we must attempt some desperate means,or we shall be sealed up in this solidified water as in cement.""Yes;but what is to be done?"

"Ah!if my Nautilus were strong enough to bear this pressure without being crushed!""Well?"Iasked,not catching the Captain's idea.

"Do you not understand,"he replied,"that this congelation of water will help us?Do you not see that by its solidification,it would burst through this field of ice that imprisons us,as,when it freezes,it bursts the hardest stones?Do you not perceive that it would be an agent of safety instead of destruction?""Yes,Captain,perhaps.But,whatever resistance to crushing the Nautilus possesses,it could not support this terrible pressure,and would be flattened like an iron plate.""Iknow it,sir.Therefore we must not reckon on the aid of nature,but on our own exertions.We must stop this solidification.

Not only will the side walls be pressed together;but there is not ten feet of water before or behind the Nautilus.

The congelation gains on us on all sides.""How long will the air in the reservoirs last for us to breathe on board?"The Captain looked in my face."After to-morrow they will be empty!"Acold sweat came over me.However,ought Ito have been astonished at the answer?On March 22,the Nautilus was in the open polar seas.

We were at 26@.For five days we had lived on the reserve on board.

And what was left of the respirable air must be kept for the workers.

Even now,as Iwrite,my recollection is still so vivid that an involuntary terror seizes me and my lungs seem to be without air.

Meanwhile,Captain Nemo reflected silently,and evidently an idea had struck him;but he seemed to reject it.At last,these words escaped his lips:

"Boiling water!"he muttered.

"Boiling water?"Icried.

"Yes,sir.We are enclosed in a space that is relatively confined.

Would not jets of boiling water,constantly injected by the pumps,raise the temperature in this part and stay the congelation?""Let us try it,"Isaid resolutely.

"Let us try it,Professor."

The thermometer then stood at 7@outside.Captain Nemo took me to the galleys,where the vast distillatory machines stood that furnished the drinkable water by evaporation.

They filled these with water,and all the electric heat from the piles was thrown through the worms bathed in the liquid.

In a few minutes this water reached 100@.It was directed towards the pumps,while fresh water replaced it in proportion.

The heat developed by the troughs was such that cold water,drawn up from the sea after only having gone through the machines,came boiling into the body of the pump.The injection was begun,and three hours after the thermometer marked 6@below zero outside.

One degree was gained.Two hours later the thermometer only marked 4@.

"We shall succeed,"Isaid to the Captain,after having anxiously watched the result of the operation.

"Ithink,"he answered,"that we shall not be crushed.

We have no more suffocation to fear."

During the night the temperature of the water rose to 1@below zero.

同类推荐
  • 佛说玉耶女经

    佛说玉耶女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 也是录

    也是录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护诸童子陀罗尼咒经

    佛说护诸童子陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冰揭罗天童子经

    冰揭罗天童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King Lear

    King Lear

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 北欧悬疑小说天王尤·奈斯博作品精选(共4册)

    北欧悬疑小说天王尤·奈斯博作品精选(共4册)

    尤·奈斯博,风靡全球的挪威作家,北欧犯罪小说天王,每一部作品几乎都是挪威图书畅销排行榜冠军。此套装包含《雪人》+《猎豹》+《幽灵》+《警察》共5册。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 超能画家,神笔持天下

    超能画家,神笔持天下

    神笔升级,从马良毛笔变智能笔,落入了秦枫二流画家手里,会发生什么改变,会经历怎样跌荡起伏的过程!且看他素手持笔实现各种愿望,坐拥财富走向人生颠峰!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七宗罪

    七宗罪

    2009年,轰动嘉市全城的612案件在嘉市的头版头条之上占据了整整一个礼拜之久。这案子一经公开,嘉市的市民瞬间就炸开了锅。可外界谁都不知道,这件案子的起因,就仅仅只是一个失踪案牵扯而带动的。
  • 我是一片云

    我是一片云

    宛露一直都是喜欢记者孟樵,但由于各种关系宛露嫁给了建筑工程师顾友岚。后来,孟樵希望宛露离婚,给她及她的丈夫造成极大压力,以致顾友岚不慎坠楼身亡,宛露因此发疯。不管问她什么,只会说一句话:“我是一片云。”那是宛露最初遇到孟樵时的戏言“我是一片云”。孟樵从此守护神智不清的宛露。
  • 冰火魔厨之咸鱼签到系统

    冰火魔厨之咸鱼签到系统

    来到冰火魔厨的世界,获得一个系统,其名为咸鱼签到系统,但是我们不会专门写系统而是走剧情。
  • 卡拉马佐夫兄弟(套装上下册)(译文名著精选)

    卡拉马佐夫兄弟(套装上下册)(译文名著精选)

    《卡拉马佐夫兄弟(套装上下册)》:老卡拉马佐夫贪婪好色,独占妻子留给儿子们的遗产,并与长子德米特里为一个风流女子争风吃醋。一天黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老头儿幽会,便闯入家园,一怒之下,差点把老头儿砸死。他仓皇逃离后,躲在暗中装病的老卡拉马佐夫的私生子斯乜尔加科夫悄然杀死老爷,造成了一桩震惊全俄的扑朔迷离的血案,从而引发一连串惊心动魄的事件。作品展示了错综复杂的社会、家庭矛盾和人性悲剧,体现了作家一生的最高艺术成就。
  • 盛夏的樱花树

    盛夏的樱花树

    夏吹和夏米是一对出生在70年代初,贫瘠生活边缘的亲兄妹。惨淡的家境和生存的压力让这对原本互相排斥但实际在精神上几乎相依为命的兄妹俩不知不觉堕入了违背伦理道德的情感漩涡中。夏米和夏吹之间若有若无的微妙的情感还游离在美丽与飘渺之间。一切只在朦胧中,虽让人感到悲伤和隐约的绝望,但仍为兄妹俩相依为命的默契而深深地感动、着迷。
  • 厨神甜妻:总裁的私人诱宠

    厨神甜妻:总裁的私人诱宠

    十年前,颜汐后悔没有说爱他十年后,两人在一起之后,陌瑾对颜汐宠爱无度,持续升级,吃她做的菜,索取她的爱。陌瑾:“确认过印记,遇见对的人!”〖欢迎来②群:235814368〗