登陆注册
5419200000009

第9章 Lazaro Tells about His Life and His Parents(4)

The agreement was made,and we began.But on his second turn,the traitor changed his mind and began to take two at a time,evidently thinking that I was doing the same.But when I saw that he had broken our agreement,I wasn't satisfied with going at his rate of speed.Instead,I went even further:I took two at a time,or three at a time--in fact,I ate them as fast as I could.And when there weren't any grapes left,he just sat there for a while with the stem in his hand,and then he shook his head and said,"Lazaro,you tricked me.I'll swear to God that you ate these grapes three at a time."

"No,I didn't,"I said."But why do you think so?"

That wise old blind man answered,"Do you know how I see that you ate them three at a time?Because I was eating them two at a time,and you didn't say a word."

I laughed to myself,and even though I was only a boy,I was very much aware of the sharpness of that blind man.

But,so that I won't talk too much,I won't tell about a lot of humorous and interesting things that happened to me with my first master.I just want to tell about how we separated,and be done with him.

We were in Escalona,a town owned by the duke of that name,at an inn,and the blind man gave me a piece of sausage to roast for him.When the sausage had been basted and he had sopped up and eaten the drippings with a piece of bread,he took a coin out of his purse and told me to go get him some wine from the tavern.Then the devil put an idea in my head,just like they say he does to thieves.It so happened that near the fire there was a little turnip,kind of long and beat up;it had probably been thrown there because it wasn't good enough for stew.

At that moment he and I were there all alone,and when I whiffed the delicious odor of the sausage,I suddenly got a huge appetite--and I knew that all I would get of it would be the smell.But the thought of eating that sausage made me lose all my fear:I didn't think for a minute what would happen to me.So while the blind man was getting the money out of his purse,I took the sausage off the spit and quickly put the turnip on.Then the blind man gave me the money for the wine and took hold of the spit,turning it over the fire,trying to cook the very thing that hadn't been cooked before because it was so bad.

I went for the wine,and on the way I downed the sausage.When I came back I found that sinner of a blind man holding the turnip between two slices of bread.He didn't know what it was yet,because he hadn't felt of it.But when he took the bread and bit into it,thinking he would get part of the sausage too,he was suddenly stopped cold by the taste of the cold turnip.He got mad then,and said,"What is this,Lazarillo?"

"You mean,'Lacerated,'"I said."Are you trying to pin something on me?Didn't I just come back from getting the wine?Someone must have been here and played a joke on you."

"Oh,no,"he said."I haven't let the spit out of my hand.No one could have done that."

I kept swearing that I hadn't done any switching around.But it didn't do me any good--I couldn't hide anything from the sharpness of that miserable blind man.He got up and grabbed me by the head and got close so he could smell me.And he must have smelled my breath like a good hound.Really being anxious to find out if he was right,he held on tight and opened my mouth wider than he should have.Then,not very wisely,he stuck in his nose.And it was long and sharp.And his anger had made it swell a bit,so that the point of it hit me in the throat.So with all this and my being really frightened,along with the fact that the black sausage hadn't had time to settle in my stomach,and especially with the sudden poking in of his very large nose,half choking me--all these things went together and made the crime and the snack show themselves,and the owner got back what belonged to him.What happened was that before the blind man could take his beak out of my mouth,my stomach got so upset that it hit his nose with what I had stolen.So his nose and the black,half-chewed sausage both left my mouth at the same time.

Oh,Almighty God!I was wishing I'd been buried at that very moment,because I was already dead.The perverse blind man was so mad that if people hadn't come at the noise,I think he would have killed me.They pulled me out of his hands,and he was left with what few hairs had still been in my head.My face was all scratched up,and my neck and throat were clawed.But my throat really deserved its rough treatment because it was only on account of what it had done that I'd been beaten.Then that rotten blind man told everyone there about the things I'd done,and he told them over and over about the jug and the grapes and this last incident.

They laughed so hard that all the people who were going by in the street came in to see the fun.But the blind man told them about my tricks with such wit and cleverness that,even though I was hurt and crying,I felt that it would have been wrong for me not to laugh too.

And while this was going on I suddenly remembered that I'd been negligent and cowardly,and I began to swear at myself:I should have bitten off his nose.I'd had the opportunity to do it;in fact,half of the work had already been done for me.If only I'd clamped down with my teeth,I'd have had it trapped.Even though it belonged to that skunk,my stomach would probably have held it better than it held the sausage;and since there wouldn't have been any evidence,I could have denied the crime.I wish to God I'd have done it.It wouldn't have been a bad idea at all!

The lady running the inn and the others there made us stop our fighting,and they washed my face and throat with the wine I'd brought for him to drink.Then the dirty blind man made up jokes about it,saying things like:"The truth of the matter is I use more wine washing this boy in one year than I drink in two."And:"At least,Lazaro,you owe more to wine than you do to your father--he only gave you life once,but wine has brought you to life a thousand times."

Then he told about all the times he'd beaten me and scratched my face and then doctored me up with wine.

"I tell you,"he said,"if there's one man in the world who will be blessed by wine,it's you."

And the people who were washing me laughed out loud,while I was swearing.

But the blind man's prophecy wasn't wrong,and since then I've often thought about that man who must have had a gift for telling the future.And I feel sorry about the bad things I did to him,although I really paid him back,since what he told me that day happened just like he said it would,as you'll see later on.

Because of this and the dirty tricks the blind man played on me,I decided to leave him for good.And since I had thought about it and really had my mind set on it,this last trick of his only made me more determined.So the next day we went into town to beg.It had rained quite a bit the night before,and since it was still raining that day,he went around praying under the arcades in the town so we wouldn't get wet.But with night coming on and there still being no let up,the blind man said to me,"Lazaro,this rain isn't going to stop,and the later it gets the harder it's coming down.Let's go inside the inn before there's a real downpour."

To get there we had to cross over a ditch that was full of water from the rain.And I said to him;"Sir,the water's too wide to cross here,but if you'd like,I see an easier place to get across,and we won't get wet either.It's very narrow there,and if we jump we'll keep our feet dry."

That seemed like a good idea to him,and he said,"You're pretty clever.That's why I like you so much.Take me to the place where the ditch is narrow.It's winter now,and I don't care for water any time,and especially not when I get my feet wet."

Seeing that the time was ripe,I led him under the arcades,to a spot right in front of a sort of pillar or stone post that was in the plaza--one of those that hold up the overhanging arches of the houses.And I said to him,"Sir,this is the narrowest place along the whole ditch."

It was really raining hard and the poor man was getting wet.This,along with the fact that we were in a hurry to get out of the water that was pouring down on us--and especially because God clouded his mind so I could get revenge--made him believe me,and he said,"Point me in the right direction,and you jump over the water."

I put him right in front of the pillar.Then I jumped and got behind the post like someone waiting for a bull to charge,and I said to him,"Come on,jump as far as you can so you'll miss the water."

As soon as I'd said that,the poor blind man charged like an old goat.First he took one step back to get a running start,and then he hurled himself forward with all his might.His head hit the post with a hollow sound like a pumpkin.Then he fell over backward,half dead,with his head split open.

"What?You mean to say you smelled the sausage but not the post?Smell it,smell it!"I said,and I left him in the hands of all the people who had run to help him.

I reached the village gate on the run,and before night fell I made it to Torrijos.I didn't know what God had done with him,and I never made any attempt to find out.

同类推荐
  • 蓝公案

    蓝公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经卷上

    大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Adam Smith

    Adam Smith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 装潢志

    装潢志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 万古最强圣尊

    万古最强圣尊

    “你骂我开始装纯洁装傻就算了,为何我变得这么聪明强大了你还要骂我?”“你有意见。”某女子说着就要……“不敢不敢!天地再大,老婆最大”某男无害说道。这是一代圣尊成长的故事,至于一些东东小说自会说到,就不一一说了。
  • 这样管理最有效(升级版)

    这样管理最有效(升级版)

    《这样管理最有效(升级版)》说的是沟通是管理艺术的精髓,它不仅仅是一个人获得他人的思想、感情、见解、价值观的一种途径,是人与人交往的一座桥梁,同时也是一种重要的有效影响他人的工具和改变他人的手段。管理是无情的,你必须下狠心去做,才能在残酷的市场竞争中活下来、挣到钱。为了做好管理,你必须借助无情的制度,带领大家做事,约束每个人的言行;同时,领导过程中还不能忘了人情与人性化管理,从而聚拢人心。评价管理是否科学的唯一角度就是“有效”。也就是说真正的管理只有两个字,那就是——有效!管理的本质就是为了提高效率,管理水平的高低关键看管理者对效率的认识。
  • 刘慈欣三大长篇代表作(《三体》《球状闪电》《超新星纪元》)

    刘慈欣三大长篇代表作(《三体》《球状闪电》《超新星纪元》)

    刘慈欣三大长篇代表作,贯穿刘慈欣的创作生涯,代表了对宇宙和人生的终极思考!《三体》!征服世界的中国科幻神作!“雨果奖”“星云奖”“轨迹奖”最佳长篇小说!《三体前传:球状闪电》!刘慈欣写作风格的奠基之作,代表刘慈欣对人生的终极思考!《超新星纪元》!刘慈欣的长篇处女作!前后历时十二年,五易其稿!刘慈欣三大长篇展现最狂野的想象力!带你从另一个维度观察世界!三大长篇联袂走出国门!《三体》已出版16个语种,横扫30国读者!奥巴马:“三体太有想象力了,背景十分宏大。拥有狂野的想象力,非常有趣。”莫言:“刘慈欣利用深厚的科学知识作为想象力的基础,把人间的生活、想象的生活融合在一起,产生了独特的趣味。”要了解刘慈欣,先从三大长篇代表作开始!
  • 浮生似爱

    浮生似爱

    在时间的这场拉力赛中,安若是被放逐的那个,她竟傻傻地用二十四年的时光活成一张感情白纸,只为等那个所谓的对的人,当那个他真的在一步步靠近时,本以为是诚心感动了上天,谁成想这只是一场猎人与猎物相互追逐的游戏,而他们的命运却因此改变。
  • 独步天下:第一倾城冥妃

    独步天下:第一倾城冥妃

    她是杀手界人人闻风丧胆的媚世妖姬,她是名媛圈众星捧月的对象,却因为爱情的背叛却穿越异世,人神魔妖兽横行,而她却偏偏是个灵力值武力值均为零废材?一次无意的发现,身为废材的她又怎会和九尾狐妖订立契约?一场最佳灵师争夺大会过后,谁能知道,清羽国风华绝代的二皇子,竟然是一介妖尊的儿子?白狐凤歌:小柒柒,俗话说一日夫妻百日恩,我们睡了这么多年,你怎忍心谋杀我这个亲夫?
  • 滑稽主播

    滑稽主播

    女装dalao变身平行世界小萝莉,为了偿还原曾经所欠的百万贷款,游戏直播、宅舞、cosplay、声优、演奏……以哔站为起点走上一条ACG不归路。轻松搞笑温馨日常向,非传统装逼打脸文,请放心食用。(/≥▽≤/)书友群:576920826
  • 惊弓之鸟

    惊弓之鸟

    吴举从中介公司出来后,又到菜场踅了一圈。正提着几棵小青菜往家赶,忽然听到有人在背后喊:“吴举,水井着火了?恁个急!”一回头,就看见了老同学严德阳。他穿着一身警服,显得很威武。吴举很开心:“是你呀!看你这么精神,是不是升官啦?”严德阳还在一个山区派出所当民警,媳妇是城里人,在银行工作,后来嫌严德阳老是调不到城里来,就离了。还好,孩子跟媳妇,要不,他只有把孩子带进山里去读书了。吴举说,你还好,好歹还有房子住,我带着孩子,连房子都没有,就像逃难的。
  • 宇智波斑纵横万千界

    宇智波斑纵横万千界

    书已完结,作者我本就是初中生,此时剧情,实力都存在问题,看读也可以不读。想看娱乐的可以去看看二次元英雄鸿蒙传是我准备搞的大事情,现在字才很少,可以以后在去看