登陆注册
5397300000148

第148章

``Well, my lord,'' replied the Antiquary, ``I will endeavour to entertain your ears at least, since I cannot banquet your palate.What I am about to read to your lordship relates to the upland glens.''

Lord Glenallan, though he would rather have recurred to the subject of his own uncertainties, was compelled to make a sign of rueful civility and acquiescence.

The Antiquary, therefore, took out his portfolio of loose sheets, and after premising that the topographical details here laid down were designed to illustrate a slight essay upon castrametation, which had been read with indulgence at several societies of Antiquaries, he commenced as follows: ``The subject, my lord, is the hill-fort of Quickens-bog, with the site of which your lordship is doubtless familiar--it is upon your store-farm of Mantanner, in the barony of Clochnaben.''

``I think I have heard the names of these places,'' said the Earl, in answer to the Antiquary's appeal.

``Heard the name? and the farm brings him six hundred a-year--O Lord!''

Such was the scarce-subdued ejaculation of the Antiquary.

But his hospitality got the better of his surprise, and he proceeded to read his essay with an audible voice, in great glee at having secured a patient, and, as he fondly hoped, an interested hearer.

``Quickens-bog may at first seem to derive its name from the plant _Quicken,_ by which, _Scottic,_ we understand couch-grass, dog-grass, or the _Triticum repens_ of Linn

us, and the common English monosyllable _Bog,_ by which we mean, in popular language, a marsh or morass--in Latin, _Palus._ But it may confound the rash adopters of the more obvious etymological derivations, to learn that the couch-grass or dog-grass, or, to speak scientifically, the _Triticum repens_ of Linn

us, does not grow within a quarter of a mile of this castrum or hill-fort, whose ramparts are uniformly clothed with short verdant turf;and that we must seek a bog or _palus_ at a still greater distance, the nearest being that of Gird-the-mear, a full half-mile distant.

The last syllable, _bog,_ is obviously, therefore, a mere corruption of the Saxon _Burgh,_ which we find in the various transmutations of _Burgh, Burrow, Brough, Bruff, Buff,_ and _Boff,_ which last approaches very near the sound in question--since, supposing the word to have been originally _borgh,_ which is the genuine Saxon spelling, a slight change, such as modern organs too often make upon ancient sounds, will produce first _Bogh,_ and then, _elisa H,_ or compromising and sinking the guttural, agreeable to the common vernacular practice, you have either _Boff_ or _Bog_ as it happens.The word _Quickens_ requires in like manner to be altered,--decomposed, as it were,--and reduced to its original and genuine sound, ere we can discern its real meaning.

By the ordinary exchange of the _Qu_ into _Wh,_ familiar to the rudest tyro who has opened a book of old Scottish poetry, we gain either Whilkens, or Whichensborgh--put we may suppose, by way of question, as if those who imposed the name, struck with the extreme antiquity of the place, had expressed in it an interrogation, `To whom did this fortress belong?'--Or, it might be _Whackens-burgh,_ from the Saxon _Whacken,_ to strike with the hand, as doubtless the skirmishes near a place of such apparent consequence must have legitimated such a derivation,'' etc.

etc.etc.

I will be more merciful to my readers than Oldbuck was to his guest; for, considering his opportunities of gaining patient attention from a person of such consequence as Lord Glenallan were not many, he used, or rather abused, the present to the uttermost.

同类推荐
  • 根本说一切有部苾刍尼毗奈耶

    根本说一切有部苾刍尼毗奈耶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岳游纪行录

    岳游纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一天师告赵升口诀

    正一天师告赵升口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解除篇

    解除篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PROTAGORAS

    PROTAGORAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 儒言

    儒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最爱那深情

    最爱那深情

    那是一段让我美好回忆的大学,毕业季,分手季,也许他想的是打破这样的定律,毕业后的他想和她步入美满幸福的婚姻殿堂,但事与愿违,终究还是在一直追求幸福的路上。
  • 宝贝娇妻不好宠

    宝贝娇妻不好宠

    屡次被算计差点出事都是被他所救,绅士体贴,林安安以为顾朗是温柔的学长。却不料,在她又一次被陷害时,他将她扑倒:“怎么?那么想陪人?那………陪我如何?”啊啊啊学长不要啊你人设崩了喂!好不容易消化了“我跟优秀的腹黑学长在一起了耶。”这个现状,却发现……说好的优秀腹黑学长呢?!TC公司总裁什么鬼?顾氏集团继承人又是什么鬼?
  • 全能天后的被套路日常

    全能天后的被套路日常

    “给我唱歌一年,我负责你儿子从现在到痊愈的所有医疗费。”四年前的一场意外,令萧梓韵肚子里多了一个更大的意外。四年后,为了给孩子治病,萧梓韵在不知情的情况下与孩子他爸签下契约。成为楚南霆的专属人形安眠药,天天给他唱摇篮曲助眠。一年之期将至,某人不再满足于现状,开始收买自家儿子。“只要你帮爸爸追到妈妈,爸爸就送你一个弟弟。”年仅四岁的小豆丁一派天真:“要妹妹。”“那就生妹妹送弟弟。”“成交!”萧梓韵:“???”
  • 断藕

    断藕

    这人是有多倒霉会被自己的亲妹妹坑到异世,再遇上种种行为诡异的美男子,然后被“生吞活剥”?
  • 这故事很短也很暖

    这故事很短也很暖

    “我想去小王子的星球,一天看四十四次日落”“那我做你的小王子,在小王子的星球,你很重要”
  • 海洋大道谜事

    海洋大道谜事

    17岁的少年詹森·亨特差点被一辆奔驰卷入车轮下。车中跌出一位美貌女孩,询问他是否受伤。可还没等詹森作答,她又被拽进车里疾驰而去。詹森的直觉告诉他,女孩遇到麻烦了。第二天,詹森无意中在海洋大道69号的某扇窗后又见到了那名女孩,但当他想上门拜访时,却被告知并无此人。詹森当然不会袖手旁观,他叫上小伙伴马克和大卫,决心追查此事,却不想由此踏入了险境……该作品荣获南非2010年度Citizen/Pan麦克米伦青少年小说奖。
  • 黑煌大帝传

    黑煌大帝传

    我,生不为人。我,化不得神。我,修不成仙。贪欲之念佛不容我,可惜那一颗向道之心却无半分天赋,终无法踏足修真,这一身凶戾却也称不上魔。我是谁?我只是一条狗!一条名副其实的恶犬!汪汪汪!
  • 罗素思想小品

    罗素思想小品

    本书为上海社会科学院张广勇教授对罗素最富有思想性和可读性的作品的翻译、选编、解说。其内容涉及罗素关于人生、成长、道德、修养、游历、家庭、婚姻、教育、文化、哲学、历史、社会和政治等各个方面的思考和观点。
  • 丘吉尔(名人传奇故事丛书)

    丘吉尔(名人传奇故事丛书)

    布伦海姆宫闻名天下,是因为19世纪出了一位伟大的首相;布伦海姆宫的开工建设,则是因为丘吉尔的先祖——17世纪的约翰·丘吉尔,也就是把丘吉尔家族带入贵族行列的马尔巴罗公爵。