登陆注册
5394600000127

第127章

It runs all the way under the ground from hence to the cathedral of Compostella."Passing through the village, which he likewise informed me possessed baths, and was much visited by the people of Santiago, we shaped our course to the north-west, and by so doing doubled a mountain which rose majestically over our heads, its top crowned with bare and broken rocks, whilst on our right, on the other side of a spacious valley, was a high range, connected with the mountains to the northward of Saint James.On the summit of this range rose high embattled towers, which my guide informed me were those of Altamira, an ancient and ruined castle, formerly the principal residence in this province of the counts of that name.Turning now due west, we were soon at the bottom of a steep and rugged pass, which led to more elevated regions.The ascent cost us nearly half an hour, and the difficulties of the ground were such, that I more than once congratulated myself on having left my own horses behind, and being mounted on the gallant little pony which, accustomed to such paths, scrambled bravely forward, and eventually brought us in safety to the top of the ascent.

Here we entered a Gallegan cabin, or choza, for the purpose of refreshing the animal and ourselves.The quadruped ate some maize, whilst we two bipeds regaled ourselves on some broa and aguardiente, which a woman whom we found in the hut placed before us.I walked out for a few minutes to observe the aspect of the country, and on my return found my guide fast asleep on the bench where I had left him.He sat bolt upright, his back supported against the wall, and his legs pendulous, within three inches of the ground, being too short to reach it.

I remained gazing upon him for at least five minutes, whilst he enjoyed slumbers seemingly as quiet and profound as those of death itself.His face brought powerfully to my mind some of those uncouth visages of saints and abbots which are occasionally seen in the niches of the walls of ruined convents.There was not the slightest gleam of vitality in his countenance, which for colour and rigidity might have been of stone, and which was as rude and battered as one of the stone heads at Icolmkill, which have braved the winds of twelve hundred years.I continued gazing on his face till I became almost alarmed, concluding that life might have departed from its harassed and fatigued tenement.On my shaking him rather roughly by the shoulder he slowly awoke, opening his eyes with a stare and then closing them again.For a few moments he was evidently unconscious of where he was.On my shouting to him, however, and inquiring whether he intended to sleep all day instead of conducting me to Finisterra, he dropped upon his legs, snatched up his hat, which lay on the table, and instantly ran out of the door, exclaiming, "Yes, yes, Iremember - follow me, captain, and I will lead you to Finisterra in no time." I looked after him, and perceived that he was hurrying at a considerable pace in the direction in which we had hitherto been proceeding."Stop," said I, "stop!

will you leave me here with the pony? Stop, we have not paid the reckoning.Stop!" He, however, never turned his head for a moment, and in less than a minute was out of sight.The pony, which was tied to a crib at one end of the cabin, began now to neigh terrifically, to plunge, and to erect its tail and mane in a most singular manner.It tore and strained at the halter till I was apprehensive that strangulation would ensue.

"Woman," I exclaimed, "where are you, and what is the meaning of all this?" But the hostess had likewise disappeared, and though I ran about the choza, shouting myself hoarse, no answer was returned.The pony still continued to scream and to strain at the halter more violently than ever."Am I beset with lunatics?" I cried, and flinging down a peseta on the table, unloosed the halter, and attempted to introduce the bit into the mouth of the animal.This, however, I found impossible to effect.Released from the halter, the pony made at once for the door, in spite of all the efforts which I could make to detain it."If you abandon me," said I, "I am in a pretty situation; but there is a remedy for everything!" with which words I sprang into the saddle, and in a moment more the creature was bearing me at a rapid gallop in the direction, as I supposed, of Finisterra.My position, however diverting to the reader, was rather critical to myself.I was on the back of a spirited animal, over which I had no control, dashing along a dangerous and unknown path.I could not discover the slightest vestige of my guide, nor did I pass anyone from whom I could derive any information.Indeed, the speed of the animal was so great, that even in the event of my meeting or overtaking a passenger, I could scarcely have hoped to exchange a word with him."Is the pony trained to this work?" said Imentally."Is he carrying me to some den of banditti, where my throat will be cut, or does he follow his master by instinct?"Both of these suspicions I however soon abandoned; the pony's speed relaxed, he appeared to have lost the road.He looked about uneasily: at last, coming to a sandy spot, he put his nostrils to the ground, and then suddenly flung himself down, and wallowed in true pony fashion.I was not hurt, and instantly made use of this opportunity to slip the bit into his mouth, which previously had been dangling beneath his neck; Ithen remounted in quest of the road.

同类推荐
  • 松崖医径

    松崖医径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE OLD CURIOSITY SHOP

    THE OLD CURIOSITY SHOP

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂阿毗昙心论

    杂阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 要药分剂

    要药分剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答大学堂校长蔡鹤卿太史书

    答大学堂校长蔡鹤卿太史书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 聊斋志异(中国古典文学名著)

    聊斋志异(中国古典文学名著)

    《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。
  • 文学批评的方法论研究

    文学批评的方法论研究

    《文学批评的方法论研究》是一部将20世纪西方学术思想中具有代表性的理论转化成文学批评方法的应用性研究著作。论著的研究从两个向度展开:一是对著名思想家的经典理论做方法论解析,比如,阿尔都塞的“意识形态”、福柯的“知识考古学”等;一是用概括出的方法论和方法,对现代主义文学中的经典作品进行文本分析,以此来演示这种批评方法的有效性和应用技巧。书中每章分三个部分:理论资源——方法论研究——范文,这三个部分实际就是撰写一篇论文的三个步骤,即选择方法——应用设计——文字表述。
  • 天道劫神

    天道劫神

    少年从微末之中,一步步走向天地之间,最大的棋盘。
  • 重生天才少女占卜师

    重生天才少女占卜师

    【完结包月文】重生前,她是不学无术招摇撞骗的神棍,被人活活打死。再睁眼,重生回五岁,被泥菩萨砸中开了天眼,过目不忘,天赋惊人,观人过去,断人祸福生死,并且有逆天回春术,识宝术。上一世,她家破人亡,流离失所。这一世,她要逆天改命,还她幸福。上一世,她一无所有,不学无术,被人鄙视,遭人冷眼。这一世,她利用努力成为真正的玄学大师,站在世界之巅,成就商界的传奇,政界的追捧贵宾……欠她的,全部还来!亲情的和谐,还有如忠犬般护着她,却又如天神一般傲视世界的他!她的人生,成为前无古人后无来者的无可复制的人生。PS:爽文,成长女强文,内含占卜算卦,风水相术,星座塔罗
  • 长青剑道

    长青剑道

    一剑有念,身转轮回念有生。一剑有回,青山以外有长青。
  • 穿越之烟花一瞬

    穿越之烟花一瞬

    温柔的他冷酷地说:原来一切只是一场梦!冷酷的他温柔地说:让我来好好地呵护你!当她策马狂奔,留下的却是漫天的灿烂婚庆烟花!留与走,她如何选择?她不相信自己几千年的智慧胜不过区区几个古人。她不相信武则天的传奇不会上重演。她不相信自己的抉择终会阴错阳差。生与死,她如何选择?清风起舞,婆娑铃铛响,说好只是虚幻合眼后星辰渐飘散,往事难忘,在回忆里失落牵绊心事何处放,随日落消失在异乡,终将伴你入梦乡
  • 未来,我们会怎样

    未来,我们会怎样

    未来新纪元,人类的未来,是如何的发展,体系太大,我们又将何去何从。
  • 二到深处自然萌

    二到深处自然萌

    遇到叶珈蓝后,齐琛严重怀疑自己脑袋里装了一鱼缸,里面全是水。“六六,我好像闯祸了!”“没事,不是你的错。”“六六,我最近是不是吃胖了?”“没有,你这样的刚好,旺我!”“六六,粉丝让我问你,是什么样的勇气,才会让你对我不离不弃……”陆时欢抬眸深情的看着叶珈蓝:“因为六是二的倍数,而你是我的劫数,遇见你是命中注定我们要在一起!”本书欢乐逗比风,女主天然二自然萌,小虐,欢迎入坑……喜欢本书的朋友,欢迎加入呆萌的书友群群号703927669
  • 一吻成婚:天价小妻宠入怀

    一吻成婚:天价小妻宠入怀

    被亲小姨设计得声名狼藉,后又被逼入狱。看着跟在自己身后的男人,盯着他,她笑得邪恶,“穆先生知道我伤了别人哪里才入狱的吗?”穆先生挑眉,“想活守寡你就试试。”她不信爱情,可这男人打不走骂不走,还硬要帮她虐渣?!
  • 禁止回忆

    禁止回忆

    阁楼上传来答答的脚步声,我环视一圈,什么也没看到。我呆站在那里,思想也僵下来,当感觉到身后的异样时,已经来不及了,我的手臂被一只冰凉的手抓住了,我再也控制不住,尖叫起来……废弃的荒宅,深邃的古井,夜半女子幽怨的歌声……赫果西的记忆里到底丢失了什么?也许是隐藏着无尽的爱与忧伤吧。