登陆注册
5394600000122

第122章

"To the house of the cleverest man in Spain," he replied, "to whom I intend to introduce you; for you must not think that Pontevedra has nothing to boast of but its splendid edifices and its beautiful country; it produces more illustrious minds than any other town in Spain.Did you ever hear of the grand Tamerlane?""Oh, yes," said I, "but he did not come from Pontevedra or its neighbourhood: he came from the steppes of Tartary, near the river Oxus.""I know he did," replied the notary, "but what I mean to say is, that when Enrique the Third wanted an ambassador to send to that African, the only man he could find suited to the enterprise was a knight of Pontevedra, Don - by name.Let the men of Vigo contradict that fact if they can."We entered a large portal and ascended a splendid staircase, at the top of which the notary knocked at a small door: "Who is the gentleman to whom you are about to introduce me?" demanded I.

"It is the advocate -," replied Garcia; "he is the cleverest man in Spain, and understands all languages and sciences."We were admitted by a respectable-looking female, to all appearance a housekeeper, who, on being questioned, informed us that the Advocate was at home, and forthwith conducted us to an immense room, or rather library, the walls being covered with books, except in two or three places, where hung some fine pictures of the ancient Spanish school.There was a rich mellow light in the apartment, streaming through a window of stained glass, which looked to the west.Behind the table sat the Advocate, on whom I looked with no little interest: his forehead was high and wrinkled, and there was much gravity on his features, which were quite Spanish.He was dressed in a long robe, and might be about sixty; he sat reading behind a large table, and on our entrance half raised himself and bowed slightly.

The notary public saluted him most profoundly, and, in an under voice, hoped that he might be permitted to introduce a friend of his, an English gentleman, who was travelling through Galicia.

"I am very glad to see him," said the Advocate, "but Ihope he speaks Castilian, else we can have but little communication; for, although I can read both French and Latin, I cannot speak them.""He speaks, sir, almost as good Spanish," said the notary, "as a native of Pontevedra.""The natives of Pontevedra," I replied, "appear to be better versed in Gallegan than in Castilian, for the greater part of the conversation which I hear in the streets is carried on in the former dialect.""The last gentleman which my friend Garcia introduced to me," said the Advocate, "was a Portuguese, who spoke little or no Spanish.It is said that the Gallegan and Portuguese are very similar, but when we attempted to converse in the two languages, we found it impossible.I understood little of what he said, whilst my Gallegan was quite unintelligible to him.

Can you understand our country dialect?" he continued.

"Very little of it," I replied; "which I believe chiefly proceeds from the peculiar accent and uncouth enunciation of the Gallegans, for their language is certainly almost entirely composed of Spanish and Portuguese words.""So you are an Englishman," said the Advocate."Your countrymen have committed much damage in times past in these regions, if we may trust our histories.""Yes," said I, "they sank your galleons and burnt your finest men-of-war in Vigo Bay, and, under old Cobham, levied a contribution of forty thousand pounds sterling on this very town of Pontevedra.""Any foreign power," interrupted the notary public, "has a clear right to attack Vigo, but I cannot conceive what plea your countrymen could urge for distressing Pontevedra, which is a respectable town, and could never have offended them.""Senor Cavalier," said the Advocate, "I will show you my library.Here is a curious work, a collection of poems, written mostly in Gallegan, by the curate of Fruime.He is our national poet, and we are very proud of him."We stopped upwards of an hour with the Advocate, whose conversation, if it did not convince me that he was the cleverest man in Spain, was, upon the whole, highly interesting, and who certainly possessed an extensive store of general information, though he was by no means the profound philologist which the notary had represented him to be.

When I was about to depart from Pontevedra in the afternoon of the next day, the Senor Garcia stood by the side of my horse, and having embraced me, thrust a small pamphlet into my hand: "This book," said he, "contains a description of Pontevedra.Wherever you go, speak well of Pontevedra." Inodded."Stay," said he, "my dear friend, I have heard of your society, and will do my best to further its views.I am quite disinterested, but if at any future time you should have an opportunity of speaking in print of Senor Garcia, the notary public of Pontevedra, - you understand me, - I wish you would do so.""I will," said I.

同类推荐
  • 原要论

    原要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝首入净明四规明鉴经

    太上灵宝首入净明四规明鉴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Memories of Eighty Years

    My Memories of Eighty Years

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州屠城亲历

    扬州屠城亲历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萤雪丛说

    萤雪丛说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 侧福晋不悠闲

    侧福晋不悠闲

    身为侧福晋要做什么?争争宠,装装乖,勾了四爷的心,让别的女人无宠可争,总之,安分守己是不可能的。她就是这么霸道╭(╯^╰)╮。争宠的招儿想了许多,无奈四爷不上道儿,总不按套路出牌,尼楚贺心好累。别怕,前面四爷有多冷,后面四爷就有多香。——————新书《清穿后她成了四爷的掌心娇》已开坑~程小曼穿成历史上无宠无子的武格格,还拥有了前世乌拉那拉氏的记忆,身负他人执念,为保性命,只得紧抱四阿哥大腿,手撕白莲绿茶,谋求一世无忧。原以为前路艰难,谁想画风与所想不同,冷漠寡情的四爷日日宿她房中,府中小妾个个恨她恼她,恨不得撕了她。她吓得直缩脖子,这是惹了众怒吗?她还是躲为上策,什么四大爷,爱滚哪儿滚哪儿。转头,那素来矜持冷淡的四爷揪着她的领子,把她拽回房中,黑着脸质问,“你要把爷往哪儿送?”武静蕊满脸堆笑:“爷息怒,雨露均沾才是真理。”胤禛咬牙:“爷说的话才是真理。”【外表矜持冷淡实则内心戏丰富的四爷VS胆大惜命又磨人的戏精女主】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我能吸邪气

    我能吸邪气

    末日时代,邪气肆虐,文明崩塌,资源稀缺。一个在生存区温饱线上挣扎的少年,误闯凶兽、猛兽和妖兽横行的无人区。遭遇数十年一遇的风暴邪潮,意外得到了能吸邪气的奇特能力。在这个对邪气谈虎色变,唯恐避之不及的时代,陈范却将邪气当做宝。前面那个妖兽给我站住,要想活命,留下你身上的邪气!交流群:127853210
  • 可惜不是我,陪你到最后:一个男人的逃婚日记

    可惜不是我,陪你到最后:一个男人的逃婚日记

    老吴是一个人人称赞的好男人,从不在外拈花惹草,跟妻子张梅有一个可爱的女儿,有一个幸福的小家庭。婚姻有七年之痒。老吴跟张梅结婚第七年,矛盾有,吵架有,唯独没有爱情与幸福,婚姻已经平淡如同死水,但在隐藏在水面下的却是休眠火山。为了拯救婚姻,老吴跟妻子用了很多方法寻回恩爱,可惜都失败了。老吴表面上是一个好男人,实际他爱得只有自己,年轻时的花心,喜新厌旧,婚后只不过是给自己戴了枷锁,外表的正义凌然,内里却总是充满骚动。很快,老吴出轨了,跟一个让他心动的年轻女孩——小琪。
  • 皇帝的新装

    皇帝的新装

    安徒生的童话故事是世界上最有名的童话作品之一。愚蠢的皇帝穿着根本不存在的新装,卖火柴的小女孩去了温暖美丽的世界,小美人鱼为爱无怨无悔, 丑小鸭长成高贵的白天鹅……本书收录了《卖火柴的小女孩》《皇帝的新装》《海的女儿》等名篇,读过《安徒生童话》的童年才是完整的。
  • 零售业92个创意促销方案

    零售业92个创意促销方案

    性别决定消费偏好、刺激不同群体的需求、众目聚焦的攒金吉日、榜样的成功经验等内容。“欲取之,先予之”,经商也一样,要想从顾客口袋中钱,先要给顾客一些实惠。只要经营得当,学会从“赔钱”中赚钱不失为一条取胜的妙招。促销方式千变万化,大家都喜欢小投入、大产出的促销段,其实只需要稍微地动下脑筋,另类的做法有时会带来意想不到的效果与收获。视觉形象所传达的信息不再是“这是一些商品,请您来选购吧!”而应该是:“这是一种生活,请您来体验吧!”这样,视觉营销所起到的作用,就不仅仅是把商品推向市场,让顾客被动地接受,而是变成了把顾客请进市场,让顾客在时尚生活的体验中,自发地产生消费的需要,进而产生购买行为。
  • 大医精诚:孙思邈传

    大医精诚:孙思邈传

    本传作者从“孙思邈是人不是神”这一基本观点出发,努力还原先贤真实面貌,既不取野史的荒诞之说,亦剔除“信史”中夸张之辞。只将孙思邈两部巨著视作记传第一手资料,透过字里行间,探寻著者行踪。再剔出书里透露的点滴行踪,反复甄别,形成缜密完整的一部传记。孙思邈,是京兆东原人(今陕西省耀县孙家塬)人,出生于隋开皇元年,卒于唐永淳元年。活了102岁(也有说他活了141岁),他是我国乃至世界历史上著名的医学家和药物学家。历史上,被人们尊为“药王”。信史所载孙思邈事迹虽少,各种奇传却多。本传作者从“孙思邈是人不是神”这一基本观点出发,努力还原先贤真实面貌,既不取野史的荒诞之说,亦剔除“信史”中夸张之辞。
  • 忆往初,化清风

    忆往初,化清风

    那一天,他在梦中重新开始自己的前世……“你前世负了一人,重新开始,望不负她”后来,遇见了她……年少轻狂,老后,只是想听一句“你回来了”罢了……终是我负了你……若是能重来啊……『前期发糖,后期高虐』『女扮男装』友情提示:[接受不了后期虐文的,慎入]
  • 穿越三国之战神吕布

    穿越三国之战神吕布

    重生三国战沙场,败尽诸侯为雄主。笑问天下谁敢战,谁可敌我吕奉先。东汉末年,群雄割据,军阀混战,涂炭生灵。吕布,字奉先,曹操进军徐州,吕布兵败被杀。然而,开挖掘机,会高超医术的姚小乐竟然神奇般地穿越在了吕布身上。他发誓要与天下谋士斗智,与天下勇士斗武。他要打败天下英雄,成为这三国霸主。 (此书是历史架空,以战争为主,涉及仙、佛、道、鬼等神异之事,非纯战争,若是不喜,请绕道而行。)
  • 末日游戏废土生存

    末日游戏废土生存

    在废墟中穿行,在遗迹中探索,在战斗中成长,在末世中求生。这是一款来历不明的游戏,却意外的真实,丝毫不顾及玩家体验。它,真的只是一款游戏吗?它的背后,又是什么?