登陆注册
5413700000153

第153章

"No. Nothing's been touched," said Katharine. "Everything's exactly the same." But as she said this, with a decision which seemed to make it imply that more than the sofa was unchanged, she held out a cup into which she had forgotten to pour any tea. Being told of her forgetfulness, she frowned with annoyance, and said that Cassandra was demoralizing her. The glance she cast upon them, and the resolute way in which she plunged them into speech, made William and Cassandra feel like children who had been caught prying. They followed her obediently, making conversation. Any one coming in might have judged them acquaintances met, perhaps, for the third time. If that were so, one must have concluded that the hostess suddenly bethought her of an engagement pressing for fulfilment. First Katharine looked at her watch, and then she asked William to tell her the right time. When told that it was ten minutes to five she rose at once, and said:

"Then I'm afraid I must go."

She left the room, holding her unfinished bread and butter in her hand. William glanced at Cassandra.

"Well, she IS queer!" Cassandra exclaimed.

William looked perturbed. He knew more of Katharine than Cassandra did, but even he could not tell--. In a second Katharine was back again dressed in outdoor things, still holding her bread and butter in her bare hand.

"If I'm late, don't wait for me," she said. "I shall have dined," and so saying, she left them.

"But she can't--" William exclaimed, as the door shut, "not without any gloves and bread and butter in her hand!" They ran to the window, and saw her walking rapidly along the street towards the City. Then she vanished.

"She must have gone to meet Mr. Denham," Cassandra exclaimed.

"Goodness knows!" William interjected.

The incident impressed them both as having something queer and ominous about it out of all proportion to its surface strangeness.

"It's the sort of way Aunt Maggie behaves," said Cassandra, as if in explanation.

William shook his head, and paced up and down the room looking extremely perturbed.

"This is what I've been foretelling," he burst out. "Once set the ordinary conventions aside--Thank Heaven Mrs. Hilbery is away. But there's Mr. Hilbery. How are we to explain it to him? I shall have to leave you.""But Uncle Trevor won't be back for hours, William!" Cassandra implored.

"You never can tell. He may be on his way already. Or suppose Mrs.

Milvain--your Aunt Celia--or Mrs. Cosham, or any other of your aunts or uncles should be shown in and find us alone together. You know what they're saying about us already."Cassandra was equally stricken by the sight of William's agitation, and appalled by the prospect of his desertion.

"We might hide," she exclaimed wildly, glancing at the curtain which separated the room with the relics.

"I refuse entirely to get under the table," said William sarcastically.

She saw that he was losing his temper with the difficulties of the situation. Her instinct told her that an appeal to his affection, at this moment, would be extremely ill-judged. She controlled herself, sat down, poured out a fresh cup of tea, and sipped it quietly. This natural action, arguing complete self-mastery, and showing her in one of those feminine attitudes which William found adorable, did more than any argument to compose his agitation. It appealed to his chivalry. He accepted a cup. Next she asked for a slice of cake. By the time the cake was eaten and the tea drunk the personal question had lapsed, and they were discussing poetry. Insensibly they turned from the question of dramatic poetry in general, to the particular example which reposed in William's pocket, and when the maid came in to clear away the tea-things, William had asked permission to read a short passage aloud, "unless it bored her?"Cassandra bent her head in silence, but she showed a little of what she felt in her eyes, and thus fortified, William felt confident that it would take more than Mrs. Milvain herself to rout him from his position. He read aloud.

Meanwhile Katharine walked rapidly along the street. If called upon to explain her impulsive action in leaving the tea-table, she could have traced it to no better cause than that William had glanced at Cassandra; Cassandra at William. Yet, because they had glanced, her position was impossible. If one forgot to pour out a cup of tea they rushed to the conclusion that she was engaged to Ralph Denham. She knew that in half an hour or so the door would open, and Ralph Denham would appear. She could not sit there and contemplate seeing him with William's and Cassandra's eyes upon them, judging their exact degree of intimacy, so that they might fix the wedding-day. She promptly decided that she would meet Ralph out of doors; she still had time to reach Lincoln's Inn Fields before he left his office. She hailed a cab, and bade it take her to a shop for selling maps which she remembered in Great Queen Street, since she hardly liked to be set down at his door. Arrived at the shop, she bought a large scale map of Norfolk, and thus provided, hurried into Lincoln's Inn Fields, and assured herself of the position of Messrs. Hoper and Grateley's office. The great gas chandeliers were alight in the office windows.

She conceived that he sat at an enormous table laden with papers beneath one of them in the front room with the three tall windows.

同类推荐
  • New Grub Street

    New Grub Street

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 率性篇

    率性篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Grimm'  s Fairy Tales

    Grimm' s Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔氏杂说

    孔氏杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 予学

    予学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拍案说史:中国历史的策略与方法

    拍案说史:中国历史的策略与方法

    历史是什么?历史就像是一幕幕相互关联的多幕剧,在绵延几千年的历史中不断上演。历史的素材人人都可以拿来再加工把历史事件放在特定的时空背景之下去思考,历史就会像万花筒一样展现出各式各样的图案。历史之所以成为后世研究的样本,就是因为它给我们留下了许多智慧的线索。这些线索,就是历史中的策略与方法;这些经典的策略与方法,至今仍是现代人的智慧源泉。策略是行动方针,方法是执行方案,它们都是在特定思维下产生的应对措施。在同样的处境之下,不同的人往往会选择不同的应对方法,正是因为他们具有不同的思维。古人用他们的经历不断验证了这些道理,也用他们的策略与方法留下了一个个成功或失败的案例。
  • 今生逸星辰

    今生逸星辰

    女主木星辰在深山修炼百年,奉师命下山入世,碰到了一个吃她豆腐却不肯认账的人,哼,姑奶奶好歹也是元婴期修士好吗,阴差阳错将自己封印了一个月而已嘛?看我怎么将你这登徒子收入囊中。
  • 木叶之五代火影

    木叶之五代火影

    被人陷害,穿越成婴儿,降临到初代火影和宇智波斑决斗的战场,被初代收养。为报千手养育之恩,成为火影保护木叶。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 饮食须知

    饮食须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英年早逝后留下了什么

    英年早逝后留下了什么

    盛夏,人生篇章翻到了全新的一面,高中是青春盛放的时候。它带来了所有的未知,带走了一去不回的年华。
  • 星不语幸曾遇

    星不语幸曾遇

    这是一场七年的守护和等待。七年前。莫星语,“我不想说保重,也不想说再见,就让我最后说一句吧,要好好照顾自己。”纪亦,“星语,你要幸福。”七年后。莫星语,“旧城里看不见阳光,你和我的一个梦长得好像。”纪亦,“我自泥淖中来,此生,只为你一步一莲花开。”
  • 娘娘一统天下

    娘娘一统天下

    嗯?二十一世纪的金牌杀手兼职校园霸女就因为关个窗户莫名穿越了?!!不怕,杀手向来心理素质强,霸女能轻易适应。唯一适应不了的便是这片土地的主宰者——皇帝老儿啊!某天,某皇压着霸女霸女伸长了脖子:“我北冥国的小弟呢?”“被我打发回国继承王位去了。”“那南湘国的徒弟呢?”“回去娶亲去了。”“那西谭国的护卫呢?”“为夫派了五十万大军,他可能护卫他的国家去了。”……霸女怒吼:不!我的目标是一统天下啊。某皇:乖,拿下我,你就是真正的一统天下了!
  • 资暇集

    资暇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秦末天下

    秦末天下

    那年,那月,有个叫刘侃的逗比孩子,一不小心地来到了那个动荡的年代。且看天边云卷云舒,我刘侃照样沙雕!