登陆注册
5395600000126

第126章

it is rounder in outline, more uniform in its general aspect--palms are much less numerous and of peculiar species--the strange bulging-stemmed species, Iriartea ventricosa, and the slender, glossy-leaved Bacaba-i (Oenocarpus minor), being especially characteristic; and, in short, animal life, which imparts some cheerfulness to the other parts of the river, is seldom apparent.

This "terra firme," as it is called, and a large portion of the fertile lower land, seemed well adapted for settlement; some parts were originally peopled by the aborigines, but these have long since become extinct or amalgamated with the white immigrants.I afterwards learned that there were not more than eighteen or twenty families settled throughout the whole country from Manacapuru to Quary, a distance of 240 miles; and these, as before observed, do not live on the banks of the main stream, but on the shores of inlets and lakes.

The fishermen twice brought me small rounded pieces of very porous pumice-stone, which they had picked up floating on the surface of the main current of the river.They were to me objects of great curiosity as being messengers from the distant volcanoes of the Andes-- Cotopaxi, Llanganete, or Sangay-- which rear their peaks amongst the rivulets that feed some of the early tributaries of the Amazons, such as the Macas, the Pastaza, and the Napo.The stones must have already travelled a distance of 1200 miles.I afterwards found them rather common; the Brazilians use them for cleaning rust from their guns, and firmly believe them to be solidified river foam.A friend once brought me, when I lived at Santarem, a large piece which had been found in the middle of the stream below Monte Alegre, about 900 miles further down the river; having reached this distance, pumice-stones would be pretty sure of being carried out to sea, and floated thence with the northwesterly Atlantic current to shores many thousand miles distant from the volcanoes which ejected them.They are sometimes stranded on the banks in different parts of the river.

Reflecting on this circumstance since I arrived in England, the probability of these porous fragments serving as vehicles for the transportation of seeds of plants, eggs of insects, spawn of fresh-water fish, and so forth, has suggested itself to me.Their rounded, water-worn appearance showed that they must have been rolled about for a long time in the shallow streams near the sources of the rivers at the feet of the volcanoes, before they leapt the waterfalls and embarked on the currents which lead direct for the Amazons.They may have been originally cast on the land and afterwards carried to the rivers by freshets; in which case the eggs and seeds of land insects and plants might be accidentally introduced and safely enclosed with particles of earth in their cavities.As the speed of the current in the rainy season has been observed to be from three to five miles an hour, they might travel an immense distance before the eggs or seeds were destroyed.I am ashamed to say that I neglected the opportunity, while on the spot, of ascertaining whether this was actually the case.The attention of Naturalists has only lately been turned to the important subject of occasional means of wide dissemination of species of animals and plants.Unless such be shown to exist, it is impossible to solve some of the most difficult problems connected with the distribution of plants and animals.Some species, with most limited powers of locomotion, are found in opposite parts of the earth, without existing in the intermediate regions; unless it can be shown that these may have migrated or been accidentally transported from one point to the other, we shall have to come to the strange conclusion that the same species had been created in two separate districts.

Canoemen on the Upper Amazons live in constant dread of the "terras cahidas," or landslips, which occasionally take place along the steep earthy banks, especially when the waters are rising.Large vessels are sometimes overwhelmed by these avalanches of earth and trees.I should have thought the accounts of them exaggerated if I had not had an opportunity during this voyage of seeing one on a large scale.One morning I was awakened before sunrise by an unusual sound resembling the roar of artillery.I was lying alone on the top of the cabin; it was very dark, and all my companions were asleep, so I lay listening.The sounds came from a considerable distance, and the crash which had aroused me was succeeded by others much less formidable.The first explanation which occurred to me was that it was an earthquake; for, although the night was breathlessly calm, the broad river was much agitated and the vessel rolled heavily.Soon after, another loud explosion took place, apparently much nearer than the former one; then followed others.The thundering peal rolled backwards and forwards, now seeming close at hand, now far off--the sudden crashes being often succeeded by a pause or a long,continued dull rumbling.At the second explosion, Vicente, who lay snoring by the helm, awoke and told me it was a "terra cahida"; but I could scarcely believe him.The day dawned after the uproar had lasted about an hour, and we then saw the work of destruction going forward on the other side of the river, about three miles off.Large masses of forest, including trees of colossal size, probably 200 feet in height, were rocking to and fro, and falling headlong one after the other into the water.

同类推荐
  • 百痴禅师语录

    百痴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 己亥杂诗

    己亥杂诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 知医必辨

    知医必辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人海潮

    人海潮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外诊法

    外诊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷爷,宠妻为上

    冷爷,宠妻为上

    人称冷爷的唐家三少唐鹤轩,居然被一个女人搂了脖子亲了脸!还是个面目可憎,色胆包天的女酒鬼!可这个揩了滔天大油的女酒鬼,不但没有被捆了手脚扔下河,还好好地活了下来。许久之后,人人都说宋绵是有心接近,爱的是权势富贵,让唐先生疏远着她些。可唐先生却把她当成宝,宠上天,求了婚!女人斜眼看着他递来的求婚戒指,轻飘飘地道:“我长得丑,还多作怪,怎么配得上三爷您?”男人眉眼都没动一下,“你不丑,是我瞎!你哪里多作怪,明明是我总作妖!”
  • 独宠迷糊小丫头:误陷花心恶男

    独宠迷糊小丫头:误陷花心恶男

    杀手世家的独生女终于可以分派任务了,可是第一次任务就是要暗杀一家跨国集团的总裁,听说这个总裁在亚洲有很神秘的背景。不过没关系,她喜欢挑战最强的!第一次去任务就失败,她被他啃得满身都是吻痕。再次在故障的电梯里,他双臂将她挡在身前。然后,他像猎人一样守候着她的光临,识穿了她的身份,并要胁她做他的女人。结果,她任务完成不了,拍拍屁股想一走了之。他拦在她面前,露出邪魅的笑,“等等,谁说你可以走了?……”
  • 凰帝招夫

    凰帝招夫

    作为南国的第二任女国君,赵向零刁蛮且任性。骂朝臣,踹武官,简直是手到擒来。作为众人口中暴戾的昏君,她过得比谁都开心:没事喝喝小酒,调戏调戏良家国师,开心的时候斗鸡、斗蟋蟀,不开心的时候踹个国师进池塘......怎么了,你还想要造反不成?造反朕不同你计较,但是要说朕受死,朕可就记下了。朕乃皇上,自然高高在上。爱卿,还不给朕乖乖跪下?===本文纯情一对一,【嚣张精分女暴君】&【冷艳低调人妻臣】作者百万完结作品《百医百顺》《君心可策》
  • 向天传之三国行

    向天传之三国行

    一代纯情宅男意外穿越,如果可以选择他宁愿去那些后宫动漫中去享受人生,却偏偏到了三国,且看他如何在三国行走八方!!!求推荐!!求收藏!!!求订阅!!!求票!!!无建群!!!
  • 人间词话(手稿本全编典藏)

    人间词话(手稿本全编典藏)

    《人间词话(手稿本全编典藏)》是著名国学大师王国维所著的一部文学批评著作。接受了西洋美学思想之洗礼后,以崭新的眼光对中国旧文学所作的评论。表面上看,《人间词话》与中国相袭已久之诗话、词话一类作品之体例,格式,并无显著的差别,实际上,它已初具理论体系,在旧日诗词论著中,称得上一部屈指可数的作品。甚至在以往词论界里,许多人把它奉为圭臬,把它的论点作为词学,美学的根据,影响很是深远。王国维的《人间词话》是晚清以来最有影响的著作之一。
  • 芷戈天下

    芷戈天下

    一叶笙笳,半世荒芜。莽莽草原,星河契阔,天狼在,迟暮怎敢轻言?乱世凯歌,千里铁骑,且看我绾发高歌,万弓弩!另有作品《倾本天下》、《将女凰图》。
  • THE HAPPY PRINCE

    THE HAPPY PRINCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙医九瑶

    仙医九瑶

    “我只会医死人,不会医活人。想救他,需先杀他。”“我医人,不施针不用药,只用符。”啥?这就是传说中的医仙?她已经杀了十个人,你们不管管?某尊主提剑,干脆利落的杀了前来求医的人。“我家夫人让他三更活,就不能留他到五更。”她重生而来,这一世只想站在巅峰,不被任何人主宰。他追随而来,只为完成三生三世之约。“我等了你三世,这一世,一定要娶到你。”
  • 武道破天荒

    武道破天荒

    真武大陆,灵气汇聚,武道修炼盛行,可登顶的却又少之又少,想要登临顶峰,就要不断修炼,修炼,修炼。任他万人又何惧,一人便可揽星辰,斩心魔,除邪祟,与天斗,与地斗,与人斗,斗他个天翻地覆,战他个无怨无悔!
  • 重生最强锦鲤少女

    重生最强锦鲤少女

    【新文《快穿之女配在线打脸》已发,求收藏求推荐求留言】她助渣男荣华富贵,最终被渣男开车撞死。重生回到十二岁,她开启异能掌控阴阳,趋吉避凶未卜先知,有仇报仇有恩报恩,各路大佬尊她为“国师”,风云变幻尽在一念中!他是玄界至尊强者,霸道冷酷,嗜血无情,不近美色,唯独对她千依百顺,天天变着法子虐狗……她靠在他身上:“你不喜欢男人也不喜欢女人,那你喜欢什么?”“你。”男人低头,吻住她的唇。