登陆注册
5388300000079

第79章

"You have only forgotten one thing, Sauvresy; that a man can die.""Pardon me," replied the sick man, coldly."I have foreseen that also, and was just going to tell you so.Should one of you die suddenly before the marriage, the police will be called in.""You misunderstood me; I meant that a man can kill himself.""You kill yourself? Humph! Jenny, who disdains you almost as much as I do, has told me about your threats to kill yourself.You!

See here; here is my revolver; shoot yourself, and I will forgive my wife!"Hector made a gesture of anger, but did not take the pistol.

"You see," said Sauvresy, "I knew it well.You are afraid."Turning to Bertha, he added, "This is your lover."Extraordinary situations like this are so unwonted and strange that the actors in them almost always remain composed and natural, as if stupefied.Bertha, Hector, and Sauvresy accepted, without taking note of it, the strange position in which they found themselves; and they talked naturally, as if of matters of every-day life, and not of terrible events.But the hours flew, and Sauvresy perceived his life to be ebbing from him.

"There only remains one more act to play," said he."Hector, go and call the servants, have those who have gone to bed aroused, Iwant to see them before dying."

Tremorel hesitated.

"Come, go along; or shall I ring, or fire a pistol to bring them here?"Hector went out; Bertha remained alone with her husband - alone!

She had a hope that perhaps she might succeed in making him change his purpose, and that she might obtain his forgiveness.She knelt beside the bed.Never had she been so beautiful, so seductive, so irresistible.The keen emotions of the evening had brought her whole soul into her face, and her lovely eyes supplicated, her breast heaved, her mouth was held out as if for a kiss, and her new-born passion for Sauvresy burst out into delirium.

"Clement," she stammered, in a voice full of tenderness, "my husband, Clement!"He directed toward her a glance of hatred.

"What do you wish?"

She did not know how to begin - she hesitated, trembled and sobbed.

"Hector would not kill himself," said she, "but I - ""Well, what do you wish to say? Speak!"

"It was I, a wretch, who have killed you.I will not survive you."An inexpressible anguish distorted Sauvresy's features.She kill herself! If so, his vengeance was vain; his own death would then appear only ridiculous and absurd.And he knew that Bertha would not be wanting in courage at the critical moment.

She waited, while he reflected.

"You are free," said he, at last, "this would merely be a sacrifice to Hector.If you died, he would marry Laurence Courtois, and in a year would forget even our name."Bertha sprang to her feet; she pictured Hector to herself married and happy.A triumphant smile, like a sun's ray, brightened Sauvresy's pale face.He had touched the right chord.He might sleep in peace as to his vengeance.Bertha would live.He knew how hateful to each other were these enemies whom he left linked together.

The servants came in one by one; nearly all of them had been long in Sauvresy's service, and they loved him as a good master.They wept and groaned to see him lying there so pale and haggard, with the stamp of death already on his forehead.Sauvresy spoke to them in a feeble voice, which was occasionally interrupted by distressing hiccoughs.He thanked them, he said, for their attachment and fidelity, and wished to apprise them that he had left each of them a goodly sum in his will.Then turning to Bertha and Hector, he resumed:

"You have witnessed, my people, the care and solicitude with which my bedside has been surrounded by this incomparable friend and my adored Bertha.You have seen their devotion.Alas, I know how keen their sorrow will be! But if they wish to soothe my last moments and give me a happy death, they will assent to the prayer which I earnestly make, to them, and will swear to espouse each other after I am gone.Oh, my beloved friends, this seems cruel to you now; but you know not how all human pain is dulled in me.

You are young, life has yet much happiness in store for you.Iconjure you yield to a dying man's entreaties!"They approached the bed, and Sauvresy put Bertha's hand into Hector's.

"Do you swear to obey me?" asked he.

They shuddered to hold each other's hands, and seemed near fainting; but they answered, and were heard to murmur:

"We swear it."

The servants retired, grieved at this distressing scene, and Bertha muttered:

Oh, 'tis infamous, 'tis horrible!"

"Infamous - yes," returned Sauvresy, "but not more so than your caresses, Bertha, or than your hand-pressures, Hector; not more horrible than your plans, than your hopes - "His voice sank into a rattle.Soon the agony commenced.Horrible convulsions distorted his limbs; twice or thrice he cried out:

"I am cold; I am cold!"

His body was indeed stiff, and nothing could warm it.

Despair filled the house, for a death so sudden was not looked for.

The domestics came and went, whispering to each other, "He is going, poor monsieur; poor madame!"Soon the convulsions ceased.He lay extended on his back, breathing so feebly that twice they thought his breath had ceased forever.At last, a little before ten o'clock, his cheeks suddenly colored and he shuddered.He rose, up in bed, his eye staring, his arm stretched out toward the window, and he cried:

"There-behind the curtain - I see them - I see them!"A last convulsion stretched him again on his pillow.

Clement Sauvresy was dead!

同类推荐
  • 交州记

    交州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pageant of Summer

    Pageant of Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说三摩竭经

    佛说三摩竭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隆平纪事

    隆平纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季申报台湾纪事辑录

    清季申报台湾纪事辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 华严一乘十玄门

    华严一乘十玄门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 止余

    止余

    洛余:烟雾蒙蒙时,我遇见他。万里无云时,我告别他。硝烟中,随处可见的哀嚎血气,我看着他,心中却没有了底气。也曾结发为夫妻,也曾恩爱两不离。“我把我的一切全都给你,你我从此各不相干可好?”这一句话似乎用尽我全部的力气。眼前的世界昏暗了。止戈,他叫止戈,而我却制造了干戈,现在想来便是不搭的吧。止戈:她就这般在我眼前失去生机。心中是被刀缴的疼,她是我的妻啊,为何就走到这般田地。她从不知道,我在意的只有她,我所能拥有的也只有她。若能再来来一回,我一定将她禁锢在怀中,因为我只爱她。
  • 天马行空任逍遥

    天马行空任逍遥

    畅游古今,通行无阻。遨游天下,无人阻拦。天马行空,肆意遨游。心之门户,即开即往。窗外是唯美的幻想世界,窗内是至善的纯净心灵。打开窗,奇妙美丽而充满幻想的旅行将以天马行空般的方式美轮美奂的展开……
  • 弗洛伊德的杀意(推理罪工场)

    弗洛伊德的杀意(推理罪工场)

    每天都做同一个噩梦,就算身为心理医师,也对自己遇到的这种怪事无能为力。而让这位心理医师恐惧的是,身边越来越多的心理医师也陷入相同的困局,一个个相继被杀。同事们从北京请来了一位心理学天才,他们能逃脱《弗洛伊德的杀意》吗?《不渡忘川》和《如歌的行板》,离奇的迷局之下,是让人唏嘘动容的人性纠葛。长生不死,究竟是祝福,还是诅咒?《蝴蝶的灰烬》带你一探究竟。《沉默的诺查丹玛斯》,阴森的死亡预言,带来的是亡者的复仇。《飞翔的落叶》虽然凄美,但终究是在坠落,当黑魔法阵上的蜡烛燃起,一切都无法挽回。阴谋与杀戮,荣耀与信任,都在《河畔小屋》之中,不到最后一刻,你不会知道自己故事的结局。
  • 鹰之道

    鹰之道

    ●东汉末年分三国,乱世之中的动荡,不一样的传奇事迹──众所皆知,三国是个充满战乱与英雄色彩的时代。而一名看似只是住在和平村庄,却被穷凶恶极的狂徒虐杀盗劫导致失去一切的幸存者,踏上了一条没有选择,不得不走,同时也无法回头的精彩冒险!●从不同的角度出发,颠覆传统,踏上全新的「鹰之道」──全故事线皆以史实为主,但大多的三国故事都以刘备方,即「蜀汉」势力为观点,而本作将以曹操势力,即「曹魏」的方向迈进,让在这个时代如此充满奇幻色彩,又具有真实感触的故事,添上浓重一笔完全不一样的新意!●如电影和动画般的叙述,让您彷彿亲身体验──本作没有过度艰深的文字,其中如诗如画的描绘让您彷彿化身为主角本人,阅读之中就像自己在经历赤壁火船血战、定军山争霸、和樊城水淹七军等等极为著名的大场面、战事、和历史事件,感受痛快过瘾!
  • 朕的表姐是戏精

    朕的表姐是戏精

    穆七七只想穿古嫖个色,却不想与穿古公司失联,还魂穿到某著名怨妇身上。你以为这是个穿越女改变怨妇人生的故事?穆七七表示她只想体验古生,不想改变世界。况且乱改历史的人最后都只能在时空局的铁窗前留下悔恨泪水。穆七七觉得自己还能救。然而她在怨妇的作死正途上一往无前,却总有重生男主,女配想拽她入岐途。放手!你这该死的甜美小皇子,一杯金屑才是你我的归途。放手,你这强大邪魅的小婢女,上京城的青杆提头才是你的人生。
  • 三生三世之幽冥绝路

    三生三世之幽冥绝路

    从天堂到地狱,从九重天到人间再到无常鬼界,从他爱她到她爱他,三生纠葛,十世轮回,所求不过一个圆满……兜兜转转,到头了,一切回归原点……爱与恨,情与仇,别离后,一杯忘情水,一滴归尘泪,所有悲欢离合,不过付诸于说书人!这一生,兜兜转转,已然太苦,若真有来生,我亦不想再约了,我们彼此放过!既然天注定,我们无法在一起。那我便舍了一切,追随你而来,我偏就不信了我们三生石上注定的姻缘也无分。哪怕千年辗转,十世轮回,也只为争得一个圆满。这一世我终于如愿,为你而来,在这万丈红尘里,求的是一个相守相知。
  • 名人小语(少男少女文摘修订)

    名人小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 魔磁(卫斯理珍藏版)

    魔磁(卫斯理珍藏版)

    这是属于卫斯理早期的故事。无人能敌的卫斯理,竟碰到极具挑战性的对手──海盗柯克船长,他每每佔尽上风,令年轻的卫斯理曾一度气馁,连探知「魔磁」秘密的机会也几乎想放弃。拥有魔鬼力量、拥有三亿年历史的铁球,正沉睡于深海之中,被庞大乌贼镇守着。铁球究竟从哪里来?藏有如何强大的力量?致使海盗、特务机关如此疯狂?
  • 普光坦庵禅师语录

    普光坦庵禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。