登陆注册
5413900000088

第88章

Montauran at last made a painful effort and said, in a muffled voice, "Will you never forgive me?""Love forgives nothing, or it forgives all," she said, coldly."But,"she added, noticing his joyful look, "it must be love."She took the count's arm once more and moved forward into a small boudoir which adjoined the cardroom.The marquis followed her.

"Will you not hear me?" he said.

"One would really think, monsieur," she replied, "that I had come here to meet you, and not to vindicate my own self-respect.If you do not cease this odious pursuit I shall leave the ballroom.""Ah!" he cried, recollecting one of the crazy actions of the last Duc de Lorraine, "let me speak to you so long as I can hold this live coal in my hand."He stooped to the hearth and picking up a brand held it tightly.

Mademoiselle de Verneuil flushed, took her arm from that of the count, and looked at the marquis in amazement.The count softly withdrew, leaving them alone together.So crazy an action shook Marie's heart, for there is nothing so persuasive in love as courageous folly.

"You only prove to me," she said, trying to make him throw away the brand, "that you are willing to make me suffer cruelly.You are extreme in everything.On the word of a fool and the slander of a woman you suspected that one who had just saved your life was capable of betraying you.""Yes," he said, smiling, "I have been very cruel to you; but nevertheless, forget it; I shall never forget it.Hear me.I have been shamefully deceived; but so many circumstances on that fatal day told against you--""And those circumstances were stronger than your love?"He hesitated; she made a motion of contempt, and rose.

"Oh, Marie.I shall never cease to believe in you now.""Then throw that fire away.You are mad.Open your hand; I insist upon it."He took delight in still resisting the soft efforts of her fingers, but she succeeded in opening the hand she would fain have kissed.

"What good did that do you?" she said, as she tore her handkerchief and laid it on the burn, which the marquis covered with his glove.

Madame du Gua had stolen softly into the cardroom, watching the lovers with furtive eyes, but escaping theirs adroitly; it was, however, impossible for her to understand their conversation from their actions.

"If all that they said of me was true you must admit that I am avenged at this moment," said Marie, with a look of malignity which startled the marquis.

"What feeling brought you here?" he asked.

"Do you suppose, my dear friend, that you can despise a woman like me with impunity? I came here for your sake and for my own," she continued, after a pause, laying her hand on the hilt of rubies in her bosom and showing him the blade of her dagger.

"What does all that mean?" thought Madame du Gua.

"But," she continued, "you still love me; at any rate, you desire me, and the folly you have just committed," she added, taking his hand, "proves it to me.I will again be that I desired to be; and I return to Fougeres happy.Love absolves everything.You love me; I have regained the respect of the man who represents to me the whole world, and I can die.""Then you still love me?" said the marquis.

"Have I said so?" she replied with a scornful look, delighting in the torture she was making him endure."I have run many risks to come here.I have saved Monsieur de Bauvan's life, and he, more grateful than others, offers me in return his fortune and his name.You have never even thought of doing that."The marquis, bewildered by these words, stifled the worst anger he had ever felt, supposing that the count had played him false.He made no answer.

"Ah! you reflect," she said, bitterly.

"Mademoiselle," replied the young man, "your doubts justify mine.""Let us leave this room," said Mademoiselle de Verneuil, catching sight of a corner of Madame du Gua's gown, and rising.But the wish to reduce her rival to despair was too strong, and she made no further motion to go.

"Do you mean to drive me to hell?" cried the marquis, seizing her hand and pressing it violently.

"Did you not drive me to hell five days ago? are you not leaving me at this very moment uncertain whether your love is sincere or not?""But how do I know whether your revenge may not lead you to obtain my life to tarnish it, instead of killing me?""Ah! you do not love me! you think of yourself and not of me!" she said angrily, shedding a few tears.

The coquettish creature well knew the power of her eyes when moistened by tears.

"Well, then," he cried, beside himself, "take my life, but dry those tears.""Oh, my love! my love!" she exclaimed in a stifled voice: "those are the words, the accents, the looks I have longed for, to allow me to prefer your happiness to mine.But," she added, "I ask one more proof of your love, which you say is so great.I wish to stay here only so long as may be needed to show the company that you are mine.I will not even drink a glass of water in the house of a woman who has twice tried to kill me, who is now, perhaps, plotting mischief against us,"and she showed the marquis the floating corner of Madame du Gua's drapery.Then she dried her eyes and put her lips to the ear of the young man, who quivered as he felt the caress of her warm breath."See that everything is prepared for my departure," she said; "you shall take me yourself to Fougeres and there only will I tell you if I love you.For the second time I trust you.Will you trust me a second time?""Ah, Marie, you have brought me to a point where I know not what I do.

同类推荐
  • 七元召魔伏六天神咒经

    七元召魔伏六天神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律抄

    律抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大庄严法门经

    大庄严法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉武故事

    汉武故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一拳奶爸

    一拳奶爸

    【新书【华夏第一财团】震撼来袭】最强兵王坠落之后,重生来到了异世界,生活的起点从带娃走起,但他的传奇却不会有终点。他是投资企业的王者,也是无敌拳王,还是最强冒险家,更是猫亡,迈克,麦荡娜,布莱恩,贾斯丁的老师……
  • 梨花冉冉寄相思

    梨花冉冉寄相思

    人世间的所有苦难,她都有经历,哪怕只有这短短的三世情劫,一样都没有逃离。“你可后悔?”“不悔!”她说得坚决,没有一丝的悔意存心。她说过这一句话之后,她后悔了,她在乎的人都是为她丧命。最后,她也没能逃脱那一个局……多年之后,那为她种梨树的人成就了她一直想要拥有的生活,过着平凡朴素的生活,与外界无牵无挂。
  • 一万种减肥方法

    一万种减肥方法

    医学博士权威验证,最科学、最安全、最有效,翻开本书,发现最适合您的减肥方法!
  • 你是我的救赎啊

    你是我的救赎啊

    我只是渴望在黑暗中抓住那唯一的光亮在人生漫长的旅途中被爱在临近死亡时被在乎又有什么错呢
  • 企业做大做强的88个通用法则

    企业做大做强的88个通用法则

    本书以具体的事例为依据,从不同的角度,用微妙的语言、意味深长的哲理、众所周知的典型人物向广大读者详细地阐述一个企业创业、发展、辉煌的过程。成功之路千万条,读透此书,您会在创业之旅上少走弯路,多走捷径。
  • 画棠相思赋

    画棠相思赋

    一次意外,她穿越成为丞相之女孟清欢一场姻缘,她将终生托付于三王爷李剡然,世事变幻无常。一路风雨飘零,清欢又该如何守护自己的感情?
  • 给孩子金钱买不到的富足

    给孩子金钱买不到的富足

    《给孩子金钱买不到的富足》探讨了富裕时代孩子的压力,父母的焦虑以及教养的关键与重点。美国著名亲子教育专家玛德琳·莱文从多年亲职教育的研究个案入手,指出当代富裕家庭面临的挑战,她认为拜金文化、对孩子成就的过分要求,过多的物质给予和过度保护,反而容易造成孩子依赖、沮丧并且会在无形中剥夺孩子的内在成长机会。《给孩子金钱买不到的富足》告诉我们:帮孩子建立“健康自我”“良好的情绪管理”,给孩子心灵的满足才是教养的关键。作者分析2—17岁孩子身心发展的整个过程、父母在各阶段的教养策略,让父母学习如何帮助孩子成长并告诉父母要关注当下,检视自己的教养行为,走出教养的误区。
  • 带着母星去流浪

    带着母星去流浪

    末世300年,作为最后离开的丧尸王苏溪,一下突发奇想,用空间异能装下整颗母星,导致时空通道崩塌。被差点格式化的废品系统绑定,开始时空流落的故事。系统小废:谁能告诉我,这没有灵魂的丧尸是怎么被我绑定成功的!苏溪:不可说!懵懂的黑心灵:刚刚好像被什么东西绑定了?
  • 黑彼得

    黑彼得

    选自福尔摩斯探案故事集,包括《黑彼得》《三个大学生》《铜山毛榉案》等多篇脍炙人口的短篇小说。小说结构严谨,情节离奇曲折、引人人胜。作者塑造的文学形象个性鲜明,写作中把病理学、心理学等融人到侦探艺术中,形成了侦探小说独特的风格。
  • 小树林

    小树林

    《小树林》是吴小林的一部散文作品集。该书包括“短句”和“随笔”两部分,“短句”部分以格言式的短句,“随笔”部分以短小精悍的文章,记录了作者观人观世的所见与感悟。作品观世阅人,发表人生体悟,弘扬正能量;文体畅达,语言精练。