登陆注册
5392300000018

第18章 ON THE ELEVATION OF THE EASTERN COAST OF SOUTH AME

The transportal and origin of this vast bed of pebbles is an interesting problem.From the manner in which they cap the step-formed plains, worn by the sea within the period of existing shells, their deposition, at least on the plains up to a height of 400 feet, must have been a recent geological event.From the form of the continent, we may feel sure that they have come from the westward, probably, in chief part from the Cordillera, but, perhaps, partly from unknown rocky ridges in the central districts of Patagonia.That the pebbles have not been transported by rivers, from the interior towards the coast, we may conclude from the fewness and smallness of the streams of Patagonia: moreover, in the case of the one great and rapid river of Santa Cruz, we have good evidence that its transporting power is very trifling.This river is from two to three hundred yards in width, about seventeen feet deep in its middle, and runs with a singular degree of uniformity five knots an hour, with no lakes and scarcely any still reaches: nevertheless, to give one instance of its small transporting power, upon careful examination, pebbles of compact basalt could not be found in the bed of the river at a greater distance than ten miles below the point where the stream rushes over the debris of the great basaltic cliffs forming its shore: fragments of the CELLULAR varieties have been washed down twice or thrice as far.That the pebbles in Central and Northern Patagonia have not been transported by ice-agency, as seems to have been the case to a considerable extent farther south, and likewise in the northern hemisphere, we may conclude, from the absence of all angular fragments in the gravel, and from the complete contrast in many other respects between the shingle and neighbouring boulder formation.

Looking to the gravel on any one of the step-formed plains, I cannot doubt, from the several reasons assigned in this chapter, that it has been spread out and leveled by the long-continued action of the sea, probably during the slow rise of the land.The smooth and perfectly rounded condition of the innumerable pebbles alone would prove long-continued action.But how the whole mass of shingle on the coast-plains has been transported from the mountains of the interior, is another and more difficult question.The following considerations, however, show that the sea by its ordinary action has considerable power in distributing pebbles.Table 3 above shows how very uniformly and gradually the pebbles decrease in size with the gradually seaward increasing depth and distance.(I may mention, that at the distance of 150 miles from the Patagonian shore I carefully examined the minute rounded particles in the sand, and found them to be fusible like the porphyries of the great shingle bed.I could even distinguish particles of the gallstone-yellow porphyry.It was interesting to notice how gradually the particles of white quartz increased, as we approached the Falkland Islands, which are thus constituted.In the whole line of soundings between these islands and the coast of Patagonia dead or living organic remains were most rare.On the relations between the depth of water and the nature of the bottom, see Martin White on "Soundings in the Channel" pages 4, 6, 175; also Captain Beechey's "Voyage to the Pacific"chapter 18.) A series of this kind irresistibly leads to the conclusion, that the sea has the power of sifting and distributing the loose matter on its bottom.According to Martin White, the bed of the British Channel is disturbed during gales at depths of sixty-three and sixty-seven fathoms, and at thirty fathoms, shingle and fragments of shells are often deposited, afterwards to be carried away again.("Soundings in the Channel" pages 4, 166.M.Siau states ("Edinburgh New Philosophical Journal" volume 31 page 246), that he found the sediment, at a depth of 188 metres, arranged in ripples of different degrees of fineness.There are some excellent discussions on this and allied subjects in Sir H.De la Beche's "Theoretical Researches.") Groundswells, which are believed to be caused by distant gales, seem especially to affect the bottom: at such times, according to Sir R.Schomburgk, the sea to a great distance round the West Indian Islands, at depths from five to fifteen fathoms, becomes discoloured, and even the anchors of vessels have been moved.("Journal of Royal Geographical Society" volume 5 page 25.It appears from Mr.Scott Russell's investigations (see Mr.Murchison's "Anniversary Address Geological Society" 1843 page 40), that in waves of translation the motion of the particles of water is nearly as great at the bottom as at the top.)There are, however, some difficulties in understanding how the sea can transport pebbles lying at the bottom, for, from experiments instituted on the power of running water, it would appear that the currents of the sea have not sufficient velocity to move stones of even moderate size:

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 九变化神

    九变化神

    当修仙遇上修武……少年背负一把断剑,当尘封的记忆揭开时,世界都将被颠覆
  • 希灵帝国编年史

    希灵帝国编年史

    (觉得不好可以从第二卷开始看哦~)帝国的威胁还没有完全的消失,在谁都没有注意到的地方,一个被打破的种子还是发了芽,渐渐的崛起,虚空,又是一场风暴要来临。
  • 御兽法典

    御兽法典

    我曾经跨过山和大海,只为了去岛国捕捉一种叫做皮卡丘的灵兽。我曾经穿越到上古时代,只为了在大巫后裔的箭下救出未来已经濒危灭绝的神兽。朝歌城前大战十二金仙,谁动我神兽我就灭谁。西游路上九九八十一难,就连菩萨的坐骑我也要捕捉!在全款买下人生的第一套房子后,叶枫立志成为全宇宙最强御兽师。
  • 沙海之云巅之战

    沙海之云巅之战

    古潼京一事之后,九门解决了一部分汪家人,并且捣毁了汪家的大本营,然而汪家并没有彻底诛灭,正如张日山对解雨臣说的那句,“这只是刚刚开始!”吴邪带领吴家人和王胖子前往青铜门迎接小哥,黎簇和苏万进了大学,张日山和梁湾平淡的生活着,解雨辰和霍秀秀感情升温,原以为日子总会平静进行,所有人都这样的以为。然而,汪家人追求长生和统治世界的欲望并没有停止。云顶天宫,青铜门之下,新的阴谋仍在酝酿。九门、张家和汪家,一场真正的战役才刚刚打响。
  • 陆少,离婚请签字

    陆少,离婚请签字

    结婚当天,未婚夫和亲妹妹劈腿,她成了所有人眼里的笑话。“嫁给我,以后这对渣男恶女天天喊你叫舅妈,怎么样?”一句承诺,她和一个陌生的男人领了结婚证书。她以为,他的出现,是对她的救赎。他却不知道,这场无爱的婚姻,到头来,只是一场更深的陷阱!情节虚构,请勿模仿
  • 活着就有理由

    活着就有理由

    本书收集的每一个小故事,它们或谈生活的智慧;或论婚姻的得失;或说处世的良策;或译成功的阶梯,每一个小故事都流淌着笔者的热情,滚动着笔者真诚的灵魂,给人以启迪,给人以智慧。
  • 未曾得有

    未曾得有

    一个人成为一个什么样的人都是有迹可循的。这个故事也许会让你更清晰的明白人性里的不可理喻和善良可爱。
  • 爵迹同人银尘归来

    爵迹同人银尘归来

    为了救出自己的王爵吉美,银尘在最后的关头倾尽了所有灵力。他在无尽的深渊中缓缓下沉,随着眼前最后一丝光亮的消失,他的使徒麒零在一团金色的暖雾中继承了他的所有灵力和天赋,成为了玄沧大陆新的七度王爵。此时的麒零仿佛置身在修罗地狱,承受着撕心裂肺的失去的痛苦。如果可以重来,他宁愿一直做他身边的小小的使徒,或者跟随他隐居在雾隐绿岛,不问世事,如果可以重来,如果银尘还可以回来…吉美摸着麒零的头:“不要忘了你的使命,不要忘了你的责任,你要相信,他可能在某个地方等着你”。麒零心里的感应告诉他,银尘一定还活着,只要有这点信念在,他便可以走遍千山万水,走遍余生的每一寸土地,寻找他。
  • 这个王后有点咸

    这个王后有点咸

    ——“你告诉她怎么用盐击败对手?咸死他们吗?”天要亡她却又让她异世重生?重活一世,苏扶自然是要把前世张扬随性,有仇必报的优良品质延续,但即使操纵乾坤、独步天下,苏扶看着面前这个貌若谪仙风华万千的妖艳贱货内心还是宛如呼伦贝尔大草原,有一万头草泥马奔腾而过!她真的想撕裂时空去把当初说什么“颜值即正义”的自己捶死!百里观澜看着小狐狸一步步步入自己的圈套,逐渐情根深种,嘴角上扬:追媳妇嘛,他不择手段!既然媳妇喜欢这张脸,那他就得好好利用!