登陆注册
5395600000038

第38章

On arriving at the place where we had left our canoe, we found poor Jose the mulatto much worse, so we hastened on to Juquerapua to procure aid.An old half-caste woman took charge of him; she made poultices of the pulp of a wild fruit, administered cooling draughts made from herbs which grew near the house, and in fact, acted the part of nurse admirably.We stayed at this place all night and part of the following day, and I had a stroll along a delightful pathway, which led over hill and dale, two or three miles through the forest.I was surprised at the number and variety of brilliantly-coloured butterflies; they were all of small size and started forth from the low bushes, which bordered the road, at every step I took.I first heard here the notes of a trogon; it was seated alone on a branch, at no great elevation; a beautiful bird, with glossy-green back and rose-coloured breast (probably Trogon melanurus).At intervals it uttered, in a complaining tone, a sound resembling the words "qua, qua." It is a dull inactive bird, and not very ready to take flight when approached.In this respect, however, the trogons are not equal to the jacamars, whose stupidity in remaining at their posts, seated on low branches in the gloomiest shades of the forest, is somewhat remarkable in a country where all other birds are exceedingly wary.One species of jacamar was not uncommon here (Galbula viridis); I sometimes saw two or three together seated on a slender branch, silent and motionless with the exception of a slight movement of the head; when an insect flew past within a short distance, one of the birds would dart off, seize it, and return again to its sitting-place.The trogons are found in the tropics of both hemispheres.The jacamars, which are clothed in plumage of the most beautiful golden-bronze and steel colours, are peculiar to tropical America.

At night I slept ashore as a change from the confinement of the canoe, having obtained permission from Senor Joaquim to sling my hammock under his roof.The house, like all others in these out-of-the-way parts of the country, was a large open, palm-thatched shed, having one end enclosed by means of partitions also made of palm-leaves, so as to form a private apartment.Under the shed were placed all the household utensils-- earthenware jars, pots, and kettles, hunting and fishing implements, paddles, bows and arrows, harpoons, and so forth.One or two common wooden chests serve to contain the holiday clothing of the females.There is no other furniture except a few stools and the hammock, which answers the purposes of chair and sofa.When a visitor enters, he is asked to sit down in a hammock; persons who are on intimate terms with each other recline together in the same hammock, one at each end.This is a very convenient arrangement for friendly conversation.There are neither tables nor chairs; the cloth for meals is spread on a mat, and the guests squat round in any position they choose.There is no cordiality of manners, but the treatment of the guests shows a keen sense of the duties of hospitality on the part of the host.There is a good deal of formality in the intercourse of these half-wild mamelucos, which, I believe, has been chiefly derived from their Indian forefathers, although a little of it may have been copied from the Portuguese.

A little distance from the house were the open sheds under which the farinha for the use of the establishment was manufactured.In the centre of each shed stood the shallow pans, made of clay and built over ovens, where the meal is roasted.A long flexible cylinder made of the peel of a marantaceous plant, plaited into the proper form, hung suspended from a beam; it is in this that the pulp of the mandioca is pressed, and from it the juice, which is of a highly poisonous nature, although the pulp is wholesome food, runs into pans placed beneath to receive it.A wooden trough, such as is used in all these places for receiving the pulp before the poisonous matter is extracted, stood on the ground, and from the posts hung the long wicker-work baskets, or aturas, in which the women carry the roots from the roca or clearing; a broad ribbon made from the inner bark of the monguba tree is attached to the rims of the baskets, and is passed round the forehead of the carriers, to relieve their backs in supporting the heavy load.Around the shed were planted a number of banana and other fruit trees; among them were the never-failing capsicum-pepper bushes, brilliant as holly-trees at Christmas time with their fiery-red fruit, and lemon trees; the one supplying the pungent, the other the acid, for sauce to the perpetual meal of fish.There is never in such places any appearance of careful cultivation-- no garden or orchard.The useful trees are surrounded by weeds and bushes, and close behind rises the everlasting forest.

There were other strangers under Senor Joaquim's roof besides myself--mulattos, mamelucos, and Indian,--so we formed altogether a large party.Houses occur at rare intervals in this wild country, and hospitality is freely given to the few passing travellers.After a frugal supper, a large wood fire was lighted in the middle of the shed, and all turned in to their hammocks, and began to converse.A few of the party soon dropped asleep;others, however, kept awake until a very late hour telling stories.Some related adventures which had happened to them while hunting or fishing; others recounted myths about the Curupira, and other demons or spirits of the forest.They were all very appropriate to the time and place, for now and then a yell or a shriek resounded through the gloomy wilderness around the shed.

同类推荐
  • 包公案之百家公案

    包公案之百家公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万病回春

    万病回春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十九岁部

    明伦汇编人事典十九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清辖落七元符

    上清辖落七元符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明度经

    大明度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 国家一级注册雷暴工程师

    国家一级注册雷暴工程师

    现代的修行者也是要工作、要学习、要与时俱进的。修行大派的掌门千金得要下山考证,为未来就职大修行者企业做准备;偶然成精的白色小轿车也要挖空心思钻研最新的科技,不然下个月的92#汽油可真的买不起了,要饿肚子了。没办法,都是为了生活啊。而身为工程师的主角,则按部就班地用科学的方法,进行着自己独特的修行。关注本书,带你走进硬核修仙。
  • 新编咳喘病配餐宜忌

    新编咳喘病配餐宜忌

    随着生活水平的提高,人们开始关注自身的营养、健康问题。药补不如食补,一日三餐不仅仅只是为了充饥果腹,“怎样才能吃得可口?怎样才能吃出健康?”已经成为大家关注的焦点。本书帮您从花样繁多的菜式中精选出适合您的营养好菜,有针对性地介绍几百道常吃、易做的菜式,集科学性、实用性、知识性和全面性于一体,一定能够满足您和家人的需要。最新、最全、最完美的咳喘病配餐大系!方便不同文化程度、不同地区、不同口味的人士阅读。
  • 辨症玉函

    辨症玉函

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界那么大我们却终将相逢

    世界那么大我们却终将相逢

    原本以为是两个人一个游戏,却不料惊现第三个人第二个游戏,让清纯女孩不知所措,让青春男孩痛苦不堪,最终游戏里的他们将如何收场,游戏以外的他们将走向何方。也许他们就在你身边
  • 寒门妻色:后娘难为

    寒门妻色:后娘难为

    写书,本来就是用来倾诉自己的,安贤在病重痛苦的时候,将所有的绝望和偏激,都发泄在了书中,书里的悲剧,就是她的写实。但她千算万算没想到,她死后竟然鬼使神差的穿越到了自己的书中,她所写的一切,变为了现实。
  • 龙皇成长记

    龙皇成长记

    张睿端起酒杯喝了一口。坐在对面的玉帝看着张睿问道:“龙皇来此,不知所谓何故?”张睿笑了笑说道:“玉帝,我的龙皇宫中的后花园还缺几株桃树,你看能不能送我几株蟠桃果树。”听到此处,玉帝的脸色铁青。“还有,我的龙皇宫中缺少女主人,我看你的女儿不错,嫁我几个。”玉帝一拍桌子,愤怒的说道:“混蛋、流氓、无赖、无耻······,你怎么不去死。”
  • 九星变

    九星变

    繁衍千年的僰族,为何突然消失?神秘的僰人悬棺,究竟有何秘密?凶残的星魔星兽,还有谁能抵挡?传说的未知大地,谁才是真霸主?看我混世魔王如何玩转九星,法术?我不需修炼;天赋?我不用遗传;神通?我不必传承。有我移花接木神诀,一切皆可抢夺!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 绝色世子逆天妻

    绝色世子逆天妻

    她是现代NO1的顶级杀手,腹黑邪恶。她是南云国面如恶鬼的丑女,废物怯弱。当她成为她,素手一扬,血丝妖冶,天下为之色变。废物?天才级的全系召唤师,无底洞般精神力,神兽送上门成了她的小弟。怯弱?嚣张冷酷,人若犯我,万倍奉还。恶鬼?当胎记褪去,那无限的风华,不知灼伤了多少人的眼。他是凤亲王府的废物世子,邪魅妖娆,对她纠缠不休,笑道:“然然,求负责!”【喜欢本文可以支持最妖精男主的《纨绔邪医狂妃》还有最忠犬男主的《狂医邪妃之魔帝太精分》】
  • 海底捞内部讲话:关键时,张勇说了什么

    海底捞内部讲话:关键时,张勇说了什么

    中国的饮食文化源远流长,人们未曾想到会有人将大众化的火锅做成了高端品牌,不仅席卷了中国,还冲出了国门。海底捞创造了餐饮界的一个传奇,它引起的决不是反应,而是轰动。三伏天,海底捞依然门庭若市。为什么这么热的天人们还排队来吃火锅?因为这里的服务好到无可挑剔:怕眼镜被火锅熏得模糊,他们免费提供眼镜布;怕手机被弄脏,他们免费提供“包丹袋”;怕长头发影响吃饭,他们免费提供头绳……排队怕什么?这里有免费的零食、点心和果盘,还有免费的美甲和擦皮鞋服务等。