登陆注册
5417100000113

第113章 A NEW MOTHER(2)

Even little Olga's baby-smile Quivered into tears when in her arms.

I could never chide them:for I saw How their mother's memory grew more deep In their hearts.Each night I had to tell Stories of her whom I loved so well When a child,to send them off to sleep.

But Sir Arthur--Oh,this was too hard!-

He,who had been always stern and sad In my lady's time,seemed to rejoice Each day more;and I could hear his voice Even,sounding younger and more glad.

He might perhaps have blamed them,but his wife Never failed to take the children's part:

She would stay him with her pleading tone,Saying she would strive,and strive alone,Till she gained each little wayward heart.

And she strove indeed,and seemed to be Always waiting for their love,in vain;Yet,when May had most her mother's look,Then the lady's calm,cold accents shook With some memory of reproachful pain.

Little May would never call her Mother:

So,one day,the lady,bending low,Kissed her golden curls,and softly said,"Sweet one,call me Margaret,instead,-Your dear mother used to call me so."

She was gentle,kind,and patient too,Yet in vain:the children held apart.

Ah,their mother's gentle memory dwelt Near them,and her little orphans felt She had the first claim upon their heart.

So three years passed;then the war broke out;And a rumour seemed to spread and rise;

First we guessed what sorrow must befall,Then all doubt fled,for we read it all In the depths of her despairing eyes.

Yes;Sir Arthur had been called away To that scene of slaughter,fear,and strife,-Now he seemed to know with double pain,The cold,bitter gulf that must remain To divide his children from his wife.

Nearer came the day he was to sail,Deeper grew the coming woe and fear,When,one night,the children at my knee Knelt to say their evening prayer to me,I looked up and saw Sir Arthur near.

There they knelt with folded hands,and said Low,soft words in stammering accents sweet;In the firelight shone their golden hair And white robes:my darlings looked so fair,With their little bare and rosy feet!

There he waited till their low "Amen;"

Stopped the rosy lips raised for "Good night!"-Drew them with a fond clasp,close and near,As he bade them stay with him,and hear Something that would make his heart more light.

Little Olga crept into his arms;

Arthur leant upon his shoulder;May Knelt beside him,with her earnest eyes Lifted up in patient,calm surprise -I can almost hear his words to-day.

"Years ago,my children,years ago,When your mother was a child,she came From her northern home,and here she met Love for love,and comfort for regret,In one early friend,--you know her name.

"And this friend--a few years older--gave Such fond care,such love,that day by day The new home grew happy,joy complete,Studies easier,and play more sweet,While all childish sorrows passed away.

"And your mother--fragile,like my May -

Leant on this deep love,--nor leant in vain.

For this friend (strong,generous,noble heart!)Gave the sweet,and took the bitter part,-

Brought her all the joy,and kept the pain.

"Years passed on,and then I saw them first:

It was hard to say which was most fair,Your sweet mother's bright and blushing face,Or the graver Margaret's stately grace;Golden locks,or braided raven hair.

"Then it happened,by a strange,sad fate,One thought entered into each young soul:

Joy for one--if for the other pain;

Loss for one--if for the other gain:

One must lose,and one possess the whole.

"And so this--this--what they cared for--came And belonged to Margaret:was her own.

But she laid the gift aside,to take Pain and sorrow for your mother's sake,And none knew it but herself alone.

"Then she travelled far away,and none The strange mystery of her absence knew.

Margaret's secret thought was never told:

Even your mother thought her changed and cold,And for many years I thought so too.

"She was gone;and then your mother took That poor gift which Margaret laid aside:

Flower,or toy,or trinket,matters not:

What it was had better be forgot ...

It was just then she became my bride.

"Now,I think May knows the hope I have.

Arthur,darling,can you guess the rest?

Even my little Olga understands Great gifts can be given by little hands,Since of all gifts Love is still the best.

"Margaret is my dear and honoured wife,And I hold her so.But she can claim From your hearts,dear ones,a loving debt I can neither pay,nor yet forget:

You can give it in your mother's name.

"Earth spoils even Love,and here a shade On the purest,noblest heart may fall:

Now your mother dwells in perfect light,She will bless us,I believe,to-night,-She is happy now,and she knows all."

Next day was farewell--a day of tears;

Yet Sir Arthur,as he rode away,And turned back to see his lady stand With the children clinging to her hand,Looked as if it were a happy day.

Ah,they loved her soon!The little one Crept into her arms as to a nest;Arthur always with her now;and May Growing nearer to her every day:--Well,I loved my own dear lady best.

同类推荐
  • 地藏菩萨像灵验记

    地藏菩萨像灵验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清仁宗实录选辑

    台湾资料清仁宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE BATTLE OF LIFE

    THE BATTLE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清光绪朝中日交涉史料选辑

    清光绪朝中日交涉史料选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狄金森全集:卷四·书信

    狄金森全集:卷四·书信

    本套狄金森全集乃是译者蒲隆先生倾注二十载心血的结晶,此前蒲教授在1994-95年间作为富布莱特学者在哈佛大学和狄金森故乡专门从事过为期一年的狄金森研究工作,归国后继续潜心钻研多个狄金森诗集版本与国外学术资料,许多诗歌译文反复修改,数易其稿。本套全集完整编译了约翰逊主编与富兰克林主编的两个版本的狄金森诗全集,两版的差异之处都有注释说明,此外蒲先生还详尽考证了每一首诗的写作背景并附于对应的诗文之后。第四卷为约翰逊主编的狄金森书信选集译文,收录了女诗人整个创作生涯中最有价值的书信,此外蒲先生同样在每一篇译文后附有背景考证。不论是对于诗歌文学爱好者还是对于有意研究狄金森的学者来说,这套狄金森全集都是不可多得的瑰宝。
  • 欲上星辰恋九天

    欲上星辰恋九天

    凤族幺女凤九天原是观音菩萨莲花池中一朵莲,在它花开破蕊之时,观音方知它绝非池中之物,便渡它转世为人,她与九重天太子星辰南宫相恋相爱,彼此要经历三生七世之苦的劫难方能神仙眷侣般圆满。
  • 叶浅之初

    叶浅之初

    她,从小在国外长大,成为一个令人景仰的存在。他,与她小时候的一次的相遇成为他如今单身的理由。经过多年的生活,她不复当初的天真无邪,成为淡漠不爱笑又乖张的人,他因她而有的笑容也因她而极少在人前展现。她与他之间是携手到老?又或者相爱中间却似有一层隔膜从而形同陌路。
  • 正确认识佛教

    正确认识佛教

    “我想给大家讲讲怎样正确认识佛教的问题。社会上对佛教有各种各样的看法,其中存在着各种各样的对佛教的误解。如果我们不能消除这些误解的话,就妨碍我们去正确地认识佛教……”北京大学哲学系、宗教系教授,北京大学宗教文化研究院名誉院长的佛教小讲。
  • 世界不是温室,但你是花朵

    世界不是温室,但你是花朵

    世界对儿童来说,像是一个亟待探索的未知城堡。但现实是,这个世界上存在着各种对于儿童的侵害:性侵、霸凌、虐待……作为祖国的花朵,父母可能不能永远让孩子待在“温室”。但是,父母要告诉孩子的是,外面有危险,你需要谨慎。
  • Collected Poems 1909-1962

    Collected Poems 1909-1962

    'Each year Eliot's presence reasserts itself at a deeper level, to an audience that is surprised to find itself more chastened, more astonished, more humble.' Ted Hughes Poet, dramatist, critic and editor, T. S. Eliot was one of the defining figures of twentieth-century poetry. This edition of Collected Poems 1909-1962 includes his verse from Prufrock and Other Observations (1917) to Four Quartets (1943), and includes such literary landmarks as The Waste Land and Old Possum's Book of Practical Cats.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 月宫秋

    月宫秋

    周朝覆灭,大月兴起,她,是前朝遗落民间的圣女,是因自杀而穿越的一缕孤魂。大婚之日,痛失真爱,被迫逃离,作为当朝皇子,他一路相随。风雨飘摇,历经磨难,他对她一见钟情,再见倾心。她对他的冷淡回避,却换来他忠贞许诺的生生世世。“子瑜,你不能离开我,”终究泪还是忍不住滑落,她抱着怀中奄奄一息、面目全非的他,不停地哽咽着,“你说过一生一世的……你要活下去……”听着她的哭声,他摸索着,触碰上那张印象中娇美的面容,努力张开被血黏住的花瓣唇:“对不起……一直没能说……我爱你,阿岩,我爱你,我爱你……”一段虐世情仇,生在异世月宫之秋。【情节虚构,请勿模仿】
  • 最强吃软饭系统

    最强吃软饭系统

    吃软饭?不丢人,你还没有这个能力呢?不服,你吃一个我看看。
  • 航海常识速读(速读直通车)

    航海常识速读(速读直通车)

    航海史是人类历史史册上的一宏伟篇章,从木船的制造到帆船的出现,以及之后大型油轮,舰艇、航空母舰等民商用船和军用船舶的发展,人类对于海洋的认识的增加以及航线的不断拉长,促进了世界各国经济文化交流,和人类文明的进步。让我们沿着时间的轨迹和航海家们的足迹来遨游广阔的海洋,了解发生在浩渺大海中的那些点滴过往!