登陆注册
5419200000054

第54章 How Lazaro Decided to Marry Again(1)

Good fortune has more value than horse or mule;for an unlucky man a sow will bear mongrels.Many times we see men rise from the dust of the earth,and without knowing how,they find themselves rich,honored,feared,and held in esteem.If you ask:Is this man wise?They'll tell you:Like a mule.Is he discreet?Like an ass.Does he have any good qualities?Those of a dunce.Well,how did he become so wealthy?They'll answer:It was the work of fortune.

Other people,on the contrary,who are discreet,wise,prudent,with many good qualities,capable of ruling a kingdom,find themselves beaten down,cast aside,poor,and made into a rag for the whole world.If you ask why,they'll tell you misfortune is always following them.

And I think it was misfortune that was always pursuing and persecuting me,giving the world a sample and example of what it could do.Because since the world was made there has never been a man attacked so much by this damned fortune as I was.

I was going down a street,begging alms for Saint Lazarus as usual,because in the city I didn't beg for the blessed Anselmo--that was only for the naive and ignorant who came to touch the rosary at his grave,where they said many miracles took place.I went up to a door,and giving my usual cry I heard some people call me from a stairway,"Why don't you come up,Father?Come on,come on,what are you doing,staying down there?"

I started to climb the stairs,which were a little dark,and halfway up some women clasped me about the neck;others held onto my hands and stuck theirs in my pockets And since we were in the dark,when one of the women reached for my pocket she hit upon my locket.

She gave a cry,and said,'What's this?"

I answered,"A little bird that will come out if you touch it."

They all asked why they hadn't seen me for a week.When we reached the top of the stairs they saw me in the light from the windows,and they stood there looking at each other like wooden puppets.Then they burst out laughing and laughed so hard I wondered if they would ever stop.None of them could talk.The first to speak was a little boy who said,"That isn't Daddy."

After those bursts of laughter had subsided a little,the women (there were four of them)asked me what saint I was begging alms for.I told them for Saint Lazarus.

"Why are you begging for him?"they asked."Isn't Father Anselmo feeling well?"

"Well?"I answered."He doesn't feel bad at all because a week ago he died."

When they heard that,they burst into tears,and if the laughter had been loud before,their wailing was even louder.Some of them screamed,others pulled their hair,and with all of them carrying on together,their music was as grating as a choir of hoarse nuns.

One of them said,"What will I do.Oh,me!Here I am without a husband,without protection,without consolation.Where will I go?Who will help me?What bitter news!What a misfortune!"

Another was lamenting with these words:"Oh,my son-in-law and my lord!How could you leave without saying good-by?Oh,my little grandchildren,now you are orphans,abandoned!Where is your good father?"

The children were carrying the soprano of that unharmonious music.They were all crying and shouting,and there was nothing but weeping and wailing.When the water of that great deluge let up a little they asked me how and what he had died from.I told them about it and about the will he had made,leaving me as his lawful heir and successor.And then it all started.The tears turned into rage,their wails into curses,and their sighs into threats.

"You're a thief,and you killed him to rob him,but you won't get away with it,"said the youngest girl."That hermit was my husband,and these three children are his,and if you don't give us all his property,we'll have you hanged.And if the law doesn't do it there are swords and daggers to kill you a thousand times if you had a thousand lives."

I told them there were reliable witnesses there when he'd made his will.

"That's a pack of lies,"they said."Because the day you say he died,he was here,and he told us he didn't have any company."

When I realized that he hadn't given his will to a notary,and that those women were threatening me,along with the experience I'd had with the law and with lawsuits,I decided to be courteous to them.I wanted to try to get hold of what I would lose if it came into the hands of the law.Besides,the new widow's tears had touched my heart.So I told them to calm down,they wouldn't lose anything with me;that if I had accepted the inheritance,it was only because I didn't know the dead man was married--in fact,I had never heard of hermits being married.

Putting aside all their sadness and melancholy,they began to laugh,saying that it was easy to see that I was new and inexperienced in that position since I didn't know that when people talked about solitary hermits they didn't mean they had to give up the company of women.In fact,there wasn't one who didn't have at least one woman to spend some time with after he was through contemplating,and together they would engage in active exercises--so sometimes he would imitate Martha and other times Mary.Because they were people who had a better understanding of the will of God they knew that He doesn't want man to be alone.So,like obedient sons,they have one or two women they maintain,even if it is by alms.

"And this one was especially obedient because he maintained four:this poor widow,me (her mother),these two (her sisters),and these three children who are his sons (or,at least,he considered them his)."

Then the woman they called his wife said she didn't want them to call her the widow of that rotten old carcass who hadn't remembered her the day he died,and that she would swear those children weren't his,and from then on she was renouncing the marriage contract.

"What is that marriage contract?"I asked.

The mother said,"The marriage contract I drew up when my daughter married that ungrateful wretch was this....But before I tell that,I'll have to give you the background.

同类推荐
  • 上清元始谱箓太真玉诀

    上清元始谱箓太真玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西湖佳话

    西湖佳话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 東北輿地釋略

    東北輿地釋略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 厦门志

    厦门志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梓人遗制

    梓人遗制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 江湖致远

    江湖致远

    浩瀚江湖风云再起,群英“烩”萃,咸鱼大虾尽皆混迹其中,寻找那片属于自己的广袤天地,共同演绎出一段精彩纷呈的江湖故事……此时,一个名不见经传的小人物,却悄然走进了这段故事的最中心……
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 我在大唐遇见你

    我在大唐遇见你

    考古学家李涟漪误入唐朝,成为编写《推背图》主人之一李淳风的孙女。读人心、算命运、遇逻盛炎,本以为经过了重重苦难能和逻盛炎长相厮守,奈何算缘算命,算不过天意,婆罗断却今生幽情。ps:女强交流群912175200
  • 替身娇妻:总裁狠狠爱

    替身娇妻:总裁狠狠爱

    叶瑾瑜以为自己有着恩爱的父母,温柔的姐姐,温馨的家庭……没想到,这一切不过是自己痴心妄想罢了。母亲的惨死,父亲的阴谋,姐姐的利用……被算计,被陷害,被出卖一切的一切,让她身心俱疲自己这二十多年都白活了?不,我要夺回属于我的一切当年我受过的痛苦定要让你们都尝一遍只是,那个男人纠缠了那么久还是逃不过啊
  • 国际资本流动与金融稳定性研究:基于中东欧和独联体国家的比较(谷臻小简·AI导读版)

    国际资本流动与金融稳定性研究:基于中东欧和独联体国家的比较(谷臻小简·AI导读版)

    围绕中东欧和独联体16个转型国家国际资本流动的现状、影响因素、在银行体系中的作用机制和资本流动逆转与金融稳定性关系四个主要方面,为同处于经济转型和金融开放中的中国提供可资借鉴的经验。
  • 我在新疆挖金子那些年

    我在新疆挖金子那些年

    祖辈留下的手艺,到底也是宿命:说说我在新疆挖金子那些年遇到的各种邪门诡异事件……
  • 遇青

    遇青

    竹林遇,遇故人,故人已不识。血境遇,遇真假,谁人为真语。鬼门遇,遇好友,不可道身份。看的出来,本作者很懒但会写手稿。名字是边写边想,所以很随意。
  • BOSS黑名单

    BOSS黑名单

    意外回到游戏开始之前的秦枫,在提前进入游戏的同时,获得了大夏皇帝这个唯一职业,全属性提升一百倍!同时,还拥有了大夏至宝《BOSS黑名单》以及那个堪比传说中神器的伪装戒指!面对BOSS,秦枫说:臣服还是死亡?面对玩家,秦枫说:单挑还是群殴?面对敌人,秦枫说:猜猜你身边的人,哪个是我?
  • Selected Prose of Oscar Wilde

    Selected Prose of Oscar Wilde

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。