登陆注册
5397300000166

第166章

So, while the Goose, of whom the fable told, Incumbent, brooded o'er her eggs of gold, With hand outstretched, impatient to destroy, Stole on her secret nest the cruel Boy, Whose gripe rapacious changed her splendid dream, --For wings vain fluttering, and for dying scream.

The Loves of the Sea-weeds.

From the time that Sir Arthur Wardour had become possessor of the treasure found in Misticot's grave, he had been in a state of mind more resembling ecstasy than sober sense.

Indeed, at one time his daughter had become seriously apprehensive for his intellect; for, as he had no doubt that he had the secret of possessing himself of wealth to an unbounded extent, his language and carriage were those of a man who had acquired the philosopher's stone.He talked of buying contiguous estates, that would have led him from one side of the island to the other, as if he were determined to brook no neighbour save the sea.He corresponded with an architect of eminence, upon a plan of renovating the castle of his forefathers on a style of extended magnificence that might have rivalled that of Windsor, and laying out the grounds on a suitable scale.

Troops of liveried menials were already, in fancy, marshalled in his halls, and--for what may not unbounded wealth authorize its possessor to aspire to?--the coronet of a marquis, perhaps of a duke, was glittering before his imagination.His daughter--to what matches might she not look forward? Even an alliance with the blood-royal was not beyond the sphere of his hopes.

His son was already a general--and he himself whatever ambition could dream of in its wildest visions.

In this mood, if any one endeavoured to bring Sir Arthur down to the regions of common life, his replies were in the vein of Ancient Pistol--A fico for the world, and worldlings base I speak of Africa and golden joys!

The reader may conceive the amazement of Miss Wardour, when, instead of undergoing an investigation concerning the addresses of Lovel, as she had expected from the long conference of her father with Mr.Oldbuck, upon the morning of the fated day when the treasure was discovered, the conversation of Sir Arthur announced an imagination heated with the hopes of possessing the most unbounded wealth.But she was seriously alarmed when Dousterswivel was sent for to the Castle, and was closeted with her father--his mishap condoled with--his part taken, and his loss compensated.All the suspicions which she had long entertained respecting this man became strengthened, by observing his pains to keep up the golden dreams of her father, and to secure for himself, under various pretexts, as much as possible out of the windfall which had so strangely fallen to Sir Arthur's share.

Other evil symptoms began to appear, following close on each other.Letters arrived every post, which Sir Arthur, as soon as he had looked at the directions, flung into the fire without taking the trouble to open them.Miss Wardour could not help suspecting that these epistles, the contents of which seemed to be known to her father by a sort of intuition, came from pressing creditors.In the meanwhile, the temporary aid which he had received from the treasure dwindled fast away.

By far the greater part had been swallowed up by the necessity of paying the bill of six hundred pounds, which had threatened Sir Arthur with instant distress.Of the rest, some part was given to the adept, some wasted upon extravagances which seemed to the poor knight fully authorized by his full-blown hopes,--and some went to stop for a time the mouths of such claimants as, being weary of fair promises, had become of opinion with Harpagon, that it was necessary to touch something substantial.At length circumstances announced but too plainly, that it was all expended within two or three days after its discovery; and there appeared no prospect of a supply.Sir Arthur, naturally impatient, now taxed Dousterswivel anew with breach of those promises through which he had hoped to convert all his lead into gold.But that worthy gentleman's turn was now served; and as he had grace enough to wish to avoid witnessing the fall of the house which he had undermined, he was at the trouble of bestowing a few learned terms of art upon Sir Arthur, that at least he might not be tormented before his time.He took leave of him, with assurances that he would return to Knockwinnock the next morning, with such information as would not fail to relieve Sir Arthur from all his distresses.

``For, since I have consulted in such matters, I ave never,''

said Mr.Herman Dousterswivel, ``approached so near de _arcanum,_what you call de great mystery,--de Panchresta--de Polychresta --I do know as much of it as Pelaso de Taranta, or Basilius--and either I will bring you in two and tree days de No.III.

of Mr.Mishdigoat, or you shall call me one knave myself, and never look me in de face again no more at all.''

The adept departed with this assurance, in the firm resolution of making good the latter part of the proposition, and never again appearing before his injured patron.Sir Arthur remained in a doubtful and anxious state of mind.The positive assurances of the philosopher, with the hard words Panchresta, Basilius, and so forth, produced some effect on his mind.But he had been too often deluded by such jargon, to be absolutely relieved of his doubt, and he retired for the evening into his library, in the fearful state of one who, hanging over a precipice, and without the means of retreat, perceives the stone on which he rests gradually parting from the rest of the crag, and about to give way with him.

同类推荐
  • 蠡测汇钞

    蠡测汇钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送许侍御充云南哀册

    送许侍御充云南哀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牡丹二首

    牡丹二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹斋诗余

    竹斋诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達海叢書·批注

    達海叢書·批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 希利尔讲世界史

    希利尔讲世界史

    希利尔通过精彩的历史故事,激发孩子对知识的渴望。书中不仅将发生在这颗星球上的历史囊括殆尽,而且字里行间始终洋溢着一种崇敬之情,那就是——不论何种文化,它所经历的苦难和它所创造的辉煌,都值得钦佩尊敬。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 苏子苒

    苏子苒

    一介俗民荏苒的爱情,仅沧海一粟而已。段落:她说,她在到处走走停停……风轻云淡,什么也没留下,什么也没改变。
  • 重生甜妻顾少慢慢追

    重生甜妻顾少慢慢追

    【新书《我成了大佬的小白花》已发,欢迎收藏】重生前,她一心想要和他离婚,可是他却为自己牺牲了生命。重生后,她的目标只要一个:撩他,撩他,撩他。但是,却发现怎么和自己想的不一样,怎么一撩就上钩了,不符合剧情设定啊!媒体:顾少,听说顾夫人蛮横无理,仗势欺人?顾少:怎么?顾夫人我宠的,你有意见。媒体:......(简介好难写啊!反正本书非常甜,甜死人,不偿命。)
  • 萌萌小女帝:皇叔,别宠我!

    萌萌小女帝:皇叔,别宠我!

    “意儿,我们来分个桃吧。”“不要!”某太子拒绝。“意儿,我的衣服断了一截袖子。”某皇叔再接再厉。某太子装傻:“哪里?在哪里?”“在你怀里啊。”被最爱的人欺骗了感情夺去了皇位,最后葬身火海怀恨而终,再次睁眼,重生五岁太子,安君意擦亮双眼,洞察先机,救父掌朝,撩妹虐渣,纵马京城,风流无数,却不想被自家皇叔缠着强宠,安君意只想朝天长啸:“皇叔,别宠我。”
  • 黑洞来袭之星辰大海

    黑洞来袭之星辰大海

    流浪的河外恒星塌缩成黑洞,闯入银河系,太阳挡住了它的去路。在人类灭顶之灾面前,到底是电磁轨道炮飞船,还是电磁线圈炮飞船,是核聚变飞船,是重组人,是复印人,还是量子记忆机器人,是太阳风帆巨型飞船还是太阳电帆巨型飞船,是光子飞船,是曲率飞船,还是虫洞飞船,可以拯救人类。在对抗黑洞当中,演绎了多少悲欢离合,多少壮怀激烈。人类被迫走向星辰大海,又会发生什么变化。一切故事-《黑洞来袭之星辰大海》。
  • 风玫瑰

    风玫瑰

    台伯河静静流淌,空荡荡的圣特古斯大教堂钟声夜响,千里之外的龙首原上鬼哭一片,而遥远静谧的阿尔弥雪山顶上,风声低语,新月如钩,白色孤坟闪着微光……在这一场波澜壮阔的大国博弈中,命运的轮盘还在转动—有多少人各怀心思、争先恐后地等待着下注?又有多少人已经悄然抽身、永远地退出了这一场看不到尽头的角逐?而那朵翡冷翠的玫瑰,是否拥有了她梦寐以求的爱、自由、洁净与安详?一支紫玉箫斜插在碑前,明黄色的流苏上缀着一个小小的同心结,一缕金发和一缕黑发相互缠绕,在海上如银的月光里微微摇曳。
  • 机关算尽,谋个你

    机关算尽,谋个你

    “待我金榜题名,我便娶你可好?”因为这一句幼年时的承诺,她跋山涉水,孤身一人前往京城寻他。谁知他却佳人在侧,红绡帐暖。泥人还有三分土性,真当她秦苏好欺负的么?且看她如何踩渣男虐渣女,笑傲江湖。
  • 凶猛无双

    凶猛无双

    魑魅魍魉,百鬼夜行。“这个世界好危险!”苏厉叹着气。顺便踩死了一只诡异。诡异:“???”没有什么是一拳解决不了的!如果有,那就两拳!
  • 奠定资本(影响你一生的成功励志书)

    奠定资本(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切! 智慧创造一切! 这是一个人人追求成功的时代, 心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力! 即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。