登陆注册
5410300000057

第57章

Every public man pays tribute to malignity, but he is paid in honours and gold.Philosophical Dictionary: Metamorphosis, Metapsychosis METAMORPHOSIS, METEMPSYCHOSIS Is it not very natural that all the metamorphoses with which the world is covered should have made people imagine in the Orient, where everything has been imagined, that our souls passed from one body to another? An almost imperceptible speck becomes a worm, this worm becomes a butterfly; an acorn transforms itself into an oak; an egg into a bird; water becomes cloud and thunder; wood is changed into fire and ash; everything in nature appears, in fine, metamorphosed.Soon people attributed to souls, which were regarded as light figures, what they saw in more gross bodies.The idea of metempsychosis is perhaps the most ancient dogma of the known universe, and it still reigns in a large part of India and China.Philosophical Dictionary: Milton MILTON, ON THE REPROACH OF PLAGIARISM AGAINST SOME people have accused Milton of having taken his poem from the tragedy of "The Banishment of Adam " by Grotius, and from the " Sarcotis " of the Jesuit Masenius, printed at Cologne in 1654 and in 1661, long before Milton gave his " Paradise Lost."As regards Grotius, it was well enough known in England that Milton had carried into his epic English poem a few Latin verses from the tragedy of" Adam." It is in no wise to be a plagiarist to enrich one's language with the beauties of a foreign language.No one accused Euripides of plagiarism for having imitated in one of the choruses of " Iphigenia " the second book of the Iliad; on the contrary, people were very grateful to him for this imitation, which they regarded as a homage rendered to Homer on the Athenian stage.

Virgil never suffered a reproach for having happily imitated, in the Aeneid, a hundred verses by the first of Greek poets.

Against Milton the accusation was pushed a little further.A Scot, Will Lauder by name, very attached to the memory of Charles I., whom Milton had insulted with the most uncouth animosity, thought himself entitled to dishonour the memory of this monarch's accuser.It was claimed that Milton was guilty of an infamous imposture in robbing Charles I.of the sad glory of being the author of the " Eikon Basilika," a book long dear to the royalists, and which Charles I., it was said, had composed in his prison to serve as consolation for his deplorable adversity.Lauder, therefore, about the year of 1752, wanted to begin by proving that Milton was only a plagiarist, before proving that he had acted as a forger against the memory of the most unfortunate of kings;he procured some editions of the poem of the "Sarcotis." It seemed evident that Milton had imitated some passages of it, as he bad imitated Grotius and Tasso.

But Lauder did not rest content there; he unearthed a bad translation in Latin verse of the " Paradise Lost " of the English poet; and joining several verses of this translation to those by Masenius, he thought thereby to render the accusation more grave, and Milton's shame more complete.

It was in that, that he was badly deceived; his fraud was discovered.He wanted to make Milton pass for a forger, and he was himself convicted of forging.No one examined Masenius' poem of which at that time there were only a few copies in Europe.All England, convinced of the Scot's poor trick, asked no more about it.The accuser, confounded, was obliged to disavow his manoeuvre, and ask pardon for it.

Since then a new edition of Masenius was printed in 1757.The literary public was surprised at the large number of very beautiful verses with which the Sarcotis was sprinkled.It is in truth nothing but a long declamation of the schools on the fall of man: but the exordium, the invocation, the description of the garden of Eden, the portrait of Eve, that of the devil, are precisely the same as in Milton.Further, it is the same subject, the same plot, the same catastrophe.If the devil wishes, in Milton, to be revenged on man for the harm which God has done him, he has precisely the same plan in the work of the Jesuit Masenius; and he manifests it in verses worthy maybe of the century of Augustus ('' Sarcotis," I., 271 et seq.)One finds in both Masenius and Milton little episodes, trifling digressions which are absolutely alike; both speak of Xerxes who covered the sea with his ships.Both speak in the same tone of the Tower of Babel ; both give the same description of luxury, of pride, of avarice, of gluttony.What most persuaded the generality of readers of Milton's plagiarism was the perfect resemblance of the beginning of the two poems.Many foreigners, after reading the exordium, had no doubt but that the rest of Milton's poem was taken from Masenius.It is a very great error, and easy to recognize.

I do not think that the English poet imitated in all more than two hundred of the Jesuit of Cologne's verses; and I dare say that he imitated only what was worthy of being imitated.These two hundred verses are very beautiful;so are Milton's; and the total of Masenius' poem, despite these two hundred beautiful verses, is not worth anything at all.

Moliere took two whole scenes from the ridiculous comedy of the "Pedant Joue" by Cyrano de Bergerac."These two scenes are good," he said as he was jesting with his friends."They belong to me by right: I recover my property." After that anyone who treated the author of Tartufe " and "Le Misanthrope" as a plagiarist would have been very badly received.

It is certain that generally Milton, in his " Paradise ", has in imitating flown on his own wings; and it must be agreed that if he borrowed so many traits from Grotius and from the Jesuit of Cologne, they are blended in the crowd of original things which are his; in England he is always regarded as a very great poet.

同类推荐
热门推荐
  • 把时光揭开

    把时光揭开

    这是作家罗伟章的第一本散文随笔集。这本随笔集堪称“智者的思考”。作者在一篇篇优美又不失深度的散文中,与大自然的花草对话,与动物交流,与世界知名作家、画家、音乐家探讨生活的智慧,还不乏对被社会忽略的底层人群、偏僻县城在城市化浪潮中受到的冲击的关注。这些文字集结起来,成为这本非常有营养的散文集。作者沉静又充满爱意的文字能让读者得到美的享受,又能从这种不经意的享受中得到智慧的启迪。
  • 入门潇洒绝尘埃

    入门潇洒绝尘埃

    “瑞兽现,王者出,盛世启,龙登位,新皇继……”似乎在主角出生起,一条关于江湖的谶言就开始广为流传……
  • 重为大圣

    重为大圣

    重生为孙悟空,出世之后就开始修炼的孙悟空,还会有西游记中那般的遭遇和结果吗?不,一切都为之彻底改变。
  • 假面骑士编年册

    假面骑士编年册

    一名假面骑士的忠实粉丝在十刷假面骑士w之时晕了过去,在意识恍惚的时候他看见了一本通体白色其上有金边镶嵌的书。其上写着《假面的十年编年册》他启动了只属于假面的旅程——
  • 偶像的专属小可爱

    偶像的专属小可爱

    甜蜜宠文★南以念在一次意外之中救下了失忆的他,没想到两个月之后,竟变成了拥有万千迷妹,万丈光芒,星辉璀璨火遍全球的偶像歌手。南以念吃痛的摔倒在地上,看着已经差不多走远的少年:“顾时夜!你这个忘恩负义的家伙,背我一下会又不会少一条腿!”她低下头,再次抬起头时,一道帅气的身影缓步走到她面前,蹲了下来……顾时夜:“笨蛋,上来,我背你。”
  • 来自冥界的公主

    来自冥界的公主

    一个来自21世纪的天才,在南极探险中不幸身亡,带着黑白无常的奇怪暗示,转生到了古代,却因身为女子,转生之时就被狸猫换太子,并弃于崖底,幸运的是她被一只狼叼走了,并被其抚养长大。在狼窝里,她寻得一件密室,并习得了一身好武艺,一直到了她15岁之时,才下了山,开始了她的今生旅程。绝色的容颜,潇洒不拘的行事风格,超凡的武艺,精湛的琴艺,她的江湖名声鹊起。她的命中缺了三魂,为了寻找着三魂,她与那些命定的男子周旋,看似没用的书生,酷似前男友的萧帝,温文尔雅的隶国皇帝……一切到头来才发现都是阴谋、利用!当这个时空出现了危机,天地已经趋于毁灭,她到底是谁,难道仅仅是一个过客?殊不知,她的到来就是为了结束千百年前的遗留下来的债!三神创世,这个世间,谁也无法逃脱天命的束缚……
  • 佛说慧印三昧经

    佛说慧印三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曾有深海携光来

    曾有深海携光来

    我终归还是要走的,在某个春意盎然的早晨,某个清风暖阳的午后,某个星海温柔的夜晚。总之不会是风雪阴雨天,要是你突然难过,那就不好了。
  • 日本随笔双壁:枕草子+徒然草(套装共2册)

    日本随笔双壁:枕草子+徒然草(套装共2册)

    《枕草子》是一本文学散文随笔集,大约成书于1001年。作者在宫廷任职期间所见所闻甚多,全书有三百余篇,分为类聚、日记、随想三大内容。类聚是罗列生活中不同性质与类别的事物,如“山”、“海”、“扫兴的事”、“高雅的东西”,涉及地理风貌、草木花鸟、内心情感、生活情趣等,非常丰富地体现出作者细腻的观察和审美趣味。文中可了解到日本平安时代皇室贵族的生活状态和品味素养,以及作者对自然与人生的随感,可见其明快、自由的生活态度。《徒然草》书名依日文原意为“无聊赖”,也可译为“排忧遣闷录”,写于日本南北朝时期。全书共243段,既有处事警语、经验感悟,又不乏奇闻逸事、四时风物。以其淡泊文字间所透露出的遁世真理而闻名于世,成为日本古典文学史上一颗璀璨明珠,是日本文学的入门经典,对包括周作人在内的后世作家产生了深远影响。
  • 被抹去的时间

    被抹去的时间

    一块“坏掉”、不能正常使用、时间总是比正常时间少六个小时的手表,为何方露白还久久戴在手上不丢弃?那一件件迷离古怪的案件,众人都认为是他强硬的实力,而事实,又是如何呢?戴上手表后,那些涌入脑海中的画面,一个个都成为了他最不可失的......破案帮手!