登陆注册
5394600000235

第235章

Half way up the hill are seen four white walls, inclosing a spot about ten feet square, where rest the bones of Sidi Mokhfidh, a saint of celebrity, who died some fifteen years ago.Here terminates the soc; the remainder of the hill is called El Kawar, or the place of graves, being the common burying ground of Tangier; the resting places of the dead are severally distinguished by a few stones arranged so as to form an oblong circle.Near Mokhfidh sleeps Sidi Gali; but the principal saint of Tangier lies interred on the top of the hill, in the centre of a small plain.A beautiful chapel or mosque, with vaulted roof, is erected there in his honour, which is in general adorned with banners of various dyes.The name of this saint is Mohammed el Hadge, and his memory is held in the utmost veneration in Tangier and its vicinity.His death occurred at the commencement of the present century.

These details I either gathered at the time or on subsequent occasions.On the north side of the soc, close by the town, is a wall with a gate."Come," said the old Mahasni, giving a flourish with his hand; "Come, and I will show you the garden of a Nazarene consul." I followed him through the gate, and found myself in a spacious garden laid out in the European taste, and planted with lemon and pear trees, and various kinds of aromatic shrubs.It was, however, evident that the owner chiefly prided himself on his flowers, of which there were numerous beds.There was a handsome summerhouse, and art seemed to have exhausted itself in making the place complete.

One thing was wanting, and its absence was strangely remarkable in a garden at this time of the year; scarcely a leaf was to be seen.The direst of all the plagues which devastated Egypt was now busy in this part of Africa - the locust was at work, and in no place more fiercely than in the particular spot where I was now standing.All around looked blasted.The trees were brown and bald as in winter.Nothing green save the fruits, especially the grapes, huge clusters of which were depending from the "parras"; for the locust touches not the fruit whilst a single leaf remains to be devoured.As we passed along the walks these horrible insects flew against us in every direction, and perished by hundreds beneath our feet."See the ayanas," said the old Mahasni, "and hear them eating.Powerful is the ayana, more powerful than the sultan or the consul.Should the sultan send all his Mahasniah against the ayana, should he send me with them, the ayana would say, `Ha! ha!' Powerful is the ayana! He fears not the consul.A few weeks ago the consul said, `I am stronger than the ayana, and I will extirpate him from the land.' So he shouted through the city, `O Tangerines! speed forth to fight the ayana, - destroy him in the egg; for know that whosoever shall bring me one pound weight of the eggs of the ayana, unto him will I give five reals of Spain; there shall be no ayanas this year.' So all Tangier rushed forth to fight the ayana, and to collect the eggs which the ayana had laid to hatch beneath the sand on the sides of the hills, and in the roads, and in the plains.And my own child, who is seven years old, went forth to fight the ayana, and he alone collected eggs to the weight of five pounds, eggs which the ayana had placed beneath the sand, and he carried them to the consul, and the consul paid the price.And hundreds carried eggs to the consul, more or less, and the consul paid them the price, and in less than three days the treasure chest of the consul was exhausted.And then he cried, `Desist, O Tangerines! perhaps we have destroyed the ayana, perhaps we have destroyed them all.' Ha! ha! Look around you, and beneath you, and above you, and tell me whether the consul has destroyed the ayana.

Oh, powerful is the ayana! More powerful than the consul, more powerful than the sultan and all his armies."It will be as well to observe here, that within a week from this time all the locusts had disappeared, no one knew how, only a few stragglers remained.But for this providential deliverance, the fields and gardens in the vicinity of Tangier would have been totally devastated.These insects were of an immense size, and of a loathly aspect.

同类推荐
热门推荐
  • 快乐心灵的幽默故事

    快乐心灵的幽默故事

    不要在意世俗的名利和虚荣,只把握住实实在在的生活。尽管生活会给人带来种种烦恼,但重要的是,要有个好的心态。学会发现和欣赏生活中的美,拥有并懂得珍惜眼前的生活,就是快乐美丽的人生了。
  • 富人有什么

    富人有什么

    富人有什么?富人有的不仅是财富,更多的是创造财富的能力。财富给富人带来光环,让他们在常人的眼中显得那么高大、那么幸运。富人为什么会富?富人凭什么富?富人有什么?富人拥有的东西你一样可以拥有,你同样也可以成为富人。
  • 佛说须赖经

    佛说须赖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 独家暖爱:盛宠国民夫人

    独家暖爱:盛宠国民夫人

    突如其来的一场噩耗,让唐雪原本的生活都发生了天翻地覆变化。当她以为她是老天最不眷顾的哪一个人,以为身边不会再有温暖。……六年后她带着女儿华丽归来,她成了金马奖最受欢迎的影后,牵着心爱的女儿走红地毯,向媒体和全国人民展示最幸福的笑容……身边还有他,给她极致的宠,极致的爱。唐雪问他“我有那么多缺点你为什么还喜欢我”他回答她“不管你有多少缺点,只要你来到我的身边就够了”
  • 傲视凌天

    傲视凌天

    这是一个波澜壮阔的世界,五域鼎立,禁地现世,魔王破封,中州圣战,书写着可歌可泣的故事。百族鼎力,争斗不断,谁将问鼎乾坤?三大神体,十大圣体依次出世,书写出一代人的辉煌。少年身负阴阳神体,踏五域,闯禁地,剑指魔族。嬉笑怒骂中高歌猛进,书写出属于自己的不朽传奇!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 愿你余生岁月无忧

    愿你余生岁月无忧

    [1V1宠文][男女主身心干净]郎骑竹马来,绕床弄青梅有人采访许先生:“当你第一次见到温小姐时,什么感受?”“好像,看到了自己的余生”我不会说什么甜言蜜语,只一眼,余生便皆是你——许时我愿意与你共度余生——温欢
  • 潜意识与第六感大全集(超值金版)

    潜意识与第六感大全集(超值金版)

    本书由欧阳茉莉著,前半部分,作者以循序渐进的构思,对潜意识进行了全方位的分析。什么是潜意识,如何识别潜意识陷阱,如何训练自己的潜意识,如何运用和掌控潜意识,这些知识能有效引导人们有意识地开启潜意识的能量,从而成就不一样的人生理想。《潜意识与第六感大全集超值金版》后半部分,作者以一种轻松的语言,对神奇的第六感进行了层层解密,并阐释了第六感产生的日常行为、心理常识,试图为人们解开那些看似合理却又令人迷惑的现象和行为,从而让人们将第六感的能量为己所用,掌控自己的生活。