登陆注册
5389500000003

第3章

Don't know why I went, for I didn't for a moment think she'd keep her appointment.First, I couldn't find her in the train, but after we'd started she came along out of some seat in the corner, prettier than ever, holding out her hand." He drew a long inspiration."You can bet your life, Ned, I didn't let go that little hand the rest of the journey."His passion, or what passed for it, seemed to impart its warmth to the vehicle, and even stirred the chilled pulses of the man beside him.

"Well, who and what was she?"

"Didn't find out; don't know now.For the first thing she made me promise was not to follow her, nor to try to know her name.In return she said she would meet me again on another train near Hartford.She did--and again and again--but always on the train for about an hour, going or coming.Then she missed an appointment.

I was regularly cut up, I tell you, and swore as she hadn't kept her word, I wouldn't keep mine, and began to hunt for her.In the midst of it I saw her accidentally; no matter where; I followed her to--well, that's no matter to you, either.Enough that I saw her again--and, well, Ned, such is the influence of that girl over me that, by George! she made me make the same promise again!"Blandford, a little disappointed at his friend's dogmatic suppression of certain material facts, shrugged his shoulders.

"If that's all your story," he said, "I must say I see no prospect of your reforming.It's the old thing over again, only this time you are evidently the victim.She's some designing creature who will have you if she hasn't already got you completely in her power.""You don't know what you're talking about, Ned, and you'd better quit," returned Demorest, with cheerful authoritativeness."I tell you that that's the sort of girl I'm going to marry, if I can, and settle down upon.You can make a memorandum of that, old man, if you like.""Then I don't really see why you want to talk to ME about it.And if you are thinking that such a story would go down for a moment with Joan as an evidence of your reformation, you're completely out, Dick.Was that your idea?""Yes--and I can tell you, you're wrong again, Ned.You don't know anything about women.You do just as I say--do you understand?--and don't interfere with your own wrong-headed opinions of what other people will think, and I'll take the risks of Mrs.Blandford giving me good advice.Your wife has got a heap more sense on these subjects than you have, you bet.You just tell her that Iwant to marry the girl and want her to help me--that I mean business, this time--and you'll see how quick she'll come down.

That's all I want of you.Will you or won't you?"With an outward expression of sceptical consideration and an inward suspicion of the peculiar force of this man's dogmatic insight, Blandford assented, with, I fear, the mental reservation of telling the story to his wife in his own way.He was surprised when his friend suddenly drew the horse up sharply, and after a moment's pause began to back him, cramp the wheels of the buggy and then skilfully, in the almost profound darkness, turn the vehicle and horse completely round to the opposite direction.

"Then you are not going over the bridge?" said Blandford.

Demorest made an imperative gesture of silence.The tumultuous rush and roar of swollen and rapid water came from the darkness behind them."There's been another break-out somewhere, and Ireckon the bridge has got all it can do to-night to keep itself out of water without taking us over.At least, as I promised to set you down at your wife's door inside of the hour, I don't propose to try." As the horse now travelled more easily with the wind behind him, Demorest, dismissing abruptly all other subjects, laid his hand with brusque familiarity on his companion's knee, and as if the hour for social and confidential greeting had only just then arrived, said: "Well, Neddy, old boy, how are you getting on?""So, so," said Blandford, dubiously."You see," he began, argumentatively, "in my business there's a good deal of competition, and I was only saying this morning--"But either Demorest was already familiar with his friend's arguments, or had as usual exhausted his topic, for without paying the slightest attention to him, he again demanded abruptly, "Why don't you go to California? Here everything's played out.That's the country for a young man like you--just starting into life, and without incumbrances.If I was free and fixed in my family affairs like you I'd go to-morrow."There was such an occult positivism in Demorest's manner that for an instant Blandford, who had been married two years, and was transacting a steady and fairly profitable manufacturing business in the adjacent town, actually believed he was more fitted for adventurous speculation than the grimly erratic man of energetic impulses and pleasures beside him.He managed to stammer hesitatingly:

"But there's Joan--she--"

"Nonsense! Let her stay with her mother; you sell out your interest in the business, put the money into an assorted cargo, and clap it and yourself into the first ship out of Boston--and there you are.You've been married going on two years now, and a little separation until you've built up a business out there, won't do either of you any harm."Blandford, who was very much in love with his wife, was not, however, above putting the onus of embarrassing affection upon HER.

同类推荐
  • 根本说一切有部毗奈耶

    根本说一切有部毗奈耶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典养生部

    明伦汇编人事典养生部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送叶秀才赴举兼呈吕

    送叶秀才赴举兼呈吕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚錍

    金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十颂论

    大乘二十颂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如果巴黎不快乐2

    如果巴黎不快乐2

    他是那样曾风光无限的男人,为了她,甘愿窝在一个小渔村里,画漫画养家。她在漂亮的小楼里,为心爱的男人煮咖啡,抱着他们的小宝贝。恍如世外桃源,而这样的神仙眷侣生活,与现实屡屡相碰,他们能在小渔村窝多久?究竟发生了什么,让佟卓尧重新回归商场,成为从前那个叱咤风云的商界精英男人。而又是怎样的变故,让阮曼君回到律师行业,重新做她最心爱的职业。他们回到上海,他做回佟家三少,重振家族生意,她在一家律师事务所,事业蒸蒸日上。那么,他们的爱情呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 幽冥是个江湖

    幽冥是个江湖

    这是一个发生在魔教却无关江湖的故事。这是一个发生在另一个世界却处处江湖的故事。——有人的地方就有江湖。谁说没有人,就没有江湖?在那个妖魔鬼怪聚集的地方,我们同样在江湖里飘啊飘~~情节虚构,切勿模仿
  • 宋天子

    宋天子

    一觉起来,世界都变了,身上穿的是龙袍,卧的是龙床,嘿嘿。“陛下,镇北军攻进了宫城,快逃吧!”
  • 娇妻要上天:婚婚欲睡

    娇妻要上天:婚婚欲睡

    有名无实的婚姻让她精疲力尽,本以为一无所有、山穷水尽就是最终结局,却不料林湛的出现打破了这一切。他温柔又宠溺看着她“欺负的你的人,我会让他们慢慢还回来。”他一步步带她进入早已设好的局,让她渐渐分不清真假......--情节虚构,请勿模仿
  • 木叶的通灵者

    木叶的通灵者

    什么?你说我是救世主?别闹!那是鸣人的活好不好!你看看忍界大战,辣么可怕!吓死个人嘞!小爷只想苟且偷生,没事养养鱼,溜溜鸟罢了,打打杀杀的和我有什么关系?啥?不行?盖欧卡给小爷破坏死光喷他,凤王龙卷风扇他丫的。——综上,这是一条咸鱼被迫翻身的故事。
  • 癌症楼(诺贝尔文学奖经典)

    癌症楼(诺贝尔文学奖经典)

    科斯托格洛托夫经过二十几年的军队、劳改营、流放地的生活后,得了癌症,直至奄奄一息才好不容易住进了癌症楼。接受放射治疗后,他的病情渐渐好转。但是下一个疗程的“激素疗法”将使他失去性能力。在多年沉冤蒙难的日子中他已淡忘了女人,但他来到癌症楼治疗的时候,性意识在他身上猛然苏醒,强烈的情欲,本能的欲望,成为生命力的一种标志。在展示他追求精神自由的同时,作者还描写了科斯托格洛托夫及其同室病友的不同命运和经历,他们的性格形成和人格扭曲,如向上爬的官僚鲁萨诺夫、青年地质学家瓦吉姆、女医生薇拉等等。《癌症楼》是一部呼唤人性的人道主义作品,同时又是剖析社会“毒瘤”,思考社会悲剧之根源,反思时代和历史的作品。
  • 抡起锤子的奶爸

    抡起锤子的奶爸

    从游戏而来的奶爸发现自己居然可以延续原来世界的技能,于是他一边强化武器赚大钱,一边辅助别人闯天下。有人问:奶爸,如果辅助的人不愿帮你怎么办?到了绝境,岂不是凉凉?奶爸听了,随之掏出巨物,大笑道:那就等我抡起锤子,锤死他!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 毗卢遮那五字真言修习仪轨

    毗卢遮那五字真言修习仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。