登陆注册
5398300000012

第12章 THE HAUNTED WINDOW(2)

Before the great western doorway spread the outer harbor, whither the coasting vessels came to drop anchor at any approach of storm. These silent visitors, which arrived at dusk and went at dawn, and from which no boat landed, seemed fitting guests before the portals of the silent house. I was never tired of watching them from the piazza; but Severance always stayed outside the wall. It was a whim of his, he said; and once only I got out of him something about the resemblance of the house to some Portuguese mansion,--at Madeira, perhaps, or at Rio Janeiro, but he did not say,--with which he had no pleasant associations. Yet he afterwards seemed to wish to deny this remark, or to confuse my impressions of it, which naturally fixed it the better in my mind.

I remember well the morning when he was at last coaxed into approaching the house. It was late in September, and a day of perfect calm. As we looked from the broad piazza, there was a glassy smoothness over all the bay, and the hills were coated with a film, or rather a mere varnish, inconceivably thin, of haze more delicate than any other climate in America can show.

Over the water there were white gulls flying, lazy and low;schools of young mackerel displayed their white sides above the surface; and it seemed as if even a butterfly might be seen for miles over that calm expanse. The bay was covered with mackerel-boats, and one man sculled indolently across the foreground a scarlet skiff. It was so still that every white sail-boat rested where its sail was first spread; and though the tide was at half-ebb, the anchored boats swung idly different ways from their moorings. Yet there was a continuous ripple in the broad sail of some almost motionless schooner, and there was a constant melodious plash along the shore. From the mouth of the bay came up slowly the premonitory line of bluer water, and we knew that a breeze was near.

Severance seemed to rise in spirits as we approached the house, and I noticed no sign of shrinking, except an occasional lowering of the voice. Seeing this, I ventured to joke him a little on his previous reluctance, and he replied in the same strain. I seated myself at the corner, and began sketching old Fort Louis, while he strolled along the piazza, looking in at the large, vacant windows. As he approached the farther end, I suddenly heard him give a little cry of amazement or dismay, and, looking up, saw him leaning against the wall, with pale face and hands clenched.

A minute sometimes appears a long while; and though I sprang to him instantly, yet I remember that it seemed as if, during that instant, the whole face of things had changed. The breeze had come, the bay was rippled, the sail-boats careened to the wind, fishes and birds were gone, and a dark gray cloud had come between us and the sun. Such sudden changes are not, however, uncommon after an interval of calm; and my only conscious thought at the time was of wonder at the strange aspect of my companion.

"What was that?" asked Severance in a bewildered tone. I looked about me, equally puzzled. "Not there," he said. "In the window."I looked in at the window, saw nothing, and said so. There was the great empty drawing-room, across which one could see the opposite window, and through this the eastern piazza and the garden beyond. Nothing more was there. With some persuasion, Severance was induced to look in. He admitted that he saw nothing peculiar; but he refused all explanation, and we went home.

"Never let me go to that house again," he said abruptly, as we entered our own door.

I pointed out to him the absurdity of thus yielding to a nervous delusion, which was already in part conquered, and he finally promised to revisit the scene with me the next day. To clear all possible misgivings from my own mind, I got the key of the house from Paul, explored it thoroughly, and was satisfied that no improper visitor had recently entered the drawing-room at least, as the windows were strongly bolted on the inside, and a large cobweb, heavy with dust, hung across the doorway. This did no great credit to Paul's stewardship, but was, perhaps, a slight relief to me. Nor could I see a trace of anything uncanny outside the house. When Severance went with me, next day, the coast was equally clear, and I was glad to have cured him so easily.

Unfortunately, it did not last. A few days after, there was a brilliant sunset, after a storm, with gorgeous yellow light slanting everywhere, and the sun looking at us between bars of dark purple cloud, edged with gold where they touched the pale blue sky; all this fading at last into a great whirl of gray to the northward, with a cold purple ground. At the height of the show, I climbed the wall to my favorite piazza, and was surprised to find Severance already there.

He sat facing the sunset, but with his head sunk between his hands. At my approach, he looked up, and rose to his feet. "Do not deceive me any more," he said, almost savagely, and pointed to the window.

同类推荐
  • The Master Key

    The Master Key

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love for Love

    Love for Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诊宗三昧

    诊宗三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战守

    战守

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经疏

    维摩经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谪仙子传说

    谪仙子传说

    降世一世,人性一窥,一对年轻夫妻在十五年前被一个“外星人”托付照料她的孩子,本答应照料两天,却不成想整整养育了十五年之久,而等这孩子成为了一名高中生步入社会后,所引发了故事也接踵而至,让我们看客重新重塑一下我们世界。
  • 龙王大人不想打工

    龙王大人不想打工

    冰龙之王与勇者决斗之际,因为意外事故而穿越到了现代社会,失去能力的他遭遇了前所未有的生存危机,而解决的办法只有一个,那就是打工。但打工是不可能打工的,这辈子都不可能打工的,曾经不可一世的龙王大人怎会为了区区打工费而折腰?用寒气吐息制作刨冰,用催眠魔法强制消费,与美少女勇者相杀相爱,千言万语汇成一句话——真香!
  • 王爷好难追

    王爷好难追

    王爷,我真的不喜欢你,放过我呀,我喜欢现代的欧巴桑
  • 重生系统:君少,你走开!

    重生系统:君少,你走开!

    (女主女扮男装)初见时,她在小巷子里被迫救了他,再见时她又救了他。他为报答把她认为弟弟,一心想把她拉进自己的队中,途中但却渐渐爱上了她……他是神秘的君二少,是狐狼队伍中的队长,是……她是网络作者大神,是娱乐圈的新星,是……当两个人碰上时,会擦出怎样的火花?#"听说队长找了个弟弟,还特别纵容他。″"怎么可能,纵容?″就他那冻死人的性格还会纵容?#"啊啊啊男神好帅,我要嫁给你!!″某个男人"这是我的,你们想都别想"说完后黑着脸拉走一旁看戏的某人回到家里证明一下,某个人全身都是他的。
  • 锦衣卫之高武大明

    锦衣卫之高武大明

    巨大的浮空岛漂浮在万里浮云之上,一个男子坐在金銮之中,双眸闪动着银芒,穿过云层看向这万里河山。岛屿中央,一座通体乌黑耀眼无比的巨石之上,几个金色大字铭刻其上:锦衣卫天都。
  • 我的妖女

    我的妖女

    又名:我的皇后黑化了 前世,云熙自认身为皇后,一心为国为民,未曾有负天下人,换来的却是万人唾骂的妖后的名声,还连累家人惨死,自己也不得善终。这一世,云熙再不想当什么好人,只想日子过得痛快恣意,有仇报仇,有怨报怨,绝不再让人欺到头上:“妖女?呵,别拦我!我让他们知道什么是妖女!”
  • 打破101个保养迷思

    打破101个保养迷思

    最美丽的皮肤科医师兼畅销书作家廖苑利,针对时下坊间流传的五花八门的保养谣言与迷思,提供皮肤科医师最专业的分析和实用建议,跟你分享贴心的美颜私房秘方。
  • 一代奸商无良主母

    一代奸商无良主母

    无良婶母偷梁换柱,秀才妻成商人妇。商人妇就商人妇,没关系,咱能慧眼识玉,就能妙手打造好相公,成就一代豪商。啥?他该娶的人不是她,而是公主!啥?他该是将军,不是商人!啥?要拨乱反正,让她的相公当将军娶公主!怒!大怒!怒不可遏!贵妇变身成泼妇,操两把菜刀在手,刀锋锃亮,谁敢觊觎她精心打造出来的好相公,来一个杀一个,来两个杀一双!一女当关,万女莫开!—友情导读:★宅斗神马的都是浮云!某雪温柔善良,暂无让丫鬟投井偏房上吊的打算,所以想看泣血沉重宅斗剧的看官们一定要慎入!慎入!★宅斗神马的都是浮云!某雪亲妈在这表示此文会延续狗血温情的路线,不随便虐女主男主女配男配,看官们放心放心,请放心。
  • 罗阳

    罗阳

    本书以报告文学的方式,用真实感人的细节,艺术地再现了罗阳成长为中国航空事业英雄一生:品学兼优,与人为善的大学;勤奋好学、严谨细致的技术员;稳重踏实,作风正派的组织部长;恪尽职守,做好配合的党委书记。担任沈飞集团公司总经理后,站在全球的战略高度,带领团队,克坚攻难,使之成为一流的企业。同时副线描写和罗阳一样默默坚守在一线的、只干不说的航空人,和罗阳成为英雄的土壤。其中许许多多让人流泪的故事,都能给人实实在在的感动和教育。
  • 职场文化:狼道VS羊道

    职场文化:狼道VS羊道

    每一个企业都有自己独特的风格,不同的环境造就不同的职场文化:欧美企业重视个性,所以轻松的人性化管理细节随处可见;日韩企业等级制度分明,人人要学会谦逊礼貌。而中国的职场文化又如何?一直以来,在激烈的市场竞争中,很多企业将“狼文化”作为自己的标杆,可是在“员工不堪压力而自杀”的事件不断曝光后,曾经风靡一时的“狼文化”受到质疑,职场人士开始倡导比较温和的“羊文化”。《职场文化:狼道VS羊道》全面分析“狼文化”和“羊文化”的特点,从中提取当今企业管理运营中的优势理念,把两者结合,双管齐下,帮助企业塑造合理、新颖、有效、有活力的企业文化。