登陆注册
5395400000011

第11章

But they stayed and stayed--and when Major von Werder began to make a long speech to me, and I thought there was no end to it, I became impatient and furious--and--""Why do you hesitate?" asked the king, looking tenderly at the frank, glowing face of the boy. "What happened?""Something dreadful, sire! I could not keep in any longer. The major kept on talking, and looked at me so sharply, I could not help making an abominable face. It is unfortunately true--I ran my tongue out at him--only just a little bit--and I drew it back in an instant; but it was done, and a dreadful scene followed. The major did not say any thing, my tutor was red as fire, and I was thunderstruck!""That was excessively rude, my little flag-bearer," cried the king.

The young prince was so ashamed, and was looking down so penitently, that he did not see the smile on Frederick's face, and the affectionate look with which he regarded the youthful sinner.

"Do you know that you deserve to be imprisoned fourteen days, and live on bread and water, for insubordination?""I know it now, sire. I beg pardon most humbly," said the prince, with quivering voice and with tears in his eyes. "I have been punished enough, without that. Herr Behnisch would not let me go to the garden again, and I have never seen the eggs which I spent my last groschen for, nor the boys whom I had invited. I was made to stay in my room all Easter week, learn twenty Latin words every day, and write three pages of German words in good handwriting. It was a hard punishment, but I knew that I deserved it, and did not complain. I only thought that I would do better in future.""If you thought so, and you have already been punished, we will say no more about it," said the king. "But tell me, how did you get on at Whitsuntide, when the officers paid you their respects again?""Your majesty," answered the prince, "it was a great deal better; Ibehaved tolerably well, except a very little rudeness, which was not so bad after all. [Footnote: The little prince's own words.--See "Diary of Prince Frederick William," p. 18.] Herr Behnisch did not punish me; he only said, another time, that I should do better, and not be so taciturn, but greet the gentlemen in a more friendly manner. I must tell you, sire, that when Herr Behnisch does not scold, it is a sure sign that I have behaved pretty well; and this time he did not.""Fritz, I believe you," said the king, "and you shall have the reward that you asked for--stay here and play a little while. Go, now, and call your tutor; I have a few words to say to him."The little prince sprang toward the door, but suddenly stopped, embarrassed.

"What is the matter?" asked the king. "Why do you not call your tutor?""Sire, I am very much troubled. Herr Behnisch will be very angry when you tell him about the shuttlecock. I beg you not to betray me!""Yes, but if you will play before me, you must get the plaything which you say is in his pocket.""Sire, then I had rather not play," cried the prince.

"On the contrary," said the king, "your punishment shall be, to take the plaything as cleverly out of the pocket as you put it in. If you do it well, then I will say nothing about it; but, if your tutor discovers you, then you must submit to the storm. It lies in your own hands. Whilst I am conversing with the tutor, try your luck. Now call him in."The prince obeyed thoughtfully, and the tutor entered. He stood near the door, and made the three prescribed bows; then he waited with a submissive air for further commands.

The king was sitting opposite the door, his hands folded upon his staff and his chin resting upon his hands, looking the tutor full in the face. Herr Behnisch bore it calmly; not a feature moved in his angular, wooden face. Near the tutor stood the little prince, his graceful, rosy, childlike face expressing eager expectation.

"Approach!" said the king.

Herr Behnisch stepped forward a little, and remained standing. The prince glided noiselessly after him, keeping his eyes fixed on the tails of the flesh-colored satin coat with which the tutor had adorned himself for this extraordinary occasion. The prince smiled as he saw the pocket open and the feathers of the shuttlecock peeping out. He stretched out his little hand and crooked his fingers to seize it.

"Come nearer! Herr Behnisch," said Frederick, who had observed the movement of the little prince, and who was amused at the thought of keeping him in suspense a little longer.

Herr Behnisch moved forward, and the prince, frightened, remained standing with outstretched hand. He menaced the king with a glance of his bright blue eyes. Frederick caught the look, smiled, and turned to the tutor.

"I believe it is three years since you commenced teaching the little prince?" said the king.

"At your service, your majesty, since 1775.""A tolerably long time," said the king--"long enough to make a savant of a child of Nature. You have been faithful, and I am satisfied. The copybooks which you sent me according to my orders are satisfactory. I wished to acquaint you myself of my satisfaction, therefore I sent for you.""Your majesty is very condescending," said the tutor, and his sharp, angular face brightened a little. "I am very happy in the gracious satisfaction of your royal highness. I wished also to make known to you personally my wishes in regard to the petition for the little prince's pocket-money; he should learn the use of money.""Very well," said the king, nodding to the prince, who stood behind the tutor, holding up triumphantly the shuttle cock.

Yet, the most difficult feat remained to be accomplished. The battledoor was in the very depths of the pocket; only the point of the handle was visible.

"Your majesty," cried Herr Behnisch, who had taken the approving exclamation of "very well" to himself--"your majesty, I am very happy that you have the grace to approve of my petition for pocket-money."

同类推荐
  • 少年中国说

    少年中国说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大理行记

    大理行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铜鼓书堂词话

    铜鼓书堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜氏家谱

    颜氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘善见变化文殊师利化问法经

    佛说大乘善见变化文殊师利化问法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这些年我们的精神裂变:看懂你自己的时代

    这些年我们的精神裂变:看懂你自己的时代

    本书是一本文化批评和社会评论著作,通过对当前文化生产逻辑与社会生活方式的剖析,凸显资本机制的极端发展所造就的总体物化状况,以显现新世纪以来“社会意识和文化精神的分裂症候”。“精神分裂”这个概念,在本书中被用来描绘当前中国社会精神意识领域的核心特征:对现实矛盾的想象性解决、想象性批判,把一切现实的矛盾变成爱情、娱乐和琐碎生活的矛盾,用情感主义的美满来作为真实生活美满的替代品。本书借助于各种具有较大社会影响力的文本与社会事件的分析,让读者在司空见惯的生活场景中,看到令人震撼的中国社会困境。从电影电视到小说网文、从街头抢盐的恐慌到高速路口的拥堵,本书不仅描绘了一幅当下中国社会鲜活的全景图,也透视每一个细节中隐藏的权力矛盾、文化斗争和政治对立。这是一个精神和文化正在分裂的时代,这本书旨在让读者触摸裂痕、思索未来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 总裁老公每天都想转正

    总裁老公每天都想转正

    封谨觊觎了荣婳十年。-曾经,她绝心绝情,逼他远走国外。现在,他披着无上荣耀归来,设下天罗地网,捉她回来。情至深处,他会温柔地说:“我愿做你的不二臣,为你扫平一切。你什么都不用管,只需要负责美丽。”病入骨髓,他也会阴冷地说:“没有我的允许,你一根头发丝都不能给别人。”-
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 极品老婆

    极品老婆

    春天我娶了一个老婆,秋天就收获了很多很多的感动……
  • 因为热爱,所以奔跑

    因为热爱,所以奔跑

    陈晓辉、一路开花主编的这本《因为热爱,所以奔跑》精选了时代最为精华的篇章。用心去看,去领悟,或许有的故事会给你以智慧的启迪,有的会让你感动落泪,有的会带给你特别的感受,有的则会让你会心一笑……
  • TOPICS

    TOPICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开放你的人生,做最好的自己

    开放你的人生,做最好的自己

    人生变幻,目前的困境只是暂时的,偶尔一两次的失败并不代表什么,挺起胸来,你还有更长的路要走。打破禁锢,开放自我,充分相信自己的未来充满阳光,不断超越自己,做好现在的工作,做最好的自己,你将踏上更高、更广的舞台!
  • 天高地远

    天高地远

    以主人公赵逸飞为代表的一批求职者,在老家经历了乡村民办教师、代课教师的种种艰困,“文化大革命”结束后积极追寻梦想,艰苦努力取得了大学或大专学历。在人才流动的大潮中,为了改变命运,为了自我发展和家人生存条件的改善,他们选择了西行之路。这些人跳出农门,化蛹为蝶,击水弄潮,创造辉煌的过程充满了奋斗精神,极具故事性和传奇色彩。作品中青年男女独特的感情历程也是全书的亮点之一。
  • 红楼逸梦潇湘情

    红楼逸梦潇湘情

    一纸丹凤诏,多少忙乱人。太子病重,御医回天乏术,皇上下旨,大赦天下为太子祈福,并且下了一道圣旨:选官宦人家女儿,为太子冲喜。很多官宦之家都忙着聘女儿,贾家也不例外,大家长们急急忙忙的,迎春探春都匆忙间问名纳彩,订了亲事。王夫人又请元妃赐婚金玉良缘,可怜宝钗只做了宝玉二房。贾府中只剩下年纪尚小的惜春,还有寄人篱下的黛玉…为了讨好皇帝皇后,元妃听从王夫人的话推荐黛玉。面对贾母苦苦相劝,面对贾府中众人的冷言冷语,面对所谓的骨肉亲情,想着幼小时候那一缕似有似无的情怀,黛玉毅然决然,选择了为太子冲喜,凤冠霞帔进了东宫,开始了新的生活。等待妹妹的又是什么呢…推荐自己的新文《梦续红楼之盗玉》【脂砚斋最新出品红楼文系列】《水润珠华点绛心》作者:沧海明珠《红楼之潇湘辞》作者:夏轻尘《红楼之玄黛情浓》作者:泪语忧潭《红楼逸梦潇湘情》作者:长河晨日【脂砚斋出品种田文系列】《继室谋略》作者:瑾瑜《嫡女谋略》作者:月色阑珊《小妻大妾》作者:沧海明珠《庶女无敌》作者:雁无痕号外,号外:强力推荐一部虐文给大家,虐虐更销魂哦!《鸩妃》作者:鹤梦竹影推荐好友好文:《红楼之玉溶潇湘》作者:雨若菲彤《一水溶玉梦红楼》作者:人幽若兰《玉漪碧水续红楼》作者:月下菊《红楼鸳梦玉舞蹁跹》作者:心若芷萱《残后风华》作者:一露走来《部长别太坏》作者:浅水的鱼《红楼之禛玉》作者:纳兰蝶儿