登陆注册
5413700000123

第123章

"I confess I don't understand the Russians.""Shake hands! Shake hands!" boomed Uncle Aubrey from across the table.

"Neither do I. And I hazard the opinion that they don't themselves."The old gentleman had ruled a large part of the Indian Empire, but he was in the habit of saying that he had rather have written the works of Dickens. The table now took possession of a subject much to its liking. Aunt Eleanor showed premonitory signs of pronouncing an opinion. Although she had blunted her taste upon some form of philanthropy for twenty-five years, she had a fine natural instinct for an upstart or a pretender, and knew to a hairbreadth what literature should be and what it should not be. She was born to the knowledge, and scarcely thought it a matter to be proud of.

"Insanity is not a fit subject for fiction," she announced positively.

"There's the well-known case of Hamlet," Mr. Hilbery interposed, in his leisurely, half-humorous tones.

"Ah, but poetry's different, Trevor," said Aunt Eleanor, as if she had special authority from Shakespeare to say so. "Different altogether.

And I've never thought, for my part, that Hamlet was as mad as they make out. What is your opinion, Mr. Peyton?" For, as there was a minister of literature present in the person of the editor of an esteemed review, she deferred to him.

Mr. Peyton leant a little back in his chair, and, putting his head rather on one side, observed that that was a question that he had never been able to answer entirely to his satisfaction. There was much to be said on both sides, but as he considered upon which side he should say it, Mrs. Hilbery broke in upon his judicious meditations.

"Lovely, lovely Ophelia!" she exclaimed. "What a wonderful power it is--poetry! I wake up in the morning all bedraggled; there's a yellow fog outside; little Emily turns on the electric light when she brings me my tea, and says, 'Oh, ma'am, the water's frozen in the cistern, and cook's cut her finger to the bone.' And then I open a little green book, and the birds are singing, the stars shining, the flowers twinkling--" She looked about her as if these presences had suddenly manifested themselves round her dining-room table.

"Has the cook cut her finger badly?" Aunt Eleanor demanded, addressing herself naturally to Katharine.

"Oh, the cook's finger is only my way of putting it," said Mrs.

Hilbery. "But if she had cut her arm off, Katharine would have sewn it on again," she remarked, with an affectionate glance at her daughter, who looked, she thought, a little sad. "But what horrid, horrid thoughts," she wound up, laying down her napkin and pushing her chair back. "Come, let us find something more cheerful to talk about upstairs."Upstairs in the drawing-room Cassandra found fresh sources of pleasure, first in the distinguished and expectant look of the room, and then in the chance of exercising her divining-rod upon a new assortment of human beings. But the low tones of the women, their meditative silences, the beauty which, to her at least, shone even from black satin and the knobs of amber which encircled elderly necks, changed her wish to chatter to a more subdued desire merely to watch and to whisper. She entered with delight into an atmosphere in which private matters were being interchanged freely, almost in monosyllables, by the older women who now accepted her as one of themselves. Her expression became very gentle and sympathetic, as if she, too, were full of solicitude for the world which was somehow being cared for, managed and deprecated by Aunt Maggie and Aunt Eleanor. After a time she perceived that Katharine was outside the community in some way, and, suddenly, she threw aside her wisdom and gentleness and concern and began to laugh.

"What are you laughing at?" Katharine asked.

A joke so foolish and unfilial wasn't worth explaining.

"It was nothing--ridiculous--in the worst of taste, but still, if you half shut your eyes and looked--" Katharine half shut her eyes and looked, but she looked in the wrong direction, and Cassandra laughed more than ever, and was still laughing and doing her best to explain in a whisper that Aunt Eleanor, through half-shut eyes, was like the parrot in the cage at Stogdon House, when the gentlemen came in and Rodney walked straight up to them and wanted to know what they were laughing at.

"I utterly refuse to tell you!" Cassandra replied, standing up straight, clasping her hands in front of her, and facing him. Her mockery was delicious to him. He had not even for a second the fear that she had been laughing at him. She was laughing because life was so adorable, so enchanting.

"Ah, but you're cruel to make me feel the barbarity of my sex," he replied, drawing his feet together and pressing his finger-tips upon an imaginary opera-hat or malacca cane. "We've been discussing all sorts of dull things, and now I shall never know what I want to know more than anything in the world.""You don't deceive us for a minute!" she cried. "Not for a second. We both know that you've been enjoying yourself immensely. Hasn't he, Katharine?""No," she replied, "I think he's speaking the truth. He doesn't care much for politics."Her words, though spoken simply, produced a curious change in the light, sparkling atmosphere. William at once lost his look of animation and said seriously:

"I detest politics."

"I don't think any man has the right to say that," said Cassandra, almost severely.

"I agree. I mean that I detest politicians," he corrected himself quickly.

"You see, I believe Cassandra is what they call a Feminist," Katharine went on. "Or rather, she was a Feminist six months ago, but it's no good supposing that she is now what she was then. That is one of her greatest charms in my eyes. One never can tell." She smiled at her as an elder sister might smile.

"Katharine, you make one feel so horribly small!" Cassandra exclaimed.

同类推荐
  • 永庆升平前传

    永庆升平前传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄元十子图

    玄元十子图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Duchess of Padua

    The Duchess of Padua

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临川山行

    临川山行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘子遗书

    刘子遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的前世是真仙

    我的前世是真仙

    林易是九州武学院中的一名杂役弟子,本以为这辈子就这样平庸下去,可是有一天,他竟突然觉醒了前世的记忆——前世的他,竟然是合道真仙!
  • 婚然不觉:甜妻要造反

    婚然不觉:甜妻要造反

    顾潇潇本是大婚前,被半路截胡的落魄的千金小姐,和权势滔天、冷漠如斯的他在一刹那间的错误之后,就被霸道大总裁娶回家做小甜妻,宠她入骨到视她如命,惩伤她之人,处害她之人。人前他是让人畏惧的猛兽、地狱的修罗,人后他是娇妻大人的乖乖小绵羊。大总裁揽着小甜妻,对手下冷冷的说:“你们嫂子乖巧知性还温柔大方,家里的事我做主,我说一她不敢说二。”
  • 强势爱妃

    强势爱妃

    传闻她是魔神转世,嗜杀成性,相貌诡异不可视。世人都惧怕她。可大梦一场,醒来的她竟忘记了一切,成了知府的千金,拥有了双重人格。还荒缪的参加了自己的葬礼。嫁给了自己的仇人,遇上阴晴不定的邪王。可风云变换,被陷害,被毒哑,看自己的亲人被杀,她注定过不上平静的生活……红烛影下。一袭红装,凤冠霞帔,她的俏脸望向床上的男人,他的确生的很美,侧脸俊美无俦,令人挪不开视线。可她的脸上只有淡漠,和讽刺。他突然轻嗤笑出了声。他轻笑如碎冰轻撞凉薄至极。“王妃,刚刚拜堂,就与我讨要休书?莫非还想这你那心上人”[女主双重人格,前期微甜,后期高虐催泪,慎入!]
  • 让孩子受益终身的励志故事

    让孩子受益终身的励志故事

    我们要加快自己的步伐,去追求自己的梦想了!追求是永不放弃地奔跑,我们需要目标。追求是永不放弃地奔跑,我们需要坚持。追求是永不放弃地奔跑,我们需要超越。人可以没有永远的身体,但是不能没有房屋的思想!
  • Chicken (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    Chicken (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    For over twenty years, PARADE food editor, writer, and chef Sheila Lukins has inspired would-be chefs across the country with her accessible and easy-to-prepare Simply Delicious recipes. This e-cookbook is a compilation of Sheila's favorite chicken recipes from her time at PARADE, written with the busy home cook in mind.In addition to dozens of creative and succulent chicken recipes, this book provides an easy tutorial on how to roast the perfect chicken and carve poultry at the table. Readers get plenty of delicious and fun ideas for jazzing up a weeknight chicken dinner or creating the perfect special-occasion meal—that are sure to delight the entire family.
  • 谋妻难追:世子,滚远点

    谋妻难追:世子,滚远点

    顾曦觉得自己肯定是冲撞了扫把星,不然她怎么可能被一个乱臣贼子看上?看上她也就罢了,这人还偏偏夺了她家天下。算了,反正她两腿一蹬啥都看不见了。可谁能解释一下,她一朝重生,为什么这人又阴魂不散的缠了过来?还一副只要美人不要江山的模样……看着阴魂不散的某人,顾曦无奈问:“你确定要娶我?”“天下为媒,江山为聘。”某人双目放光。
  • 和成功学大师学语言的突破

    和成功学大师学语言的突破

    在本书中,卡耐基指出,要突破语言的障碍,必须要学会:赞美的艺术,批评的艺术,幽默的艺术,沟通的艺术,说服的艺术,演讲的艺术,谈判的艺术。
  • 俏农女

    俏农女

    她本是聪明机灵胆识过人,却独爱管家儿子的现代千金一朝穿越竟成了五岁小村姑……开始贫寒奋斗史!一穷二白要上进,爹爹竟把她许给放牛娃婚姻大事我做主,居然招来了小金龟定亲一朝得罪权贵惹来家门之祸,爹爹发配边疆,娘亲跳了望夫崖……债主上门,姐姐被卖,伯父伯母趁火打劫,霸占家产,气死祖母,祖父也一病不起……小村姑要逆天,坚强勇敢自强不息。挖野菜,做刺绣,养池塘。上孝长辈,下供哥哥读书,照样活得风生水起!**********片段①**********“若玉开心,便是乐事。”小金龟惊鸿一笑,昔日定亲本当如此。“从今往后,我的开心就是你的开心!所以你天天都会开心……”稚子童言,她对他又说又笑。**********片段②**********“丫头,我想到你就觉得很甜,害得我蛀牙,每天晚上疼得睡不着。”某男目光灼灼,心若热铁,赤红透亮。“我知道啊,可我只负责赚钱养家。”某少女身价倍增,食指点唇突发奇想,“不然我屈尊降贵给你拔牙!”热铁掉进冰水,‘嗤’一声,灭个干净……**********片段③**********雪地里留下两行一大一小的脚印,深远绵长不见尽头,两人牵手回望。某后俏皮一笑,“像是一辈子。”某帝揽她入怀,“就是一辈子!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一号楼

    一号楼

    离开诗坛再次回归,写诗已经成了最安静的事。褒贬诗歌少了,关注新人也少了。诗歌于我已经不带有任何世俗的色彩和诱惑,它更像我心中雨后的一抹彩虹,美得短暂,更美得珍贵。与诗歌多年断断续续的情缘,让我只想认真地对待每一次它带给我的心灵的滋养。