登陆注册
5389100000004

第4章

If I had no shells to open whilst the divers were absent, I filled in my time by sewing sails, which Jensen himself would cut to the required shape--and reading, &c.My library consisted of only five books--a copy of the Bible, and a four-volume medical work in English by Bell, which I had purchased at Singapore.I made quite a study of the contents of this work, and acquired much valuable information, which I was able to put to good use in after years, more particularly during my sojourn amongst the Blacks.Bruno generally sat by my side on deck when I was alone,--in fact he was nearly always with me.He took to me more than to Jensen from the first.Jensen rarely tried to bully me, though of course I was now very much in his power, as he emphatically illustrated one day.AMalay diver had very much annoyed him, and in his fury he picked up a heavy broom with a stick fully four feet long, and felled the poor fellow senseless to the deck with it.I was shocked at such awful brutality, and ventured to protest against it."Captain," Isaid, "don't do anything like that again whilst I am aboard."Turning round in a great passion he ordered me to keep my own counsel, otherwise he would have me put in irons.But for all that Jensen never again let his temper get the better of him to such an extent in my presence.He was always very gruff in his manner, and looked upon me as the "darndest fool he had ever met."These divers, by the way, never seemed to trouble about the value of the treasure they were constantly bringing to the surface.They thought themselves well paid if they were given plenty of rice and fish, turtles' eggs and fowls, in addition to such luxuries as spices, coffee, and "Brummagem" jewellery, of a kind which is too well known to need description.At the same time it must be admitted that in addition to their wages, which were paid them when they were discharged from the ship, the Malays had practically no opportunity of being dishonest, even though they might have been inclined that way.They never came into actual contact with the pearls; they were rewarded according to the number of shells brought to the surface, and not the value of the pearls they might contain.All the shells were opened by me.A healthy spirit of rivalry was maintained among the divers, and the man who had the best record of shells each week was rewarded with an extra allowance of rum or tobacco; a choice of some article of jewellery, or anything else he fancied from among the stock we had on board.

A bottle of chutney or pickles was considered a specially valuable delicacy.No money was ever given to the divers as wages whilst at sea, remuneration in kind being always given instead.Each expedition would be absent perhaps six hours, and on its return each diver generally had between twenty and forty shells to hand over to me.These I arranged in long rows on the deck, and allowed them to remain there all night.Next day I cleaned them by scraping off the coral from the shells, and then opened them with an ordinary dinner-knife.Of course, every oyster did not produce a pearl; in fact, I have opened as many as a hundred consecutive shells without finding a single pearl.The gems are hidden away in the fleshy part of the oyster, and have to be removed by pressure of the thumb.The empty shells are then thrown in a heap on one side, and afterwards carefully stowed away in the hold, as they constitute a valuable cargo in themselves, being worth--at that time, at any rate (1864)--from 200 pounds to 250 pounds, and even 350 pounds a ton.All the pearls I found I placed in a walnut jewel-case, measuring about fourteen inches by eight inches by six inches.The value of the treasure increased day by day, until it amounted to many thousands of pounds; but of this more hereafter.

I did not know much of the value of pearls then--how could I, having had no previous experience?

Captain Jensen, however, assured me at the end of the season that we had something like 50,000 pounds worth of pearls aboard, to say nothing about the value of the shells, of which we had about thirty tons.It must be clearly understood that this is Captain Jensen's estimate--I am utterly unable to give one.The oysters themselves we found very poor eating, and no one on board cared about them.

Some of the shells contained one pearl, others two, three, and even four.One magnificent specimen I came across produced no fewer than a dozen fine pearls, but that of course was very exceptional.

The largest gem I ever found was shaped just like a big cube, more than an inch square.It was, however, comparatively worthless.

Actually the finest specimen that passed through my hands was about the size of a pigeon's egg, and of exquisite colour and shape.

Some of the pearls were of a beautiful rose colour, others yellow;but most were pure white.

The greatest enemy the divers had to fear in those waters was the dreaded octopus, whose presence occasioned far greater panic than the appearance of a mere shark.

同类推荐
  • 佛说宝带陀罗尼经

    佛说宝带陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河词话

    西河词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧牛图颂

    牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温凉盏鼓词

    温凉盏鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辋川集二十首·文杏

    辋川集二十首·文杏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪灵子

    邪灵子

    莫千邪,华夏一名神医。一身医术可达到活死人,肉白骨的地步。在医术这条道路上无人能比。在某一天,莫千邪决定要炼制灭世之毒。后来,她成功啦,可也就在这时,莫千邪被自己炼制的毒给毒死啦。当莫千邪再次醒过来,发现自己身处一片黑暗之中,后来,莫千邪看见啦彼岸花海,又见啦彼岸花皇,得到彼岸花皇的传承与力量。当莫千邪离开啦彼岸花海带着一众小的彼岸花来到圣魂大陆。从此,踏上人生巅峰之路。
  • 圣龙帝尊

    圣龙帝尊

    十万年前,少年圣龙一朝而出,一战封神,名震天下。从此天下易主,世人皆以圣龙为尊。却恰逢青仙降世,以人心为引,制无量心蛊,使天下动乱,人心惶惶。圣龙复出与青仙引旷世之战,人间犹如森罗地狱,三百日后,圣龙以自心为引,得圣龙蛊,终将青仙分离封印,但其自身也已油尽灯枯,消失于世。此后,世间再无圣龙。十万年后,少年龙天空降青山镇,且看他如何走属于自己的路……
  • 我在末日当宠物

    我在末日当宠物

    夏玲玲仰天长叹,重生成一只狐狸幼崽又不是她的错,她才不要在末日当宠物!读者群:73115495(正版读者可进,盗版请自重!!!)
  • 野长城

    野长城

    讲述了外语学院的大学生冯丽丽给民工李占强让了一个座,李占强对冯丽丽产生了好感,他发奋图强,要学好英语追到冯丽丽,最后,在一个野长城上,李占强狂热的向冯丽丽表达了自己的爱意。同名电影由导演顾伟执导,王小毅、张维娜主演。
  • 世界经典民间故事全集:世俗流言的故事

    世界经典民间故事全集:世俗流言的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 恋爱大设计(人间职场浮世绘)

    恋爱大设计(人间职场浮世绘)

    一本以现实职场案例为蓝本,描写创意人工作、生活与爱情的小说,集商战、言情、人性描写为一体,以令人拍案叫绝的广告创意诠释了一份无比真挚纯粹的爱情……HEF公司创意部小职员焚书在失恋之后,心情失落,此时,公司新来了大美女总监作为焚书的上司,这个美女超强的工作能力以及时尚的生活态度让焚书大感兴趣,他的创意细胞与荷尔蒙一起热烈生长。而此时,竞争对手BBT公司的强势进入导致了顶尖创意公司之间的商战,而HEF公司的内部同事之间也面临了下岗裁员危机下的竞争,鹿死谁手,不得而知……
  • 无限之穿越异类生命

    无限之穿越异类生命

    变过巨蟒,做过金刚,化身哥斯拉,揍过奥特曼……穿越到一个妖魔鬼怪肆意横行的世界,身为普通人的许靖,他唯一能依靠的,就是诸天万界穿越异类系统。
  • 快穿宠男主宿主不按剧本来

    快穿宠男主宿主不按剧本来

    作为超级系统的鸭梨,表示一定要发奋图强,契约个萌萌哒宿主,做个棒棒哒任务,然后走上人生巅峰!只是……“宿主!我们的任务是宠男主!”“对啊,我在做啊。”“可是本统子分明看到了宿主在拿手术刀!”“嗯,所以,有什么问题吗,嗯?”“木有!宿主您继续!”瑟瑟发抖ing……#宿主一言不合就崩剧情肿么破##论在一个病娇宿主手中的成活率##我的宿主贼凶残#几年后,一次采访中……“鸭梨,您觉得您这个宿主怎么样?百分之百的任务完成率,似不似狠/性/福?”鸭梨:“我的宿主特别好啊……”内心#好阔怕的说……当年的我太过于天真,居然以为真滴能换宿主#
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 用生命的母语做教育:陶行知与杜威教育思想对比研究(谷臻小简·AI导读版)

    用生命的母语做教育:陶行知与杜威教育思想对比研究(谷臻小简·AI导读版)

    这是一本以“草根立场”,揭示杜威、陶行知教育思想的异同之处,以反思和启示当下教育的学术研究类著作。什么是教育?如何教育?这本书给你答案。