登陆注册
5399800000070

第70章 A KNIGHT(12)

"There they stood then, back to back, with the mouths of their pistols to the sky.' Un!' I cried, 'deux! tirez!' They turned, Isaw the smoke of his shot go straight up like a prayer; his pistol dropped.I ran to him.He looked surprised, put out his hand, and fell into my arms.He was dead.Those fools came running up.'What is it?' cried one.I made him a bow.'As you see,' I said; 'you have made a pretty shot.My friend fired in the air.Messieurs, you had better breakfast in Italy.' We carried him to the carriage, and covered him with a rug; the others drove for the frontier.I brought him to his room.Here is his letter." Jules stopped; tears were running down his face."He is dead; I have closed his eyes.Look here, you know, we are all of us cads--it is the rule; but this--this, perhaps, was the exception." And without another word he rushed away....

Outside the old fellow's lodging a dismounted cocher was standing disconsolate in the sun."How was I to know they were going to fight a duel?" he burst out on seeing me."He had white hair--I call you to witness he had white hair.This is bad for me: they will ravish my licence.Aha! you will see--this is bad for me!" I gave him the slip and found my way upstairs.The old fellow was alone, lying on the bed, his feet covered with a rug as if he might feel cold; his eyes were closed, but in this sleep of death, he still had that air of faint surprise.At full length, watching the bed intently, Freda lay, as she lay nightly when he was really asleep.The shutters were half open; the room still smelt slightly of rum.I stood for a long time looking at the face: the little white fans of moustache brushed upwards even in death, the hollows in his cheeks, the quiet of his figure; he was like some old knight....The dog broke the spell.

She sat up, and resting her paws on the bed, licked his face.I went downstairs--I couldn't bear to hear her howl.This was his letter to me, written in a pointed handwriting:

"MY DEAR SIR,--Should you read this, I shall be gone.I am ashamed to trouble you--a man should surely manage so as not to give trouble;and yet I believe you will not consider me importunate.If, then, you will pick up the pieces of an old fellow, I ask you to have my sword, the letter enclosed in this, and the photograph that stands on the stove buried with me.My will and the acknowledgments of my property are between the leaves of the Byron in my tin chest; they should go to Lucy Tor--address thereon.Perhaps you will do me the honour to retain for yourself any of my books that may give you pleasure.In the Pilgrim's Progress you will find some excellent recipes for Turkish coffee, Italian and Spanish dishes, and washing wounds.The landlady's daughter speaks Italian, and she would, Iknow, like to have Freda; the poor dog will miss me.I have read of old Indian warriors taking their horses and dogs with them to the happy hunting-grounds.Freda would come--noble animals are dogs! She eats once a day--a good large meal--and requires much salt.If you have animals of your own, sir, don't forget--all animals require salt.I have no debts, thank God! The money in my pockets would bury me decently--not that there is any danger.And I am ashamed to weary you with details--the least a man can do is not to make a fuss--and yet he must be found ready.--Sir, with profound gratitude, your servant,"ROGER BRUNE."Everything was as he had said.The photograph on the stove was that of a young girl of nineteen or twenty, dressed in an old-fashioned style, with hair gathered backward in a knot.The eyes gazed at you with a little frown, the lips were tightly closed; the expression of the face was eager, quick, wilful, and, above all, young.

The tin trunk was scented with dry fragments of some herb, the history of which in that trunk man knoweth not....There were a few clothes, but very few, all older than those he usually wore.Besides the Byron and Pilgrim's Progress were Scott's Quentin Durward, Captain Marryat's Midshipman Easy, a pocket Testament, and a long and frightfully stiff book on the art of fortifying towns, much thumbed, and bearing date 1863.By far the most interesting thing I found, however, was a diary, kept down to the preceding Christmas.It was a pathetic document, full of calculations of the price of meals;resolutions to be careful over this or that; doubts whether he must not give up smoking; sentences of fear that Freda had not enough to eat.It appeared that he had tried to live on ninety pounds a year, and send the other hundred pounds home to Lucy for the child; in this struggle he was always failing, having to send less than the amount-the entries showed that this was a nightmare to him.The last words, written on Christmas Day, were these "What is the use of writing this, since it records nothing but failure!"The landlady's daughter and myself were at the funeral.The same afternoon I went into the concert-room, where I had spoken to him first.When I came out Freda was lying at the entrance, looking into the faces of every one that passed, and sniffing idly at their heels.

Close by the landlady's daughter hovered, a biscuit in her hand, and a puzzled, sorry look on her face.

September 1900.

同类推荐
  • 石霜尔瞻尊禅师语录

    石霜尔瞻尊禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巧冤家

    巧冤家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遇恩录

    遇恩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今医案按

    古今医案按

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 算地

    算地

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝地反击

    绝地反击

    靠近渤海岸的台阳市,是一座改革开放以后迅速发展起来的新型城市,老城市的建筑遗留得不多了,大都是新型的现代化建筑。初秋,台阳市银行三十九岁的行长董浩驾车行驶在通往山区的高速公路上。副驾驶座位上坐着他的女儿媛媛。媛媛手里捧着一束鲜花睡着了,董浩停下车来为女儿关上车窗。而与此同时,台阳市银行副行长刘洋的母亲抱着整齐的衣服走进儿子的卧室,叫醒刘洋,告诉他这是要换的衣服,早点放在餐桌上,然后出门,为儿子的汽车掸拭尘土,又把脚垫拿出来拍打。邻居路过搭话,说她没白辛苦,培养了个副行长。刘母显摆地伸出手说,前年给我买了个红宝石的戒指,今年又买了个钻石的,还说是多少克拉?一百克拉吧!
  • 繁花落尽心逝十年

    繁花落尽心逝十年

    那一季的繁花开得灿烂,在清风中静静地摇曳着,散落了一地的哀伤。那时候的他们并不懂得什么是爱,只是她深深地落进了他的心里,他深深地跌入了她的心中。日月流逝间,她对爱情从怀疑变得不相信。于是,在她的心里,落下了一个十年,关于生死,关于自己。
  • 两只

    两只

    愿未来说爱我的男人像狗,忠诚又少话,信我又贴心,替我探路,打抱不平,捡回我的后悔,撕毁我的焦虑,尊重我的喜好,成全我的懒惰,佑我喜乐平安,最后归魂入土,生死相依。可是男人不愿做狗,不管我多喜欢。直到这一刻我才明白,我可能再也不会爱上谁了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 频毗娑罗王诣佛供养经

    频毗娑罗王诣佛供养经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关于爱情,我又想起了你(套装共4册)

    关于爱情,我又想起了你(套装共4册)

    在心灵深处,总有那么一个两个故事,足以温暖我们的日日夜夜。这本书里,有我的故事、你的故事、他的故事,我们的故事。本套装包括:《路过星空遇见你》、《愿有人与你相约盛开》、《关于爱情,我又想起了你》、《遇见你,就是最美好的奇迹》。
  • 桥北西街

    桥北西街

    贺小寺是个天才,大家都知道,邵时柏是个欠打的渣男,大家也知道。但大家都没想到的是,两个人会莫名其妙的看对眼?“你必须去桥北画室。”邵时柏说。“哭起来丑死了,不准哭。”邵时柏说。“腿短的人上山就是慢,把手给我。”邵时柏说。“谁叫你晚上不吃晚饭?得病了怪谁?把汤里的青菜吃完。”邵时柏说。“自己爬上去,掉下去我可不管。”邵时柏说。“矮子,我,大概喜欢上你了。”邵时柏自嘲。“喂矮子,你必须,也不准比我先死,如果你先死了,我一定……”
  • 主角武道馆

    主角武道馆

    未婚妻即将被抢走,怎么办?别急,来主角武道馆被堂弟逆袭,怎么办?别急,来主角武道馆大哥太耀眼,成了路人甲,怎么办?别急,来主角武道馆……“系统,我们培养的怎么全是配角和反派?”刘枫吐槽道。系统:“因为主角没钱。”
  • 挂科不挂爱

    挂科不挂爱

    郗缈某天发帖:我喜欢上了一个男神,但是他比我大很多,而且身份也差的也比较大,该怎么办?答曰:大叔萝莉神马的最有爱了!郗缈:你见过二十岁的萝莉吗?大学师生恋,全文轻松暖虐宠溺。
  • 寻爱物语

    寻爱物语

    爱恋如同精灵,辛苦追寻的一路上,遍寻不到,却在转角瞬间忽现,不经意间降临世间。呐,那个时刻到来的时候,你可愿与我共赴一场素年锦时的盛宴。