登陆注册
5397400000122

第122章 TO THE BLUFF, AND HOME(3)

Not one day of calm delayed us, the north-east trades meeting us like a friend sent to extend a welcoming hand and lend us his assistance on our homeward way.They hung so far to the eastward, too--sometimes actually at east-by-north-that we were able to steer north on the starboard tack--a slice of luck not usually met with.This "slant" put all hands in the best of humours, and already the date of our arrival was settled by the more sanguine ones, as well as excellent plans made for spending the long voyage's earnings.

For my part, having been, in spite of my youth, accustomed to so many cruel disappointments and slips between the cup and lip, Iwas afraid to dwell too hopefully upon the pleasures (?) of getting ashore.And after the incident which I have now to record occurred, I felt more nervous distrust than I had ever felt before at sea since first I began to experience the many vicissitudes of a sailor's life.

We had reached the northern verge of the tropics in a very short time, owing to the favourable cant in the usual direction of the north-east trades before noted, and had been met with north-westerly winds and thick, dirty weather, which was somewhat unusual in so low a latitude.Our look-outs redoubled their vigilance, one being posted on each bow always at night, and relieved every hour, as we were so well manned.We were now on the port tack, of course, heading about north-east-by-north, and right in the track of outward-hound vessels from both the United Kingdom and the States.One morning, about three a.m.--that fateful time in the middle watch when more collisions occur than at any other--suddenly out of the darkness a huge ship seemed to leap right at us.She must have come up in a squall, of which there were many about, at the rate of some twelve knots an hour, having a fair wind, and every rag of sail set.Not a gleam of light was visible anywhere on board of her, and, to judge from all appearances, the only man awake on board was the helmsman.

We, being "on the wind, close-hauled," were bound by the "rule of the road at sea" to keep our course when meeting a ship running free.The penalty for doing ANYTHING under such circumstances is a severe one.First of all, you do not KNOW that the other ship's crew are asleep or negligent, even though they carry no lights; for, by a truly infernal parsimony, many vessels actually do not carry oil enough to keep their lamps burning all the voyage, and must therefore economize in this unspeakably dangerous fashion.And it may be that just as you alter your course, daring no longer to hold on, and, as you have every reason to believe, be run down, the other man alters his.Then a few breathless moments ensue, an awful crash, and the two vessels tear each other to pieces, spilling the life that they contain over the hungry sea.Even if you escape, YOU are to blame for not keeping your course, unless it can be proved that you were not seen by the running ship.

Well, we kept our course until, I verily believe, another plunge would have cut us sheer in two halves.At the last moment our helm was put hard down, bringing our vessel right up into the wind at the same moment as the helmsman on board the other vessel caught sight of us, and instinctively put his helm down too.The two vessels swung side by side amidst a thunderous roar of flapping canvas, crackling of fallen spars, and rending of wood as the shrouds tore away the bulwarks.All our davits were ripped from the starboard side, and most of our bulwarks too;but, strangely enough, we lost no spars nor any important gear.

There seemed to be a good deal of damage done on board the stranger, where, in addition, all hands were at their wits' end.

Well they might be, aroused from so criminal a sleep as theirs.

Fortunately, the third mate had powerful bull's-eye lantern, which in his watch on deck he always kept lighted.Turning it on the stern of the delinquent vessel as she slowly forged clear of us, we easily read her name, which, for shame's sake as well as for prudential reasons, I withhold.She was a London ship, and a pretty fine time of it I had for the next day or two, listening to the jeers and sarcasms on the quality of British seamanship.

Repairing damages kept us busy for a few days; but whatever of thankfulness we were capable of feeling was aroused by this hairbreadth escape from death through the wicked neglect of the most elementary duty of any man calling himself a seaman.

Then a period of regular Western-ocean weather set in.It was early spring in the third year since our departure from this part of the world, and the north-easter blew with bitter severity, making even the seasoned old captain wince again; but, as he jovially said, "it smelt homey, n' HE warn't a-goin' ter growl at thet." Neither were any of us, although we could have done with less of a sharp edge to it all the same.

Steadily we battled northward, until at last, with full hearts, me made Cape Navesink ("Ole Neversunk"), and on the next day took a tug and towed into New Bedford with every flag we could scare up flying, the centre of admiration--a full whale-ship safe back from her long, long fishing round the world.

My pleasant talk is done.I wish from my heart it were better performed; but, having done my best, I must perforce be content.

If in some small measure I have been able to make you, my friendly reader, acquainted with a little-known or appreciated side of life, and in any wise made that life a real matter to you, giving you a fresh interest in the toilers of the sea, my work has not been wholly in vain.And with that fond hope I give you the sailor's valedictory--SO LONG!

End

同类推荐
热门推荐
  • 父亲骑在树杈上

    父亲骑在树杈上

    父亲离家出走的那天夜里下着大雨。沉闷的雷声从天边滚滚而来,在头顶上突然炸响。我隐约听到母亲又和父亲在卧室里吵架,虽然听不清吵什么,但完全能感受到那种恨不能掐死对方的恐怖气氛。我推了推弟弟。他睡得像头小死猪,轻轻打着鼾。借着窗口不时亮起的闪电,我看到一线口水从他嘴里源源流到枕头上,他的左脸蛋儿浸泡在口水中。我用力推了他一下,鼾声一止,他抬腿狠狠踢了我一脚。我趴在他耳边说:妈妈在和爸爸吵架。他依然闭着眼睛:吵呗,别烦我,我刚才正在吃糖。我说:你出去看一下吧。只要他一出面,肯定能让母亲和父亲感到一丝内疚。弟弟瞪着我:你怎么不去?
  • 明伦汇编皇极典君父部

    明伦汇编皇极典君父部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补益中药服食宜忌

    补益中药服食宜忌

    本书收载了目前常用的补益中药108种,并将其分为补气篇、补阳篇、补血篇、补阴篇及综合篇。这些药物大部分为传统中药的名贵品种。一些近年来经现代药理、临床研究证明确有补益疗效的中药也收录其中。书中对药物的适宜范围、服食方法、配方妙用、禁忌事项及鉴别贮藏等做了详尽介绍,并记载了相关的民间传说。大多数药物均配以图示,以便于读者辨认。全书图文并茂,集知识性、普及性、趣味性、实用性于一体。读者通过阅读此书,可增加对各类补益药物的全面了解,掌握正确的使用方法,从而达到有病治病、无病强身之目的。
  • 就坑师父了!咋滴!

    就坑师父了!咋滴!

    高中少女许幽,最大的梦想就是找个吃喝等死的工作,然而这一切,都在一个深夜里,被一个叫魍魉的糟老头子破坏了。从此以后,许幽开始进入与“另一个世界”的神秘邂逅,开始一场场惊心动魄的旅行。
  • 墨香。凤舞

    墨香。凤舞

    原本在普通世界活得很普通的人,能在乱世生存下去吗?她说:没有经历过别人的痛苦,不要轻易指责别人。她说:因为没有地方让我哭,所以我不哭。她说:人总会为了什么而坚强一次,为了一个人或是一件事。她说:生命其实很珍贵。快乐其实很重要。她说:我从不奢望改变已经被鲜血浸染的他们,我没有那么伟大,只是希望,他们能在想起我的时候,多一丝对尘世的眷念,多一点温暖。她说:对于伤害和背叛,不是不恨,只是,如此珍贵的人生哪里有那么多的时间浪费在仇恨上?而且,她只是心软而已。
  • 极品横扫系统

    极品横扫系统

    “谁那么大的胆子?”
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 魔法学院:千年睡公主

    魔法学院:千年睡公主

    一千年前魔幻世界发生一段孽恋,西方一位高深的魔法师-迦罗尔,爱上了东方的龙之子后代雪非霖公主,但雪非霖公主心有所属……在雪非霖公主大婚的日子,迦罗尔用黑魔法使公主进入沉睡状态,公主的夫婿龙魂气杀之千年后,迦罗尔与龙魂重新转世为人,而龙魂则转世到另一个时空。眼看一场浩劫将至,龙之魂学堂的院长同是师傅们接到陛下命令,要将转世的龙魂带回魔幻世界……转世龙魂的女友,意心亦被力量之石卷入魔幻世界,且不幸的跌倒了西方的圣德林魔法学院。一对情侣分隔东西,千年前的孽情是否会持续,雪非霖公主是否会醒来……
  • 直播系统:拐个王爷当驸马

    直播系统:拐个王爷当驸马

    【纯情小鱼VS傲娇小木】【在线发糖甜甜甜】【爽文不虐超甜】【女主脑子在线】【全文免费】【空间直播开挂人生】回到大唐还带了个直播系统?貌美如花却是不受宠的公主殿下??“下面颁布打赏任务,把女子揍一顿并亲一口面前男子。”“本宫是这样的人吗?”“一万积分。”“咳咳咳。”?只想撩一撩纯情的小白兔,没想到拐了一只大灰狼?一时沉迷美色,成了千古……累??直播间神秘天外来客,现代古代相连通。投我以木李,报之以琼玖。你在那里过得怎么样??喂,告诉你一个秘密,我很早之前,就喜欢你。
  • 灭秦(2)

    灭秦(2)

    大秦末年,神州大地群雄并起。在这烽火狼烟的乱世中,随着一个混混少年纪空手的崛起,他的风云传奇,拉开了秦末汉初恢宏壮阔的历史长卷。大秦帝国因他而灭,楚汉争霸因他而起。因为他——霸王项羽死在小小的蚂蚁面前。因为他——汉王刘邦用最心爱的女人来换取生命。因为他——才有了浪漫爱情红颜知己的典故。军事史上的明修栈道,暗度陈仓是他的谋略。四面楚歌、动摇军心是他的筹划。十面埋伏这流传千古的经典战役是他最得意的杰作。