登陆注册
5389100000015

第15章

However, I fixed up a flagstaff on the highest point of the island--(poor "island,"--THAT was not many inches)--and floated an ensign UPSIDE DOWN from it, in the hope that this signal of distress might be sighted by some stray vessel, and indicate the presence of a castaway to those on board.Every morning I made my way to the flagstaff, and scanned the horizon for a possible sail, but Ialways had to come away disappointed.This became a habit; yet, so eternal is hope, that day by day, week by week, and month by month the bitter disappointment was always a keen torture.By the way, the very reefs that made those seas so dangerous served completely to protect my little island in stormy weather.The fury of the billows lost itself upon them, so that even the surf very rarely reached me.I was usually astir about sunrise.I knew that the sun rose about 6 A.M.in those tropical seas and set at 6 P.M.;there was very little variation all the year round.A heavy dew descended at night, which made the air delightfully cool; but in the day it was so frightfully hot that I could not bear the weight of ordinary clothes upon my person, so I took to wearing a silk shawl instead, hung loosely round my waist.

Another reason why I abandoned clothes was because I found that when a rent appeared the sun blazed down through it and raised a painful blister.On the other hand, by merely wearing a waist-cloth, and taking constant sea baths, I suffered scarcely at all from the scorching tropical sun.I now devoted all my energies to the wreck of the Veielland, lest anything should happen to it, and worked with feverish energy to get everything I possibly could out of the ship.It took me some months to accomplish this, but eventually I had removed everything--even the greater part of the cargo of pearl shells.The work was rendered particularly arduous in consequence of the decks being so frequently under water; and Ifound it was only at the full and new moons that I could actually WALK round on the rocks to the wreck.In course of time the ship began to break up, and I materially assisted the operation with an axe.I wanted her timbers to build a boat in which to escape.

The casks of flour I floated ashore were very little the worse for their immersion; in fact, the water had only soaked through to the depth of a couple of inches, forming a kind of protecting wet crust, and leaving the inner part perfectly dry and good.Much of this flour, however, was afterwards spoiled by weevils; nor did my spreading out the precious grain in the sunlight on tarpaulins and sails save it from at least partial destruction.I also brought ashore bags of beans, rice, and maize; cases of preserved milk and vegetables, and innumerable other articles of food, besides some small casks of oil and rum.In fact, I stripped the ship's interior of everything, and at the end of nine months very little remained of her on the rocks but the bare skeleton of the hull.Imoved all the things out day by day according to the tides.

In a large chest that came ashore from the captain's cabin I found a stock of all kinds of seeds, and I resolved to see whether Icould grow a little corn.Jensen himself had put the seeds aboard in order to plant them on some of the islands near which we might be compelled to anchor for some length of time.Another object was to grow plants on board for the amusement of the Malays.The seeds included vegetables, flowers, and Indian corn, the last named being in the cob.The Malays are very fond of flowers, and the captain told them that they might try and cultivate some in boxes on board;but when he saw that this would mean an additional drain upon his supply of fresh water he withdrew the permission.I knew that salt water would not nourish plants, and I was equally certain I could not spare fresh water from my own stock for this purpose.

Nevertheless, I set my wits to work, and at length decided upon an interesting experiment.I filled a large turtle shell with sand and a little clay, and thoroughly wetted the mixture with turtle's blood, then stirring the mass into a puddle and planting corn in it.

The grain quickly sprouted, and flourished so rapidly, that within a very short time I was able to transplant it--always, however, nourishing it with the blood of turtles.This most satisfactory result induced me to extend my operation, and I soon had quaint little crops of maize and wheat growing in huge turtle shells; the wheat-plants, however, did not reach maturity.

For a long time I was content with the simple awning I have described as a place of shelter, but when I began to recover the pearl shells from the ship, it occurred to me that I might use them as material with which to build some kind of a hut.Altogether there were about thirty tons of pearl shells on board, and at first I took to diving for them merely as a sort of pastime.

I spent many weeks getting enough shells ashore to build a couple of parallel walls, each about seven feet high, three feet thick, and ten feet in length.The breeze blew gratefully through them.

I filled the interstices of these walls with a puddle of clayey sand and water, covered in the top with canvas, and made quite a comfortable living-place out of it.The walls at any rate had a high commercial value! When the wet season set in I built a third wall at one end, and erected a sort of double awning in front, under which I always kept my fire burning.I also put a straw thatch over the hut, proudly using my own straw which I had grown with blood.

同类推荐
  • 否泰錄

    否泰錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君混元三部符

    太上老君混元三部符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OLIVER TWIST

    OLIVER TWIST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 威尼斯商人

    威尼斯商人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时方妙用

    时方妙用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • An Essay on the History of Civil Society

    An Essay on the History of Civil Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 灵帝亦畏妻

    灵帝亦畏妻

    一场"阴谋"让身居高位的她来到这里。说她是被蓝家宠坏的废物?说她是千年难能一遇的天煞孤星?说她将来会对这片大陆造成威胁?处心积虑的算计,可真看得起她。神秘人的多番搭救,刻意为之下是敌是友?萌新悄咪咪出没,跪谢大家支持!么么哒~
  • 密影传奇

    密影传奇

    主人公王北高中时期因一次机缘巧合卷入一场纷争中,得知自己前世是一个身经百战的神勇将军因在千百年前的战争中受伤而牺牲,转世为一个现代的高中生,历经黑风岭,紫晶魔龙宫,尸林,镇魂锁妖塔,恶魔渊……在途中结识不少朋友,逐渐恢复自己的神力,从中有悲有喜,历经万险寻回上古八大神器和盘古四大神兽,最终打败黑暗势力保卫了人类,历经困苦从一个普普通通的男孩转变成才了不起的人的过程。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 每天读点好玩心理学

    每天读点好玩心理学

    本书囊括了认知心理学、性格心理学、情绪心理学、行为心理学、自我管理心理学、成功心理学、职场心理学、营销心理学、人际关系心理学、社会心理学、男性心理学、女性心理学、爱情心理学、性心理学、婚姻心理学、怪诞心理学、色彩心理学、图画心理学、音乐心理学、犯罪心理学、灾害心理学、发展心理学、儿童心理学、教育心理学、学习心理学、心理治疗学等二十几种心理学分支,数百个好玩心理学话题,内容新颖,案例有趣,讲解生动,方法实用,可读性强,以理论联系实际,以事例为佐证,贴近现实生活,循序渐进地介绍了心理学的基本知识及其在生活中各个方面的应用,是一本实用、有趣的心理学书籍。
  • 重生之曼珠沙华的诅咒

    重生之曼珠沙华的诅咒

    “君霆,如果有来世,你会娶我吗?”她看到男子的点头,欣然而笑。是谁,忘川河边等待千年,是谁,固守着那份承诺,重生时,半边脸上所开放的那曼珠沙花是对她的诅咒,她是这个学校里最丑的女生,当青春穿过繁华,当岁月透起荒芜,此生只有她一人孤单而行,直到她遇到了他。
  • 一品仙客

    一品仙客

    纵使妖魔横世,亦有仙侠驰天。(群像类小说)
  • 穿裘皮的维纳斯

    穿裘皮的维纳斯

    《穿裘皮的维纳斯》是马索克最主要的虐恋作品。这是一位贵族男子自愿成为一位女士的奴隶的故事。他愿意受她的驱使,受她的惩罚,使自己成为她对之握有生杀予夺权利的财产。在他们两人相处的过程中,女方始终比较勉强,最后她移情别恋,残忍地结束了他们之间的关系。
  • 东皇大帝

    东皇大帝

    从地球走出的周东皇,抬手间可以毁灭宇宙间任何一颗星辰,神念一扫可以笼罩一方广阔星域,万劫不灭的强大元神更是可以脱离肉身遨游整个宇宙!一个意外,让他回到了千年之前……