登陆注册
5395800000123

第123章

Evidently he startled the Bellegardes, and they had not their grand behavior immediately in hand.Newman hurried past them, guided only by the desire to get out of the convent walls and into the street.The gate opened itself at his approach;he strode over the threshold and it closed behind him.

A carriage which appeared to have been standing there, was just turning away from the sidewalk.Newman looked at it for a moment, blankly; then he became conscious, through the dusky mist that swam before his eyes, that a lady seated in it was bowing to him.The vehicle had turned away before he recognized her;it was an ancient landau with one half the cover lowered.

The lady's bow was very positive and accompanied with a smile;a little girl was seated beside her.He raised his hat, and then the lady bade the coachman stop.The carriage halted again beside the pavement, and she sat there and beckoned to Newman--beckoned with the demonstrative grace of Madame Urbain de Bellegarde.

Newman hesitated a moment before he obeyed her summons, during this moment he had time to curse his stupidity for letting the others escape him.He had been wondering how he could get at them;fool that he was for not stopping them then and there!

What better place than beneath the very prison walls to which they had consigned the promise of his joy? He had been too bewildered to stop them, but now he felt ready to wait for them at the gate.

Madame Urbain, with a certain attractive petulance, beckoned to him again, and this time he went over to the carriage.

She leaned out and gave him her hand, looking at him kindly, and smiling.

"Ah, monsieur," she said, "you don't include me in your wrath?

I had nothing to do with it."

"Oh, I don't suppose YOU could have prevented it!"Newman answered in a tone which was not that of studied gallantry.

"What you say is too true for me to resent the small account it makes of my influence.I forgive you, at any rate, because you look as if you had seen a ghost.""I have!" said Newman.

"I am glad, then, I didn't go in with Madame de Bellegarde and my husband.

You must have seen them, eh? Was the meeting affectionate? Did you hear the chanting? They say it's like the lamentations of the damned.

I wouldn't go in: one is certain to hear that soon enough.

Poor Claire--in a white shroud and a big brown cloak!

That's the toilette of the Carmelites, you know.Well, she was always fond of long, loose things.But I must not speak of her to you;only I must say that I am very sorry for you, that if I could have helped you I would, and that I think every one has been very shabby.

I was afraid of it, you know; I felt it in the air for a fortnight before it came.When I saw you at my mother-in-law's ball, taking it all so easily, I felt as if you were dancing on your grave.

But what could I do? I wish you all the good I can think of.

You will say that isn't much! Yes; they have been very shabby;I am not a bit afraid to say it; I assure you every one thinks so.

We are not all like that.I am sorry I am not going to see you again;you know I think you very good company.I would prove it by asking you to get into the carriage and drive with me for a quarter of an hour, while I wait for my mother-in-law.Only if we were seen--considering what has passed, and every one knows you have been turned away--it might be thought I was going a little too far, even for me.

But I shall see you sometimes--somewhere, eh? You know"--this was said in English--"we have a plan for a little amusement."Newman stood there with his hand on the carriage-door listening to this consolatory murmur with an unlighted eye.

He hardly knew what Madame de Bellegarde was saying;he was only conscious that she was chattering ineffectively.

But suddenly it occurred to him that, with her pretty professions, there was a way of making her effective;she might help him to get at the old woman and the marquis.

"They are coming back soon--your companions?" he said.

"You are waiting for them?"

"They will hear the mass out; there is nothing to keep them longer.

Claire has refused to see them."

"I want to speak to them," said Newman; "and you can help me, you can do me a favor.Delay your return for five minutes and give me a chance at them.

I will wait for them here."

Madame de Bellegarde clasped her hands with a tender grimace.

"My poor friend, what do you want to do to them?

To beg them to come back to you? It will be wasted words.

They will never come back!"

"I want to speak to them, all the same.Pray do what I ask you.

Stay away and leave them to me for five minutes; you needn't be afraid;I shall not be violent; I am very quiet.""Yes, you look very quiet! If they had le coeur tendre you would move them.

But they haven't! However, I will do better for you than what you propose.

The understanding is not that I shall come back for them.

I am going into the Parc Monceau with my little girl to give her a walk, and my mother-in-law, who comes so rarely into this quarter, is to profit by the same opportunity to take the air.We are to wait for her in the park, where my husband is to bring her to us.

Follow me now; just within the gates I shall get out of my carriage.

Sit down on a chair in some quiet corner and I will bring them near you.

There's devotion for you! Le reste vous regarde."This proposal seemed to Newman extremely felicitous; it revived his drooping spirit, and he reflected that Madame Urbain was not such a goose as she seemed.He promised immediately to overtake her, and the carriage drove away.

The Parc Monceau is a very pretty piece of landscape-gardening, but Newman, passing into it, bestowed little attention upon its elegant vegetation, which was full of the freshness of spring.

He found Madame de Bellegarde promptly, seated in one of the quiet corners of which she had spoken, while before her, in the alley, her little girl, attended by the footman and the lap-dog, walked up and down as if she were taking a lesson in deportment.

同类推荐
热门推荐
  • 钢铁是怎样炼成的(中小学生必读丛书)

    钢铁是怎样炼成的(中小学生必读丛书)

    本书是苏联作家奥斯特洛夫斯基的代表作,这是一部以苏维埃革命为背景的史诗性长篇小说,作者把自己作为主人公的原型,但并不是自传。本书描写保尔·柯察金作为一个普通工人的儿子,经历第一次世界大战、十月革命、国内战争和国民经济恢复时期的严峻生活,把对旧生活自发的反抗改变为自觉的阶级意志。保尔的成长不是“性格的自我发展”,而是如同作者在回忆自己一生时所说:“钢是在熊熊大火和骤然冷却中炼成的……我们这一代也是在斗争和艰苦考验中锻炼出来的。”另外,保尔同冬尼娅的爱情纠葛,同丽达磊落的友谊,以及对达雅诚挚的感情也表现了保尔精神世界的纯洁,表现了小说人物的特殊素质。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 薄婚

    薄婚

    严晓丽拿起了衣服,看着衣领处的口红,拿起来闻,有股辛酸的味道,她小心翼翼的将那衬衣放进水里洗,将那极致的香水的味道洗去。她打电话请了阿姨来打扫屋子,而她则开始收拾东西,她已经觉得要离婚。她将属于两人的记忆锁进柜子里。然后给纪云峰打电话。“老公,今天晚上回家陪我怎么样?”电话拨通的那一刻,她不知道她是不是打扰他的美梦。“…”“就今天一晚…好吧,随便你吧。我等你…”她放下电话,似乎听见那一侧有女子的嬉闹的声音。她将衣服收拾好,无论今天他回不回来,十二点之前,她会将这份的离婚协议书留给他…一医院里他,他大声的责怪。“你有孩子了,为什么不告诉我?”她在绑匪窝里命悬一线,可是他却疼惜自己的钱。“这是我的孩子,我不会留给你养!从我决定跟你离婚的那一刻!我就没有想过要告诉你!“二、优雅的身段,完美的形体,他走到哪儿都会成为焦点,今晚的宴会也不例外,可惜他身边的女人不是作为妻子的她。“你跟我争了这么久,我以为你赢,可是现在看来,你输的比我更惨?”同学兼情敌讥讽。“他看上的是的首饰,绝对不会是你!失身失名,一无所有?”“你怎么知道是我一无所有……”提起的红色裙子,大步朝着那人群中心的男女迎接上去。“纪总,您好……你看这一款跟当年我枫桥月落比起来如何?忘记自我介绍了,这款新首饰的设计者——是我”三、“孩子我会带回去!你!我也会……”“这个世界,你好像也总不能一手遮天!”四、“你要去把孙子给我要回来!你快点去!““妈……”“我绝对不允许我的孙子跟着那个女人!你要是不去,我就死给你看……那个女人可以不用回来,可是我纪家骨肉绝对不能流落在外。”“你就是跪在我的面前求我,我也绝对不会回来!你儿子贡献只是那么一点小蝌蚪,哪儿比得过十月怀胎……”五、“嫁给我,我愿意接受你所有的一切……包括你的坏脾气……”曾经的伤,只为一句对不起?哀家的群:136360266为什么没有人收藏,为什么没有人评论,为什么没有人送我花花钻钻嗷嗷,我好可怜的……呜呜《休了花心老公嫁别人》《娘子,为夫错了》《妾美不如妻》《二婚不愁嫁》《错价良人》《豪门游戏》
  • 炼狱黄泉刀

    炼狱黄泉刀

    上古时期轩辕黄帝的金剑出炉之时,材料尚有剩余,由于高温未散,还是流质的铸造材料自发流向炉底,冷却后自成刀形,名为炼狱黄泉刀。
  • 港娱四十年

    港娱四十年

    时间:1970——2010,那段闪耀的时光
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • The Drums Of Jeopardy

    The Drums Of Jeopardy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神剑无名

    神剑无名

    他,一个不知从哪里来,也不知往哪里去的人,却生就风流倜傥,一身侠义,一剑在手,所向披靡,他,就是神剑无名!