登陆注册
5389100000087

第87章

In the interior the natives never seemed to grow very plump, but had a more or less spare, not to say emaciated, appearance compared with the tribes near the coast.For one thing, food is not so easily obtainable, nor is it so nourishing.Moreover, the natives had to go very long distances to procure it.

Besides the low, receding forehead and protruding chin I have already hinted at as characteristic of the inland tribes, I also noticed that these people had abnormally large feet.Also, the beards of the men were not nearly so full or luxuriant as those of the blacks at Cambridge Gulf.The average height of the lagoon tribe was little more than five feet.For myself, I am about five feet seven and a half inches in height, and therefore I stalked about among them like a giant.

Now that Gibson was dead I decided to move my home farther north, and eventually settled down with my family (two children--a boy and a girl--had been born to me during my residence on the shores of the lagoon) in a beautiful mountainous and tropical region 200 or 300 miles to the north.It was my intention only to have made a temporary stay here, but other ties came, and my little ones were by no means strong enough to undertake any such formidable journey as I had in contemplation.I also made the fatal mistake of trying to bring my offspring up differently from the other savage children.But I must relate here an incident that happened on our journey north.Yamba came to me one day positively quivering with excitement and terror, and said she had found some strange tracks, apparently of some enormous beast--a monster so fearful as to be quite beyond her knowledge.

She took me to the spot and pointed out the mysterious tracks, which I saw at once were those of camels.I do not know why Idecided to follow them, because they must have been some months old.Probably, I reflected, I might be able to pick up something on the tracks which would be of use to me.At any rate, we did follow the tracks for several days--perhaps a fortnight--and found on the way many old meat-tins, which afterwards came in useful as water vessels.One day, however, I pounced upon an illustrated newspaper--a copy of the Sydney TOWN AND COUNTRY JOURNAL, bearing some date, I think in 1875 or 1876.It was a complete copy with the outer cover.I remember it contained some pictures of horse-racing--I believe at Paramatta; but the "Long Lost Relative" column interested me most, for the very moment I found the paper I sat down in the bush and began to read this part with great eagerness.

I could read English fairly well by this time, and as Yamba was also tolerably familiar with the language, I read the paper aloud to her.I cannot say she altogether understood what she heard, but she saw that I was intensely interested and delighted, and so she was quite content to stay there and listen.You will observe that in all cases, the very fact that I was pleased was enough for Yamba, who never once wavered in her fidelity and affection.

Altogether we spent some weeks following up these tracks, but, of course, never came up with the caravan of camels, which must have been some months ahead of us.Yamba at length appeared to be a good deal wearied at my persistency in following up the tracks in this way; but after all, was it not merely killing time?--a mild sort of sensation which served to break the eternal monotony that sometimes threatened to crush me.

How I treasured that soiled copy of the Town and Country--as it is familiarly called in Sydney! I read and re-read it, and then read it all over again until I think I could have repeated every line of it by heart, even to the advertisements.Among the latter, by the way, was one inserted apparently by an anxious mother seeking information concerning a long-lost son; and this pathetic paragraph set me wondering about my own mother."Well," I thought, "she at least has no need to advertise, and I have the satisfaction of knowing that she must by this time be quite reconciled to my loss, and have given me up as dead long ago." Strangely enough, this thought quite reconciled me to my exile.In fact, I thanked Providence that my disappearance had been so complete and so prolonged as to leave not the slightest cause for doubt or hope on the part of any of my relatives.Had I for a moment imagined that my mother was still cherishing hopes of seeing me again some day, and that she was undergoing agonies of mental suspense and worry on my behalf, I think I would have risked everything to reach her.

But I knew quite well that she must have heard of the loss of the Veielland, and long ago resigned herself to the certainty of my death.I can never hope to describe the curious delight with which I perused my precious newspaper.I showed the pictures in it to my children and the natives, and they were more than delighted,--especially with the pictures of horses in the race at Paramatta.

In the course of time the sheets of paper began to get torn, and then I made a pretty durable cover out of kangaroo hide.Thus the whole of my library consisted of my Anglo-French Testament, and the copy of the Town and Country Journal.

同类推荐
  • 海滨大事记

    海滨大事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十六岁部

    明伦汇编人事典十六岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经论

    大方广佛华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 继世纪闻

    继世纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰特斯·安德洛尼克斯

    泰特斯·安德洛尼克斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从垃圾分类开始

    从垃圾分类开始

    “见过剑气纵横三千里,一剑寒光十九洲的剑术吗?”庄璧一剑平举于胸前,体内真气进入超导环形真空磁线圈,与氢的同位素氘+氚在超导磁场中以环形方式,进行超高速运动。最后一剑向蛮荒天下递出,剑气以二十倍音速撕裂大气层,一时间山河色变。“厉害吗?我用垃圾换的...”
  • 喜欢先生很久了

    喜欢先生很久了

    “今天搬家在你房间里发现两大箱海报。”“什么?你……你不会看了吧?”“嗯,从十四岁出道,到二十八岁结婚,这海报几乎是记录了他的成长啊,老实说,辰汐,你是不是喜欢他很久了?”“我……安凌佑……你别逗我了。”“是不是?”“是!喜欢先生……很久了。”多久呢?久到散了尘的记忆,每一帧都有你;久到你已经被我放进憧憬的未来里,无法更替;久到那些关于你的习惯,变成年少的欢喜;久到我的余生,没有你就有种未充实的孤寂。先生,我喜欢你很久了。
  • 最好的未来,属于最努力的人

    最好的未来,属于最努力的人

    想从职场脱颖而出,想在某个领域做出一番成就,想拥有自己的事业……人人心中都有属于自己的梦想,如何实现梦想、成就自我,便成了人生中永恒的课题。此时,如果适当借鉴前人的成功经验,不仅能够规避一些风险,少走弯路,还能够更好地规划未来,让我们在前进的过程中更加自信、坦然。本书为所有心怀梦想、执梦而行的人量身打造,通过一则则奋斗者实现梦想的真实故事,详细展现了如何在不同的领域取得成功,如何迎难而上、勇敢追梦。内容不做作、不滥情、不说教。清晰的文字饱含深意,给人力量、促人行动。
  • 村长要直选

    村长要直选

    贫穷的后山村要直选村长(正规的叫法是“村民委员会主任”,但老百姓还是习惯于叫“村长”)了,在省城发了财的杜大刚被爹爹装病骗了回来。原来,大伯、爹爹、叔叔们想让他当村长。想当村长的人很多,为了拉选票,一个村庄的人都忙开了:找本家、出钱,支书也在暗中动手脚。这些想当村长的人,究竟是不是无私奉献的好带头人呢?本来想在省城继续发财的杜大刚能当上村长吗?一回到自家那间低矮的草房,看着昏暗的灯光下大伯、爹爹、叔叔们那些风刻雨凿的面孔,杜大刚蓦然失去了穿着高档运动服在大城市的早晨沿着林阴道慢跑的感觉。
  • 世纪风

    世纪风

    本书所辑为张胜友的影视政论作品,各篇文章议论风生,旁征博引,资料丰富,雄辩滔滔,具有极大的说服力。而作者的文学笔法,时将诗情画意与议论结合,将议论变成影视图像的画外音,这就使他的全副笔墨不但具有理性的冲击力,还具有艺术的感染力。读张胜友的作品,我们不仅获得审美的感受,还会获得历史、政治、经济、社会、文化等方方面面的知识。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 布衣宰相孙叔敖

    布衣宰相孙叔敖

    孙叔敖,父亲死于国难,负母逃亡乡野。遇高人指点,遂成大器,终以布衣之身,被决意强国富民的楚庄王举为令尹。其时,周室衰微,诸侯争雄,齐桓、晋文相继称霸。楚国扼控江汉之势,亦欲北上争霸,却苦于国势贫弱,难与晋国争锋。孙叔敖拜相,革除弊政,改善税法,兴修水利,清丈田亩,利民强兵。虽因奸党构陷而遭三次罢相,亦无怨无悔,不堕强国富民之心,终于感悟庄王,君臣合德,使楚国走上富强之路。公元前597年,楚在邲地与晋决战大胜,成为新的霸主。
  • 两眉何处月如钩

    两眉何处月如钩

    两个穿越的灵魂在异世竟得相遇!莫非是上天的安排?手把三尺剑,修道问长生。冷眼看鸿蒙,主宰是何人?
  • 盛世红颜:惑倾天下

    盛世红颜:惑倾天下

    素未谋面的冷傲王爷登堂入室,她一夜清白交付,不料从此步步劫数。心怀极恨只为一念相杀,时局动荡又深陷风暴,阴谋棋局,死生几度。是谁在漫天桃花下许一言宁负天下不负卿的深情缱绻?是谁又青丝成雪歃血来归只为她回眸一颜的涅槃重度?红烛光冷一曲香妆,血染倾城盛世华光。最后的最后,我只想背叛这世上的所有人,与你携手天涯,再不分离。
  • 重生回到八十年代

    重生回到八十年代

    拳打微软,脚踢阿里,就问你一个字,服不服!!!(一切和现实有出入的,出入大就留言,我会改,出去小的话就以小说世界为准。)