登陆注册
5399800000046

第46章 A MAN OF DEVON(3)

......I've made a new acquaintance.I was lying in the orchard, and presently, not seeing me, he came along--a man of middle height, with a singularly good balance, and no lumber--rather old blue clothes, a flannel shirt, a dull red necktie, brown shoes, a cap with a leather peak pushed up on the forehead.Face long and narrow, bronzed with a kind of pale burnt-in brownness; a good forehead.A brown moustache, beard rather pointed, blackening about the cheeks; his chin not visible, but from the beard's growth must be big; mouth I should judge sensuous.Nose straight and blunt; eyes grey, with an upward look, not exactly frank, because defiant; two parallel furrows down each cheek, one from the inner corner of the eye, one from the nostril; age perhaps thirty-five.About the face, attitude, movements, something immensely vital, adaptable, daring, and unprincipled.

He stood in front of the loggia, biting his fingers, a kind of nineteenth-century buccaneer, and I wondered what he was doing in this galley.They say you can tell a man of Kent or a Somersetshire man; certainly you can tell a Yorkshire man, and this fellow could only have been a man of Devon, one of the two main types found in this county.He whistled; and out came Pasiance in a geranium-coloured dress, looking like some tall poppy--you know the slight droop of a poppy's head, and the way the wind sways its stem....She is a human poppy, her fuzzy dark hair is like a poppy's lustreless black heart, she has a poppy's tantalising attraction and repulsion, something fatal, or rather fateful.She came walking up to my new friend, then caught sight of me, and stopped dead.

"That," she said to me, "is Zachary Pearse.This," she said to him, "is our lodger." She said it with a wonderful soft malice.She wanted to scratch me, and she scratched.Half an hour later I was in the yard, when up came this fellow Pearse.

"Glad to know you," he said, looking thoughtfully at the pigs.

"You're a writer, aren't you?"

"A sort of one," I said.

"If by any chance," he said suddenly, "you're looking for a job, Icould put something in your way.Walk down to the beach with me, and I'll tell you; my boat's at anchor, smartest little craft in these parts."It was very hot, and I had no desire whatever to go down to the beach--I went, all the same.We had not gone far when John Ford and Dan Treffry came into the lane.Our friend seemed a little disconcerted, but soon recovered himself.We met in the middle of the lane, where there was hardly room to pass.John Ford, who looked very haughty, put on his pince-nez and stared at Pearse.

"Good-day!" said Pearse; "fine weather! I've been up to ask Pasiance to come for a sail.Wednesday we thought, weather permitting; this gentleman's coming.Perhaps you'll come too, Mr.Treffry.You've never seen my place.I'll give you lunch, and show you my father.

He's worth a couple of hours' sail any day." It was said in such an odd way that one couldn't resent his impudence.John Ford was seized with a fit of wheezing, and seemed on the eve of an explosion; he glanced at me, and checked himself.

"You're very good," he said icily; "my granddaughter has other things to do.You, gentlemen, will please yourselves"; and, with a very slight bow, he went stumping on to the house.Dan looked at me, and I looked at him.

"You'll come?" said Pearse, rather wistfully.Dan stammered: "Thank you, Mr.Pearse; I'm a better man on a horse than in a boat, but--thank you." Cornered in this way, he's a shy, soft-hearted being.

Pearse smiled his thanks."Wednesday, then, at ten o'clock; you shan't regret it.""Pertinacious beggar!" I heard Dan mutter in his beard; and found myself marching down the lane again by Pearse's side.I asked him what he was good enough to mean by saying I was coming, without having asked me.He answered, unabashed:

"You see, I'm not friends with the old man; but I knew he'd not be impolite to you, so I took the liberty."He has certainly a knack of turning one's anger to curiosity.We were down in the combe now; the tide was running out, and the sand all little, wet, shining ridges.About a quarter of a mile out lay a cutter, with her tan sail half down, swinging to the swell.The sunlight was making the pink cliffs glow in the most wonderful way;and shifting in bright patches over the sea like moving shoals of goldfish.Pearse perched himself on his dinghy, and looked out under his hand.He seemed lost in admiration.

"If we could only net some of those spangles," he said, "an' make gold of 'em! No more work then.""It's a big job I've got on," he said presently; "I'll tell you about it on Wednesday.I want a journalist.""But I don't write for the papers," I said; "I do other sort of work.

My game is archaeology."

"It doesn't matter," he said, "the more imagination the better.It'd be a thundering good thing for you."His assurance was amazing, but it was past supper-time, and hunger getting the better of my curiosity, I bade him good-night.When Ilooked back, he was still there, on the edge of his boat, gazing at the sea.A queer sort of bird altogether, but attractive somehow.

Nobody mentioned him that evening; but once old Ford, after staring a long time at Pasiance, muttered a propos of nothing, "Undutiful children!" She was softer than usual; listening quietly to our talk, and smiling when spoken to.At bedtime she went up to her grand-father, without waiting for the usual command, "Come and kiss me, child."Dan did not stay to supper, and he has not been here since.This morning I asked Mother Hopgood who Zachary Pearse was.She's a true Devonian; if there's anything she hates, it is to be committed to a definite statement.She ambled round her answer, and at last told me that he was "son of old Cap'en Jan Pearse to Black Mill.'Tes an old family to Dartymouth an' Plymouth," she went on in a communicative outburst."They du say Francis Drake tuke five o' they Pearses with 'en to fight the Spaniards.At least that's what I've heard Mr.

同类推荐
  • 昌吉县呼图壁乡土志

    昌吉县呼图壁乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘不思议神通境界经

    佛说大乘不思议神通境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典悲欢部

    明伦汇编人事典悲欢部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易图通变

    易图通变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明史

    明史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 读者文摘精粹版7:善待自己每一天

    读者文摘精粹版7:善待自己每一天

    人可以对不起你,但你不可以对不起自己。对自己好,珍惜自己,是最基本的要求。尽量让自己快乐,尽量让自己简单、相互在复杂的氛围中。世上没有比生活在自己的阴影里更可怕的事了。我们不能要求社会对每一个人都公正,因为那就是上苍的考验。
  • 历史走一遭

    历史走一遭

    想和神农尝百草?想和秦始皇一起征战天下?想帮西施和范蠡?那就来这里,来历史走一遭。
  • 最强毒鸡汤

    最强毒鸡汤

    季麟以凡人之身逐渐成为厨神,以毒鸡汤从重新开启到掀起风波大浪,从此走向神道之巅....
  • 夜黎四爷

    夜黎四爷

    “Commedeuxclochesdevie,celle-cimarcheunpeuplusvitequecelle-ci,etpeutchangertoutelaviedesdeuxc?tés.”(好比两座生命钟,这一座比那一座走得稍微快了一点,就可以使双方的全部生涯改观。)黎司爵看着这段话,嘴角的微笑早已无法掩藏。这句出自《约翰克里斯多夫》的话,是她给自己的暗示。
  • 零售企业规范化管理全书

    零售企业规范化管理全书

    《零售企业规范化管理全书:最新管理工具、制度、表格与工作规范全书》以管理要点、管理流程、工作规范与管理表格等实用管理工具的形式,介绍了零售企业实施规范化管理的各个方面与细节,内容涉及现代替零售概论、前期筹划、形象设计与管理、商品管理〕物流仓储管理、营销管理、服务管理、卫生与后勤管理〕安全与防损管理及内部职能管理等几个大版块。《零售企业规范化管理全书:最新管理工具、制度、表格与工作规范全书》的突出特点是内容详实、全面、具体,易于操作,实用性强,是一本零售从业人员及管理人员不可多得的案头必备参考工具。
  • 不做帝王妻

    不做帝王妻

    她说:你灭我安陵一族,独留下我,仅为让我这个“不贞”罪臣之女替你生下皇子,还要逼我看你亲手杀死他!从今以后,我与你,只有恨,再无爱!他说:纵然朕最想保护的人是你,最在乎的人是你。但,却只能看你痛苦,让你绝望。因为你的姓氏是如芒在刺的“安陵”!他说:十六字的天命预言,让联将你视为棋子,但,朕不得不承认,朕确实动了心,动了不该有的情感,所以,终使天命预言发生了致命的逆转。他说:从第一眼看到你,朕就知道,这一生,必然为你所醉,所以,为你颠覆整个王朝、骨肉相残,亦在所不惜!
  • 真假神女

    真假神女

    没错,她就是史上最悲惨之穿越女。在郊外醒来,略略一想,才发现自己竟然是个贱民,这个身份让她寸步难行,好在她还有两下子。 “我看公子天庭饱满地阁方圆,将来一定是人中龙凤……” 某女摇着那大扇子,上面写着:神算子! “哦?不知姑娘师从何人,正好本公子也略懂占卜之术。” 某女把扇子翻了个面,上面还是写着三个字:姬天师! 某天师:“本座竟不知何时收了你这么一个蠢笨如猪的弟子。” “你敢骂我是猪!慢着,你刚才说你是谁?” 完了,招摇撞骗遇上本尊了!
  • 马家寨

    马家寨

    渭北高原马家寨马冯两族素有积怨。马家后生马天寿垂涎冯家大户冯仁乾的小妾,莽撞冒犯引来杀身大祸,幸得永寿常医师金大先生拼力相救。天寿逼上北莽山落草成寇,意气风发与冯家对峙,掳小妾,砸店铺,抢钱粮。冯家串通地方驻军借剿匪之名血洗马家寨,五百余乡民以血肉身躯勇护家园。
  • 阿育王譬喻经

    阿育王譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之有个消极怠工的宿主怎么办

    快穿之有个消极怠工的宿主怎么办

    【你走火入魔了,你需帮我完成任务才能复活】……你他喵的骗我呢?我什么事都没犯过,就走火入魔了?……我只是修个炼,祸从天上来啊!系统:“你记得你答应过我什么吗?”舒茗:“什么?”系统:“不开挂。”舒茗:“?我没开挂。”系统:“你这剑是从拿来的?”舒茗:“……捡的。”系统:“……”#我家宿主总能掏出好东西#