登陆注册
5423900000019

第19章 THE SAME TO THE SAME January

Our master is a poor refugee,forced to keep in hiding on account of the part he played in the revolution which the Duc d'Angouleme has just quelled--a triumph to which we owe some splendid fetes.Though a Liberal,and doubtless a man of the people,he has awakened my interest:I fancy that he must have been condemned to death.I make him talk for the purpose of getting at his secret;but he is of a truly Castilian taciturnity,proud as though he were Gonsalvo di Cordova,and nevertheless angelic in his patience and gentleness.His pride is not irritable like Miss Griffith's,it belongs to his inner nature;he forces us to civility because his own manners are so perfect,and holds us at a distance by the respect he shows us.My father declares that there is a great deal of the nobleman in Senor Henarez,whom,among ourselves,he calls in fun Don Henarez.

A few days ago I took the liberty of addressing him thus.He raised his eyes,which are generally bent on the ground,and flashed a look from them that quite abashed me;my dear,he certainly has the most beautiful eyes imaginable.I asked him if I had offended him in any way,and he said to me in his grand,rolling Spanish:

"I am here only to teach you Spanish."

I blushed and felt quite snubbed.I was on the point of making some pert answer,when I remembered what our dear mother in God used to say to us,and I replied instead:

"It would be a kindness to tell me if you have anything to complain of."A tremor passed through him,the blood rose in his olive cheeks;he replied in a voice of some emotion:

"Religion must have taught you,better than I can,to respect the unhappy.Had I been a /don/in Spain,and lost everything in the triumph of Ferdinand VII.,your witticism would be unkind;but if I am only a poor teacher of languages,is it not a heartless satire?

Neither is worthy of a young lady of rank."

I took his hand,saying:

"In the name of religion also,I beg you to pardon me."He bowed,opened my /Don Quixote/,and sat down.

This little incident disturbed me more than the harvest of compliments,gazing and pretty speeches on my most successful evening.

During the lesson I watched him attentively,which I could do the more safely,as he never looks at me.

As the result of my observations,I made out that the tutor,whom we took to be forty,is a young man,some years under thirty.My governess,to whom I had handed him over,remarked on the beauty of his black hair and of his pearly teeth.As to his eyes,they are velvet and fire;but he is plain and insignificant.Though the Spaniards have been described as not a cleanly people,this man is most carefully got up,and his hands are whiter than his face.He stoops a little,and has an extremely large,oddly-shaped head.His ugliness,which,however,has a dash of piquancy,is aggravated by smallpox marks,which seam his face.His forehead is very prominent,and the shaggy eyebrows meet,giving a repellent air of harshness.

There is a frowning,plaintive look on his face,reminding one of a sickly child,which owes its life to superhuman care,as Sister Marthe did.As my father observed,his features are a shrunken reproduction of those of Cardinal Ximenes.The natural dignity of our tutor's manners seems to disconcert the dear Duke,who doesn't like him,and is never at ease with him;he can't bear to come in contact with superiority of any kind.

As soon as my father knows enough Spanish,we start for Madrid.When Henarez returned,two days after the reproof he had given me,Iremarked by way of showing my gratitude:

"I have no doubt that you left Spain in consequence of political events.If my father is sent there,as seems to be expected,we shall be in a position to help you,and might be able to obtain your pardon,in case you are under sentence.""It is impossible for any one to help me,"he replied.

"But,"I said,"is that because you refuse to accept any help,or because the thing itself is impossible?""Both,"he said,with a bow,and in a tone which forbade continuing the subject.

My father's blood chafed in my veins.I was offended by this haughty demeanor,and promptly dropped Senor Henarez.

All the same,my dear,there is something fine in this rejection of any aid."He would not accept even our friendship,"I reflected,whilst conjugating a verb.Suddenly I stopped short and told him what was in my mind,but in Spanish.Henarez replied very politely that equality of sentiment was necessary between friends,which did not exist in this case,and therefore it was useless to consider the question.

"Do you mean equality in the amount of feeling on either side,or equality in rank?"I persisted,determined to shake him out of this provoking gravity.

He raised once more those awe-inspiring eyes,and mine fell before them.Dear,this man is a hopeless enigma.He seemed to ask whether my words meant love;and the mixture of joy,pride,and agonized doubt in his glance went to my heart.It was plain that advances,which would be taken for what they were worth in France,might land me in difficulties with a Spaniard,and I drew back into my shell,feeling not a little foolish.

The lesson over,he bowed,and his eyes were eloquent of the humble prayer:"Don't trifle with a poor wretch."This sudden contrast to his usual grave and dignified manner made a great impression on me.It seems horrible to think and to say,but Ican't help believing that there are treasures of affection in that man.

同类推荐
热门推荐
  • 两头牛

    两头牛

    副县长送给他两头牛,让他脱贫致富,不料牛病了,他连给牛看病的钱都付不起,这可怎么办?围绕扶贫与养牛的选择,他左右为难,但最终他别出心裁找到了应对的办法,到底是什么办法呢?我带着沈剑光和谢芸芸两名队员,赶到了局里的扶贫点上。吃过晚饭,我独自走出何口村村部,心里对刘副县长送的两头牛一直记挂于心。刘副县长分管农业农村工作,春节前,自掏腰包三千元,让局畜牧科的同志到河南去买回两头牛崽,专程送到何口村,交到了贫困户何兆业的手上。
  • 澳大利亚大冒险(环游世界大探险)

    澳大利亚大冒险(环游世界大探险)

    莱恩和他的伙伴们来到了美丽的澳大利亚,他们先是来到了库克船长的小屋,后又碰到了神秘的无面人,澳大利亚到底是什么样的一个国家?他们心中充满了疑问。登上了企鹅岛却又遭遇了黑暗兵团,经历了鲸豚自杀案,又演绎了一曲沙漠悲歌……
  • 黎明的钟声

    黎明的钟声

    一觉睡醒,身边却只有尸体、血迹、还有隐藏在暗处的怪兽……她有恋人,伙伴,一切好像都那么正常,却好像又有那么点不一样……
  • 盗墓王妃之冥皇地宫

    盗墓王妃之冥皇地宫

    一次盗墓历险,注定她早早的失去了生命。一场穿越陷入阴谋祸灾的漩涡,注定无法平静。她,聪慧漂亮的盗墓女因一次机缘得知了可以重回现代的冥皇瑰宝。为了得到它,她义无反顾的踏上了寻宝的旅途。却不曾想,她的到来绝非偶然亦是必然。他,俊美博学潇洒的王爷。因挚爱‘死而复活’让他黯然的生活再一次燃起了一丝希望。他爱她、疼她、宠她,护她,将他的一切都给予了他最挚爱的女子。为了可以守护在她的身边,他毅然决然的随她走进了未知的世界。可当他面临做出选择的时候,他又要何去何从呢?是该选择所挚爱的她?还是那一抹来自未来的灵魂?阴谋的大门一旦打开,将一发不可收拾。灾祸的之门一旦打开,便无以遏止。当一切阴谋灾祸过后,她与他是否还有一丝交际呢?暗香疏影间,是谁撕碎了谁的结局?是谁束缚了谁的心?又是谁在召唤着谁?
  • 庶女崛起:农家娘子万万碎

    庶女崛起:农家娘子万万碎

    出身贫富老天决定,她没得挑。命运错落已成定局,她没得选。大婚当日净户出身,却是自家亲人手持利刀。重活一世已是不易,不求富贵只求平安,不争不抢安然处之。幸得良人紧握双手,为她撑起一片天空。他待她视若珍宝,她疼他命运不公。偶然得一灵泉,从此康庄大道任她跃。公婆上门要财,她冷然斜视:“不好意思,这些家产儿媳要留着与相公养老的。”爹娘上门打着她太年轻容易被骗为由想帮她管家,她不屑嗤笑:“聘礼以及分家的银子都用完了?”她就一点点小资本便能让这些极品趋之若鹜,那将来她门前岂不是连脚都下不了!冷哼一声,大不了来一个揍一个,来两个揍一双。
  • 花严经疏卷第三

    花严经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 少女柒馨暮

    少女柒馨暮

    里面掺有游戏《星途少女》剧情,少女柒馨暮走向星途大道的日常生活,女主从丑小鸭逆袭到白天鹅,最终获得星途少女的称号。
  • 岚郡主

    岚郡主

    【四国鼎立,强者为尊,没有怜悯,只剩征服。移魂前的她是男人的噩梦,重生后的她是天下的梦想。】她,权尊势重的苏王幼女,人尽皆知的草包废物。痴情善妒嚣张跋扈,有爹没娘臭名远扬,被宗室皇子携带小三当街悔婚,遭人围观死于非命!然,移魂重生的她再度睁眼,眉目如画,眉眼冷硬。三分轻狂,七分深藏。为防苏王护女造反,君主钦封“岚郡主”,赏赐荒城一座,人兽祸乱,孰料荒城因她崛起,一举覆灭千军万马,声震大陆,引无数英雄折腰……回返王城,杀机重重。他人机关算尽,难抵锋芒睿智。玄神之赛,四国俊才齐聚,漫天斗气,宗法瑰丽。一介废物,一场对决,一鸣惊人,一举打响遍场的愚者耳目。苏琚岚:“别人帮你,那是情分,不帮你,那是本分。容不容得下是你的气度,能不能让你容下是我的本事!”本文是废柴大翻身,友情金贵,千金难买。呵呵,万千男儿皆绝色,情路坎坷,但心定如一。
  • 吃鸡摸摸头

    吃鸡摸摸头

    一个关于吃鸡的青春故事而已。有春风得意,也有老马失蹄,有少年热血,也有叨叨絮絮。哭过笑过,醒过醉过,爱过恨过。喝最烈的酒,吃最骚的鸡。