登陆注册
5389400000389

第389章

1.And now Herod, in the eighteenth year of his reign, and after the acts already mentioned, undertook a very great work, that is, to build of himself the temple of God, (22) and make it larger in compass, and to raise it to a most magnificent altitude, as esteeming it to be the most glorious of all his actions, as it really was, to bring it to perfection; and that this would be sufficient for an everlasting memorial of him; but as he knew the multitude were not ready nor willing to assist him in so vast a design, he thought to prepare them first by making a speech to them, and then set about the work itself; so he called them together, and spake thus to them: "I think I need not speak to you, my countrymen, about such other works as I have done since Icame to the kingdom, although I may say they have been performed in such a manner as to bring more security to you than glory to myself; for I have neither been negligent in the most difficult times about what tended to ease your necessities, nor have the buildings.I have made been so proper to preserve me as yourselves from injuries; and I imagine that, with God's assistance, I have advanced the nation of the Jews to a degree of happiness which they never had before; and for the particular edifices belonging to your own country, and your own cities, as also to those cities that we have lately acquired, which we have erected and greatly adorned, and thereby augmented the dignity of your nation, it seems to me a needless task to enumerate them to you, since you well know them yourselves; but as to that undertaking which I have a mind to set about at present, and which will be a work of the greatest piety and excellence that can possibly be undertaken by us, I will now declare it to you.

Our fathers, indeed, when they were returned from Babylon, built this temple to God Almighty, yet does it want sixty cubits of its largeness in altitude; for so much did that first temple which Solomon built exceed this temple; nor let any one condemn our fathers for their negligence or want of piety herein, for it was not their fault that the temple was no higher; for they were Cyrus, and Darius the son of Hystaspes, who determined the measures for its rebuilding; and it hath been by reason of the subjection of those fathers of ours to them and to their posterity, and after them to the Macedonians, that they had not the opportunity to follow the original model of this pious edifice, nor could raise it to its ancient altitude; but since Iam now, by God's will, your governor, and I have had peace a long time, and have gained great riches and large revenues, and, what is the principal filing of all, I am at amity with and well regarded by the Romans, who, if I may so say, are the rulers of the whole world, I will do my endeavor to correct that imperfection, which hath arisen from the necessity of our affairs, and the slavery we have been under formerly, and to make a thankful return, after the most pious manner, to God, for what blessings I have received from him, by giving me this kingdom, and that by rendering his temple as complete as I am able."2.And this was the speech which Herod made to them; but still this speech aftrighted many of the people, as being unexpected by them; and because it seemed incredible, it did not encourage them, but put a damp upon them, for they were afraid that he would pull down the whole edifice, and not be able to bring his intentions to perfection for its rebuilding; and this danger appeared to them to be very great, and the vastness of the undertaking to be such as could hardly be accomplished.But while they were in this disposition, the king encouraged them, and told them he would not pull down their temple till all things were gotten ready for building it up entirely again.And as he promised them this beforehand, so he did not break his word with them, but got ready a thousand waggons, that were to bring stones for the building, and chose out ten thousand of the most skillful workmen, and bought a thousand sacerdotal garments for as many of the priests, and had some of them taught the arts of stone-cutters, and others of carpenters, and then began to build;but this not till every thing was well prepared for the work.

3.So Herod took away the old foundations, and laid others, and erected the temple upon them, being in length a hundred cubits, and in height twenty additional cubits, which [twenty], upon the sinking of their foundations (23) fell down; and this part it was that we resolved to raise again in the days of Nero.Now the temple was built of stones that were white and strong, and each of their length was twenty-five cubits, their height was eight, and their breadth about twelve; and the whole structure, as also the structure of the royal cloister, was on each side much lower, but the middle was much higher, till they were visible to those that dwelt in the country for a great many furlongs, but chiefly to such as lived over against them, and those that approached to them.The temple had doors also at the entrance, and lintels over them, of the same height with the temple itself.They were adorned with embroidered veils, with their flowers of purple, and pillars interwoven; and over these, but under the crown-work, was spread out a golden vine, with its branches hanging down from a great height, the largeness and fine workmanship of which was a surprising sight to the spectators, to see what vast materials there were, and with what great skill the workmanship was done.

同类推荐
  • 佛说鸯掘摩经

    佛说鸯掘摩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持诵准提真言法要

    持诵准提真言法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水浒后传

    水浒后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出关与毕侍郎笺

    出关与毕侍郎笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书韵对

    四书韵对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 欲驾云鹤游星辰

    欲驾云鹤游星辰

    荷家有小女,名为禾禾,待字闺中。夜起步虚,遇一金光仙人。忆起旧时曾找算命先生,先生有言:“姑娘,你这八字,嫁不了人了!”“也罢,”禾禾看着面前面泛着金光的仙人,抿嘴一笑:“看来只能嫁个仙人了。”
  • 千古一帝秦始皇

    千古一帝秦始皇

    本书介绍了开国皇帝秦始皇的生平,内容包括:不韦相扶赵政立嗣、铲除成峤平定吕嫪、纳谏求贤恩威并施、重贿郭开反问李牧、燕丹报秦荆轲赴义、出奇制胜吞灭魏楚等。
  • 一直剧透一直爽

    一直剧透一直爽

    剧透一时爽,一直剧透一直爽。爽完还能爽,一爽顶上加一爽。不要跟我说什么破坏剧情,老夫做群主就是要剧透。那个盖聂,你赶紧和端木蓉成亲不好吗?那个葛小伦,大剑糊脸啊,银河之力怂啥?那个小舞,嗯....我觉得你和你母亲带着你两个跟班去找唐昊更好,轻松打爆武魂殿的狩猎队,啊,还是打不过。那没办法了,本群主亲自去一趟。千人读者群:7-2-0-9-2-8-0-9-8。欢迎大家加入
  • 长安问仙录

    长安问仙录

    “你所求为何”“我求的不是天下长安,而是此心长安”。。。。。。三丈红尘,此身本无怨。万千人事,最难是不悔。这是一个求长生,求逍遥,也求心安的故事。
  • 惊撼世界的100场战争(上)(破解人类文明之谜)

    惊撼世界的100场战争(上)(破解人类文明之谜)

    人类的历史是华美的项链亦是恢弘的著作。在这华美与恢弘中总少不了战争的硝烟,总少不了战争带来的萧瑟与悲壮。《惊撼世界的100场战争》将古今中外一百场惊心动魄的战争再次展现于我们的面前。
  • 历史的格调与声音

    历史的格调与声音

    如果历史是一出波澜壮阔的音乐剧,历史的格调就是某个时代留下来的回响和印记。动人的篇章、优美的旋律、悠远的意境、高雅的品位、处处在人的耳边回响,仿佛是历史的脚步声由远及近。历史虽然已经逝去,但余波未了,仍留给后人无尽的遐思。历史的格调是什么?它是丰富的,我们依然离不开对它的体味;它是现在的,我们时刻都能记忆起它的形式。历史的声音又是什么?只有认真聆听来自历史深处的声音,才会明白人生的意义与价值。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 白话聊斋(下)

    白话聊斋(下)

    本书是节选《聊斋志异》中的白话文。书中人物大多是花妖狐魅,蒲松龄以他超凡的想象力和深刻的洞察力构筑起一个亦真亦幻、亦人亦鬼的幽冥世界。它是人间社会的真实投影,揭示了人世辛酸悲凉的生活场景和人物偃蹇惨痛的生活经历,是理想社会的梦幻体现。
  • 异界铁血商途

    异界铁血商途

    赤元大陆神族第一神匠奥丁,花费百年时光,打造出路标元器通神珠,想要找到故乡的路,在制成之时被人偷袭重伤,通神珠下落不明。破产小商家之子,因家中负债,只能委屈的在东铁商道上作一名小小的驿长,机缘巧合之下,意外的得到通神珠,并找到了通往未知的密室。与奥丁想象的不同,高飞并没有找到返回故乡的道路,却开启了一段,超凡的元武之旅,以不可思议的速度,在赤元大陆上崛起。这是一条热血、杀戮、永不放弃,打破铁律,通向未之的艰辛之路。
  • Pyramid