登陆注册
5394600000188

第188章

Abades is about three leagues distant from Segovia, and upon receiving this intelligence, I instantly departed for the former place, with three donkeys laden with Testaments.Ireached Abades at nightfall, and found Lopez, with two peasants whom he had engaged, in the house of the surgeon of the place, where I also took up my residence.He had already disposed of a considerable number of Testaments in the neighbourhood, and had that day commenced selling at Abades itself; he had, however, been interrupted by two of the three curas of the village, who, with horrid curses denounced the work, threatening eternal condemnation to Lopez for selling it, and to any person who should purchase it; whereupon Lopez, terrified, forbore until I should arrive.The third cura, however, exerted himself to the utmost to persuade the people to provide themselves with Testaments, telling them that his brethren were hypocrites and false guides, who, by keeping them in ignorance of the word and will of Christ, were leading them to the abyss.Upon receiving this information, I instantly sallied forth to the market-place, and that same night succeeded in disposing of upwards of thirty Testaments.The next morning the house was entered by the two factious curas, but upon my rising to confront them, they retreated, and Iheard no more of them, except that they publicly cursed me in the church more than once, an event which, as no ill resulted from it, gave me little concern.

I will not detail the events of the next week; suffice it to say that arranging my forces in the most advantageous way, Isucceeded, by God's assistance, in disposing of from five to six hundred Testaments amongst the villages from one to seven leagues' distance from Abades.At the expiration of that period I received information that my proceedings were known in Segovia, in which province Abades is situated, and that an order was about to be sent to the alcalde to seize all books in my possession.Whereupon, notwithstanding that it was late in the evening, I decamped with all my people, and upwards of three hundred Testaments, having a few hours previously received a fresh supply from Madrid.That night we passed in the fields, and next morning proceeded to Labajos, a village on the high road from Madrid to Valladolid.In this place we offered no books for sale, but contented ourselves with supplying the neighbouring villages with the word of God: we likewise sold it in the highways.

We had not been at Labajos a week, during which time we were remarkably successful, when the Carlist chieftain, Balmaseda, at the head of his cavalry, made his desperate inroad into the southern part of Old Castile, dashing down like an avalanche from the pine-woods of Soria.I was present at all the horrors which ensued, - the sack of Arrevalo, and the forcible entry into Martin Munoz.Amidst these terrible scenes we continued our labours.Suddenly I lost Lopez for three days, and suffered dreadful anxiety on his account, imagining that he had been shot by the Carlists; at last I heard that he was in prison at Villallos, three leagues distant.The steps which I took to rescue him will be found detailed in a communication, which I deemed it my duty to transmit to Lord William Hervey, who, in the absence of Sir George Villiers, now became Earl of Clarendon, fulfilled the duties of minister at Madrid:-LABAJOS, PROVINCE OF SEGOVIA, AUGUST 23, 1838.

MY LORD, - I beg leave to call your attention to the following facts.On the 21st inst.I received information that a person in my employ, of the name of Juan Lopez, had been thrown into the prison of Villallos, in the province of Avila, by order of the cura of that place.The crime with which he was charged was selling the New Testament.I was at that time at Labajos, in the province of Segovia, and the division of the factious chieftain Balmaseda was in the immediate neighbourhood.On the 22nd, I mounted my horse and rode to Villallos, a distance of three leagues.On my arrival there, Ifound that Lopez had been removed from the prison to a private house.An order had arrived from the corregidor of Avila, commanding that the person of Lopez should be set at liberty, and that the books which had been found in his possession should be alone detained.Nevertheless, in direct opposition to this order, (a copy of which I herewith transmit,) the alcalde of Villallos, at the instigation of the cura, refused to permit the said Lopez to quit the place, either to proceed to Avila or in any other direction.It had been hinted to Lopez that as the factious were expected, it was intended on their arrival to denounce him to them as a liberal, and to cause him to be sacrificed.Taking these circumstances into consideration, I deemed it my duty as a Christian and a gentleman, to rescue my unfortunate servant from such lawless hands, and in consequence, defying opposition, I bore him off, though entirely unarmed, through a crowd of at least one hundred peasants.On leaving the place I shouted, "VIVA ISABELSEGUNDA."

As it is my belief that the cura of Villallos is a person capable of any infamy, I beg leave humbly to intreat your Lordship to cause a copy of the above narration to be forwarded to the Spanish government.- I have the honour to remain, My Lord, Your Lordship's most obedient,GEORGE BORROW.

To the Right Honourable LORD WILLIAM HERVEY.

After the rescue of Lopez we proceeded in the work of distribution.Suddenly, however, the symptoms of an approaching illness came over me, which compelled us to return in all haste to Madrid.Arrived there, I was attacked by a fever which confined me to my bed for several weeks; occasional fits of delirium came over me, during one of which, I imagined myself in the market-place of Martin Munos, engaged in deadly struggle with the chieftain Balmaseda.

The fever had scarcely departed, when a profound melancholy took possession of me, which entirely disqualified me for active exertion.Change of scene and air was recommended; I therefore returned to England.

同类推荐
  • 宋人集

    宋人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方论

    医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周生烈子

    周生烈子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校订三国遗事叙

    校订三国遗事叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉魏六朝百三家集杜预集

    汉魏六朝百三家集杜预集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卿朝何栖

    卿朝何栖

    晓来谁染霜林醉,总是离人泪。惆怅人间万事违,两人同去一人归。玲珑骰子安红豆入骨相思知不知曾经沧海难为水除却巫山不是云此情可待成追忆只是当时已惘然那年豆蔻,再见古稀。有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。生来当复归,死当长相思。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜
  • 穿越是道送命题

    穿越是道送命题

    猎豹中队副队长,陆军女中尉李敏在一场爆炸中与小片警高珏双双穿越,一个成了无家孤女,一个成了大魏最肥安王。原本以为凭借他们现代人的智慧和见识,搞定大魏土著简直是分分钟的事情,送分题啊有木有!!然而接踵而来的暗算和暗杀,阴险诡秘的朝堂,都让他们渐渐意识到一个严峻的现实:穿越,送分题?呵呵,这是一道送命题!【情节虚构,请勿模仿】
  • 首富嫡女

    首富嫡女

    身为天下首富嫡女,却接连遭遇不幸,母亲被害、庶母夺嫡,庶妹虐待、表哥污辱,新婚之夜还被丈夫强行下药,丢给数十个男子,挣扎中,被人了结性命……再度睁眼,她回到了三年前,父亲慈爱,母亲健在,庶母仍在外宅之中,一切重新开始!重活一世,她再不是那个善良可欺的大小姐,人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必诛之!庶母谋害嫡母,巧计送她入地府,庶姐庶妹谋权,让她偷鸡不成蚀把米,表哥禽兽,让他当众受辱,永生悔恨,皇族贪财,妙计周旋,保全家人,前世的恶毒夫君,此生却对她纠缠不休,甚至连那前生未见过的太子殿下也上门提亲,更有邻国皇子,狂妄将军,智多星丞相紧追不放,究竟是倾心爱慕,还是阴谋诡计,且看她一一将所有面具揭开……
  • 主宰物

    主宰物

    神魔乱世,征伐天地。世界之力,威震苍宇。少年自源之大陆而来,一路征战,不信命,不听天,只尊己,创无敌神话!修士、炼药师、界师…这是一个精彩的世界!
  • 龙脉侠影

    龙脉侠影

    云城的广场竖立着一座雕塑,那是曾经人类的家园,地球的雕塑。在雕塑下面还有这样一句话:“我们还活着,但我们失去了一切。”类似的雕塑,几乎每个领地都有。人类还生存着,但失去了地球的人类,已然失去了灵魂。
  • 从零开始的契约者之旅

    从零开始的契约者之旅

    次元界一座铺满花草的小岛上,犹如梦幻仙境。白雪自天空飘零,虹灯在星夜起舞,它的名字是——七骑之岛,岛上住着一群非人生物,他们的名字——七骑一族,故事从这里开始。
  • 世界经典神话故事全集:妖魔鬼怪的故事

    世界经典神话故事全集:妖魔鬼怪的故事

    我们编辑的这套《世界经典神话故事全集》包括《开天辟地的故事》、《神迹仙踪的故事》、《妖魔鬼怪的故事》、《鱼龙精灵的故事》、《荒诞不经的故事》、《奇异自然的故事》、《万物有灵的故事》、《鸟兽灵异的故事》、《英雄传说的故事》和《风俗源流的故事》10册,内容囊括了古今中外著名神话故事数百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年学习和收藏。
  • 重生之前夫有毒

    重生之前夫有毒

    “把它签了。”书房的男人慵懒地倚着朱褐色的沙发,桌子上很简单,仅仅摆着一杯冒着热气的黑咖啡,一支笔以及寥寥的几张离婚协议。白望舒怔怔地站着,仿佛早就料到了这一天般,淡淡地提起笔,温柔的眼睛扫过冰冷的白纸黑字。
  • 杜兰特和斯隆:通用汽车两巨头传奇

    杜兰特和斯隆:通用汽车两巨头传奇

    他们在各方面都正好相反。威廉·克拉波(比利)·杜兰特,一个从高中辍学的学生,是个浮夸的梦想家和赌徒,重视人际关系,喜欢冒险。而小阿尔弗雷德·斯隆则是麻省理工学院毕业的工程师,是严厉的管理者和经理人,重视数据和逻辑(当然还有利润)。比利勇敢地蔑视当时的工业和金融巨头,奋然创办了通用汽车公司。斯隆则将其转化为世界上最大而且最成功的企业,不管怎样,今天,全球各个企业的管理人员和员工都还在应对他们两个入在20世纪前50年所创造的那些先例的影响。
  • 再见许先生

    再见许先生

    “你总说遇到我是一个劫,但对我来说又何尝不是呢?”――许钧辰“爱上了一个恶魔,他能给我想要的所有,也能毁掉所有!” ――潇炎炎 “挽心,挽心,我连你的心都没有得到过,又何来挽心啊!”――夏挽心