登陆注册
5400800000101

第101章

Your timely succor to your country bring, Haste to the rescue, and redeem your king."He said; and, pressing onward thro' the crew, Pois'd in his lifted arm, his lance he threw.

The winged weapon, whistling in the wind, Came driving on, nor miss'd the mark design'd.

At once the cornel rattled in the skies;

At once tumultuous shouts and clamors rise.

Nine brothers in a goodly band there stood, Born of Arcadian mix'd with Tuscan blood, Gylippus' sons: the fatal jav'lin flew, Aim'd at the midmost of the friendly crew.

A passage thro' the jointed arms it found, Just where the belt was to the body bound, And struck the gentle youth extended on the ground.

Then, fir'd with pious rage, the gen'rous train Run madly forward to revenge the slain.

And some with eager haste their jav'lins throw;And some with sword in hand assault the foe.

The wish'd insult the Latine troops embrace, And meet their ardor in the middle space.

The Trojans, Tuscans, and Arcadian line, With equal courage obviate their design.

Peace leaves the violated fields, and hate Both armies urges to their mutual fate.

With impious haste their altars are o'erturn'd, The sacrifice half-broil'd, and half-unburn'd.

Thick storms of steel from either army fly, And clouds of clashing darts obscure the sky;Brands from the fire are missive weapons made, With chargers, bowls, and all the priestly trade.

Latinus, frighted, hastens from the fray, And bears his unregarded gods away.

These on their horses vault; those yoke the car;The rest, with swords on high, run headlong to the war.

Messapus, eager to confound the peace, Spurr'd his hot courser thro' the fighting prease, At King Aulestes, by his purple known A Tuscan prince, and by his regal crown;And, with a shock encount'ring, bore him down.

Backward he fell; and, as his fate design'd, The ruins of an altar were behind:

There, pitching on his shoulders and his head, Amid the scatt'ring fires he lay supinely spread.

The beamy spear, descending from above, His cuirass pierc'd, and thro' his body drove.

Then, with a scornful smile, the victor cries:

"The gods have found a fitter sacrifice."Greedy of spoils, th' Italians strip the dead Of his rich armor, and uncrown his head.

Priest Corynaeus, arm'd his better hand, From his own altar, with a blazing brand;And, as Ebusus with a thund'ring pace Advanc'd to battle, dash'd it on his face:

His bristly beard shines out with sudden fires;The crackling crop a noisome scent expires.

Following the blow, he seiz'd his curling crown With his left hand; his other cast him down.

The prostrate body with his knees he press'd, And plung'd his holy poniard in his breast.

While Podalirius, with his sword, pursued The shepherd Alsus thro' the flying crowd, Swiftly he turns, and aims a deadly blow Full on the front of his unwary foe.

The broad ax enters with a crashing sound, And cleaves the chin with one continued wound;Warm blood, and mingled brains, besmear his arms around An iron sleep his stupid eyes oppress'd, And seal'd their heavy lids in endless rest.

But good Aeneas rush'd amid the bands;

Bare was his head, and naked were his hands, In sign of truce: then thus he cries aloud:

"What sudden rage, what new desire of blood, Inflames your alter'd minds? O Trojans, cease From impious arms, nor violate the peace!

By human sanctions, and by laws divine, The terms are all agreed; the war is mine.

Dismiss your fears, and let the fight ensue;This hand alone shall right the gods and you:

Our injur'd altars, and their broken vow, To this avenging sword the faithless Turnus owe."Thus while he spoke, unmindful of defense, A winged arrow struck the pious prince.

But, whether from some human hand it came, Or hostile god, is left unknown by fame:

No human hand or hostile god was found, To boast the triumph of so base a wound.

When Turnus saw the Trojan quit the plain, His chiefs dismay'd, his troops a fainting train, Th' unhop'd event his heighten'd soul inspires:

At once his arms and coursers he requires;Then, with a leap, his lofty chariot gains, And with a ready hand assumes the reins.

He drives impetuous, and, where'er he goes, He leaves behind a lane of slaughter'd foes.

These his lance reaches; over those he rolls His rapid car, and crushes out their souls:

In vain the vanquish'd fly; the victor sends The dead men's weapons at their living friends.

Thus, on the banks of Hebrus' freezing flood, The God of Battles, in his angry mood, Clashing his sword against his brazen shield, Let loose the reins, and scours along the field:

Before the wind his fiery coursers fly;

Groans the sad earth, resounds the rattling sky.

Wrath, Terror, Treason, Tumult, and Despair (Dire faces, and deform'd) surround the car;Friends of the god, and followers of the war.

With fury not unlike, nor less disdain, Exulting Turnus flies along the plain:

His smoking horses, at their utmost speed, He lashes on, and urges o'er the dead.

Their fetlocks run with blood; and, when they bound, The gore and gath'ring dust are dash'd around.

Thamyris and Pholus, masters of the war, He kill'd at hand, but Sthenelus afar:

From far the sons of Imbracus he slew, Glaucus and Lades, of the Lycian crew;Both taught to fight on foot, in battle join'd, Or mount the courser that outstrips the wind.

Meantime Eumedes, vaunting in the field, New fir'd the Trojans, and their foes repell'd.

This son of Dolon bore his grandsire's name, But emulated more his father's fame;His guileful father, sent a nightly spy, The Grecian camp and order to descry:

Hard enterprise! and well he might require Achilles' car and horses, for his hire:

But, met upon the scout, th' Aetolian prince In death bestow'd a juster recompense.

Fierce Turnus view'd the Trojan from afar, And launch'd his jav'lin from his lofty car;Then lightly leaping down, pursued the blow, And, pressing with his foot his prostrate foe, Wrench'd from his feeble hold the shining sword, And plung'd it in the bosom of its lord.

同类推荐
  • 佛说业报差别经

    佛说业报差别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿难四事经

    阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥勒菩萨所问经论

    弥勒菩萨所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部丛刊书目

    四部丛刊书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七修续稿

    七修续稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最弱法王

    最弱法王

    当热兵器碰上真武者,当枪支火炮碰上法术师,这个文明程度飞速发展的世界会产生怎样的变化?这是新产物与旧势力的摩擦,这是科技文明与奇幻文明的碰撞。开学新一学期,法术学院天才学生竟转院到真武学院学习真武?!这是一个近战几乎为0的渣渣,这是一个只会放大招的法王。
  • 交手

    交手

    潜伏敌后,烽火晋东南!潜伏在敌占区打鬼子的故事。谍战新书《对垒》发布啦
  • 没有乌鸦的城市

    没有乌鸦的城市

    《没有乌鸦的城市》讲述了一个人的狂欢、留白、波澜不惊、麻栎树、西施乳、萨满咒、断指、没有乌鸦的城市等故事。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 案例:前进,女性领导商业(第35辑)

    案例:前进,女性领导商业(第35辑)

    《财富》发布2015年“中国最具影响力的25位商界女性”的榜单,董明珠排名第一,陈春花排名第二。《财富》给出的评语是,董明珠刷新了中国女性企业家的大众知名度。女性商业领导人已经不是一个陌生的概念了,在男性为主导的商业世界里,她们需要更甚的卓越与付出,才能再变化莫测的环境中保持生机。
  • 历代小品

    历代小品

    小品散文的一种形式。篇幅较短,多以深入浅出的手法,夹叙夹议地说明一些道理,或生动活泼地记述事实,抒发情怀。我国古代即有此种文学样式,明清更为盛行。
  • 全能攻略之女主爱作妖

    全能攻略之女主爱作妖

    暂无,,,,,,,,,,,,,,,,,,
  • 禅苑蒙求拾遗

    禅苑蒙求拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 《美术鉴赏》

    《美术鉴赏》

    在对美育普及情况的调查工作中,很多年轻人都反映说他们对美术的感动往往在把童年的画笔收进抽屉,预备应付一场又一场考试的过程中而逐渐终止,这种情况让人颇为担心,应试教育让太多人失去了通过美术这个途径陶冶情操、启迪智慧、开阔眼界的机会,而且由于各种现实原因,现在虽然幡然醒悟,却难有闲心和机会重拾画笔,况且随着年岁的增长,美术对于我们的意义,不仅是停留于亲自创作时释放的愉悦快感,还在于美术的品鉴意味。
  • 青城十九侠(第五卷)

    青城十九侠(第五卷)

    “现代武侠小说之父”还珠楼主代表了民国武侠重要的一派,他信奉吕祖的伍柳天仙法脉,融合神话、剑仙、武侠于一体,进行高度哲理化、艺术化的想象发挥,尤其是各种剑仙神术、奇幻法宝,显示了天纵奇才的大气魄,为中国小说界的千古奇观,对后世武侠作家影响巨大,几乎无人可以企及,如台湾武侠泰斗古龙,就曾说到他受还珠楼主的影响颇深。《民国武侠小说典藏文库·还珠楼主卷》收录了还珠楼主武侠小说三十余部,本书是其中一部。