登陆注册
5416000000018

第18章 Part I.(17)

Brighten's sister-in-law splashed and spanked him hard --hard enough to break his back I thought,and --after about half an hour it seemed --the end came:Jim's limbs relaxed,he slipped down into the tub,and the pupils of his eyes came down.They seemed dull and expressionless,like the eyes of a new baby,but he was back for the world again.

I dropped on the stool by the table.

`It's all right,'she said.`It's all over now.I wasn't going to let him die.'I was only thinking,`Well it's over now,but it will come on again.I wish it was over for good.I'm tired of it.'

She called to her sister,Mrs Brighten,a washed-out,helpless little fool of a woman,who'd been running in and out and whimpering all the time --`Here,Jessie!bring the new white blanket off my bed.And you,Brighten,take some of that wood off the fire,and stuff something in that hole there to stop the draught.'

Brighten --he was a nuggety little hairy man with no expression to be seen for whiskers --had been running in with sticks and back logs from the wood-heap.He took the wood out,stuffed up the crack,and went inside and brought out a black bottle --got a cup from the shelf,and put both down near my elbow.

Mrs Brighten started to get some supper or breakfast,or whatever it was,ready.She had a clean cloth,and set the table tidily.I noticed that all the tins were polished bright (old coffee-and mustard-tins and the like,that they used instead of sugar-basins and tea-caddies and salt-cellars),and the kitchen was kept as clean as possible.She was all right at little things.I knew a haggard,worked-out Bushwoman who put her whole soul --or all she'd got left --into polishing old tins till they dazzled your eyes.

I didn't feel inclined for corned beef and damper,and post-and-rail tea.

So I sat and squinted,when I thought she wasn't looking,at Brighten's sister-in-law.She was a big woman,her hands and feet were big,but well-shaped and all in proportion --they fitted her.

She was a handsome woman --about forty I should think.

She had a square chin,and a straight thin-lipped mouth --straight save for a hint of a turn down at the corners,which I fancied (and I have strange fancies)had been a sign of weakness in the days before she grew hard.There was no sign of weakness now.

She had hard grey eyes and blue-black hair.She hadn't spoken yet.

She didn't ask me how the boy took ill or I got there,or who or what I was --at least not until the next evening at tea-time.

She sat upright with Jim wrapped in the blanket and laid across her knees,with one hand under his neck and the other laid lightly on him,and she just rocked him gently.

She sat looking hard and straight before her,just as I've seen a tired needlewoman sit with her work in her lap,and look away back into the past.And Jim might have been the work in her lap,for all she seemed to think of him.Now and then she knitted her forehead and blinked.

Suddenly she glanced round and said --in a tone as if I was her husband and she didn't think much of me --`Why don't you eat something?'

`Beg pardon?'

`Eat something!'

I drank some tea,and sneaked another look at her.I was beginning to feel more natural,and wanted Jim again,now that the colour was coming back into his face,and he didn't look like an unnaturally stiff and staring corpse.I felt a lump rising,and wanted to thank her.

I sneaked another look at her.

She was staring straight before her,--I never saw a woman's face change so suddenly --I never saw a woman's eyes so haggard and hopeless.

Then her great chest heaved twice,I heard her draw a long shuddering breath,like a knocked-out horse,and two great tears dropped from her wide open eyes down her cheeks like rain-drops on a face of stone.And in the firelight they seemed tinged with blood.

I looked away quick,feeling full up myself.And presently (I hadn't seen her look round)she said --`Go to bed.'

`Beg pardon?'(Her face was the same as before the tears.)`Go to bed.There's a bed made for you inside on the sofa.'

`But --the team --I must --'

`What?'

`The team.I left it at the camp.I must look to it.'

`Oh!Well,Brighten will ride down and bring it up in the morning --or send the half-caste.Now you go to bed,and get a good rest.

The boy will be all right.I'll see to that.'

I went out --it was a relief to get out --and looked to the mare.

Brighten had got her some cornand chaff in a candle-box,but she couldn't eat yet.She just stood or hung resting one hind-leg and then the other,with her nose over the box --and she sobbed.

I put my arms round her neck and my face down on her ragged mane,and cried for the second time since I was a boy.

As I started to go in I heard Brighten's sister-in-law say,suddenly and sharply --`Take THAT away,Jessie.'

And presently I saw Mrs Brighten go into the house with the black bottle.

The moon had gone behind the range.I stood for a minute between the house and the kitchen and peeped in through the kitchen window.

She had moved away from the fire and sat near the table.

She bent over Jim and held him up close to her and rocked herself to and fro.

I went to bed and slept till the next afternoon.I woke just in time to hear the tail-end of a conversation between Jim and Brighten's sister-in-law.

He was asking her out to our place and she promising to come.

`And now,'says Jim,`I want to go home to "muffer"in "The Same Ol'Fling".'

`What?'

Jim repeated.

`Oh!"The Same Old Thing",--the waggon.'

The rest of the afternoon I poked round the gullies with old Brighten,looking at some `indications'(of the existence of gold)he had found.

It was no use trying to `pump'him concerning his sister-in-law;Brighten was an `old hand',and had learned in the old Bush-ranging and cattle-stealing days to know nothing about other people's business.

And,by the way,I noticed then that the more you talk and listen to a bad character,the more you lose your dislike for him.

同类推荐
  • 逢故人

    逢故人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东朝纪

    东朝纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑成功传

    郑成功传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫生易简方

    卫生易简方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东华录选辑

    东华录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫡女无忧

    嫡女无忧

    是谁创造了奇迹。一闭眼,一睁眼,人生居然可以重来一次。都议名门富贵好,谁解其中步步难。她是苏氏嫡女——苏无忧,原以为三千宠爱在一身,却发现一切不过是别人眼中的戏。她以为情深意重的丈夫,却原来是血海深恨的仇人。她以为姐妹情深的妹妹,却原来是杀死她的凶手。她以为慈祥善良的父亲,却原来是满手血腥的罪人。失母,失子,失命,她才知道她的人生是那样的苍白。而老天却让她重生了,面对曾经的一切,这一次,她要改变命运,挽救亲人,挽救自己……重生是场劫杀,情义化为棋局,是谁以假意为棋,是谁以真心为子,不为胜负,只为活着!这一生,她不要再做受人摆布的女人,她要做掌控自己命运的主人!所有害她的人,欠她的人,她不会指望着老天爷的报应,她要亲手讨回来!◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆【片断一】“宫公子,”无忧声音软软的,带着几分颤音,“既然公子喜欢的是妹妹,为何要如此折辱无忧?”“我……”到底是怎么回事?他怎会在这里?“姐姐……一切都是我的错,你不要怪公子,是……我的……错,姐姐,你……原谅我!”眼前的女子,用被子遮盖着身子,可是不小心却露出脖子上的吻痕。“事已至此,宫公子,无忧祝你和二妹妹白头偕老!”眼泪一滴接着一滴落下,捂着脸,奔了出去,双手也掩下眸子里的得色:苏无恨,既然你费尽心机要进仇人的门,作为好姐姐的我怎会不用心成全你!【片段二】“我有三个条件!”无忧语气恭敬温顺。“说!”男人高高扬起眉!“一,我不做妾!二,我不主事!三,我不圆房!”“好!”男人眼神复杂的看了她半晌。【片段三】“无忧,这一次不会再让你逃离我的身边,你是我的!”男人一把将她搂入怀里,紧紧的,紧紧地,紧到几乎令她窒息“不,我不是你的,从来就不是!”无忧用尽全力的推开他。男人面色扭曲,指着她,恨恨道:“你宁愿终身不嫁,也不愿意到我身边,为什么?”“因为我从未喜欢过你。”亲亲简为尘建了一个读者群,感兴趣的亲们可以加一下:176269720本群的验证消息是文中的随意一人名,本群只接受会员亲亲,望亲们理解。本文种田文,一对一,复仇,宅斗,励志,女主不是天生强者,而是步步变强,文中除了爱情,还有亲情,友情,喜欢的亲们可以一看。◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆重磅推荐尘的新文《妻不如妾之夫人要下堂》山盟海誓难道真的抵不过时间的残酷吗?一生一世一双人的美好愿望只能停留在童话中吗?
  • 这样喝汤更营养

    这样喝汤更营养

    巧搭食材,喝汤不喝药。一碗好汤,无论是选料搭配,还是炖煮方式,甚至是时间火候的掌握,都融汇了煲汤养生的精髓。选用原生态的健康食材,煲一碗适合自己的营养好汤吧!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 修真妖孽混都市

    修真妖孽混都市

    叱咤仙界的一代天骄回归花花都市,开启了自己的妖孽人生,起死回生的医术、惊爆眼球的商业才华、横绝天下的功夫,他是无所不能的都市主宰,是活在凡尘俗世的人间神话。
  • 四川好人

    四川好人

    《四川好人》讲述两千年来世上好人难以立足,于是三位神仙来到人间寻访好人。他们一开始就遇到困难:无论富人还是穷人都不愿提供他们栖身之地,只有好心的妓女沈德收留他们。第二天,三位神仙以付住宿费的名义给了沈德一千多银元。这样,沈德再不必以卖身为业,开了家小烟店并无偿给求助者提供食宿。她的善举非但得不到回报,反而使烟店难以为继。无助的沈德只得戴上面具,以表兄水达的身份出现。他开设了一家烟卷厂,提供就业机会,残酷的剥削手段和严格的经营管理使工厂规模渐大,日渐兴隆。人们在感激水达给了工作和面包的同时,又十分怀念善良的沈德。有人怀疑水达谋害了他的表妹,以霸占烟店,水达被人举报。在三位神仙乔装打扮的法官面前,水达现出了沈德的原形,道出苦衷:“既要善待别人,又要善待自己,这我办不到。”三位神仙在这个问题面前也束手无策。“是改变人,还是改变世界?”布莱希特把故事背景设置在遥远的中国,写出了一部寓意剧。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 哲理格言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    哲理格言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 地下城与勇士之神级队友

    地下城与勇士之神级队友

    张强没玩过DNF,但他却意外进入了DNF的世界....
  • 重生之摄政王宠妻入骨

    重生之摄政王宠妻入骨

    被奸人害死的月云浅重生在权势滔天的天澜国郡主楚紫鸢身上。重活一世,虐渣报仇是她最大的夙愿。谁知一不小心撩了某个腹黑的男人。“楚清风,滚开!离我远些。”郡主暴吼。“滚到娘子怀里可好?”不要脸的腹黑王爷嬉皮笑脸。“楚清风,你为什么吃我剩下的东西?”“甜。”某王爷继续不要脸。“楚清风我是你妹妹,你也招惹?”郡主都要抓狂了。“呸,你是本王的情妹妹!”某王爷黑着脸。狗皇帝招惹女主想封皇后,楚清风气得提起他八百米的长刀,挥剑厮杀踹翻他的皇位。邻国皇帝心心念念垂涎郡主的美色,某王爷吞并他的国度。三千轮回只宠你一人。暗卫恸哭:王爷你的节操呢?某王爷邪魅一笑:为了追妻,节操算个屁。