登陆注册
5388300000046

第46章

Perhaps there was something there which might dim the positiveness of his resolution.He emptied all the drawers without looking or choosing, and put all the papers in the fire.He looked with pride upon this conflagration; there were bills, love letters, business letters, bonds, patents of nobility, deeds of property.Was it not his brilliant past which flickered and consumed in the fireplace?

The bailiff occurred to him, and he hastily descended.He was the most polite of bailiffs, a man of taste and wit, a friend of artists, himself a poet at times.He had already seized eight horses in the stables with all their harness and trappings, and five carriages with their equipage, in the carriage-house.

"I'm going on slowly, Count," said he bowing."Perhaps you wish to arrest the execution.The sum is large, to be sure, but a man in your position - ""Believe that you are here because it suits me," interrupted Hector, proudly, " this house doesn't suit me; I shall never enter it again.

So, as you are master, go on."

And wheeling round on his heel he went off.

The astonished bailiff proceeded with his work.He went from room to room, admiring and seizing.He seized cups gained at the races, collections of pipes and arms, and the library, containing many sporting-books, superbly bound.

Meanwhile the Count de Tremorel, who was resolved more than ever on suicide, ascending the boulevards came to his inamorata's house, which was near the Madeleine.He had introduced her some six months before into the demi-monde as Jenny Fancy.Her real name was Pelagie Taponnet, and although the count did not know it, she was his valet's sister.She was pretty and lively, with delicate hands and a tiny foot, superb chestnut hair, white teeth, and great impertinent black eyes, which were languishing, caressing, or provoking, at will.She had passed suddenly from the most abject poverty to a state of extravagant luxury.This brilliant change did not astonish her as much as you might think.Forty-eight hours after her removal to her new apartments, she had established order among the servants; she made them obey a glance or a gesture; and she made her dress-makers and milliners submit with good grace to her orders.Jenny soon began to languish, in her fine rooms, for new excitement; her gorgeous toilets no longer amused her.A woman's happiness is not complete unless seasoned by the jealousy of rivals.

Jenny's rivals lived in the Faubourg du Temple, near the barrier;they could not envy her splendor, for they did not know her, and she was strictly forbidden to associate with and so dazzle them.

As for Tremorel, Jenny submitted to him from necessity.He seemed to her the most tiresome of men.She thought his friends the dreariest of beings.Perhaps she perceived beneath their ironically polite manner, a contempt for her, and understood of how little consequence she was to these rich people, these high livers, gamblers, men of the world.Her pleasures comprised an evening with someone of her own class, card-playing, at which she won, and a midnight supper.The rest of the time she suffered ennui.She was wearied to death: A hundred times she was on the point of discarding Tremorel, abandoning all this luxury, money, servants, and resuming her old life.Many a time she packed up; her vanity always checked her at the last moment.

Hector de Tremorel rang at her door at eleven on the morning in question.She did not expect him so early.and she was evidently surprised when he told her he had come to breakfast, and asked her to hasten the cook, as he was in a great hurry.

She had never, she thought, seen him so amiable, so gay.All through breakfast he sparkled, as he promised himself he would, with spirit and fun.At last, while they were sipping their coffee, Hector spoke:

"All this, my dear, is only a preface, intended to prepare you for a piece of news which will surprise you.I am a ruined man."She looked at him with amazement, not seeming to comprehend him.

"I said - ruined," said he, laughing bitterly, "as ruined as man can be.""Oh, you are making fun of me, joking - ""I never spoke so seriously in my life.It seems strange to you, doesn't it? Yet it's sober truth."Jenny's large eyes continued to interrogate him.

"Why," he continued, with lofty carelessness, "life, you know, is like a bunch of grapes, which one either eats gradually, piece by piece, or squeezes into a glass to be tossed off at a gulp.I've chosen the latter way.My grape was four million francs; they are drunk up to the dregs.I don't regret them, I've had a jolly life for my money.But now I can flatter myself that I am as much of a beggar as any beggar in France.Everything at my house is in the bailiff's hands - I am without a domicile, without a penny."He spoke with increasing animation as the multitude of diverse thoughts passed each other tumultuously in his brain.And he was not playing a part.He was speaking in all good faith.

"But - then - " stammered Jenny.

"What? Are you free? Just so-"

She hardly knew whether to rejoice or mourn.

"Yes," he continued, "I give you back your liberty."Jenny made a gesture which Hector misunderstood.

"Oh! be quiet," he added quickly, "I sha'n't leave you thus; I would not desert you in a state of need.This furniture is yours, and Ihave provided for you besides.Here in my pocket are five hundred napoleons; it is my all; I have brought it to give to you."He passed the money over to her on a plate, laughingly, imitating the restaurant waiters.She pushed it back with a shudder.

同类推荐
  • 大沙门百一羯磨法一卷

    大沙门百一羯磨法一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 科试考

    科试考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持斋念佛忏悔礼文

    持斋念佛忏悔礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十八泥犁经

    佛说十八泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说难提释经

    佛说难提释经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 画个画

    画个画

    画个画,把自己喜欢的都画上。不小心,洒了个墨点。后来,我把画藏在了我的行囊里。
  • 赌石

    赌石

    棒槌山挖出一块巨大的玉料,与欧洲商人成交,换回了一套先进的牛奶生产线,从此棒槌镇及周边老百姓喝上了新鲜的瓶装奶。棒槌山山峰连绵,主峰上竖有一块巨石,上粗下细,远远望去犹如一根斜立的棒槌,仅此而已,并无奇松异石的陪衬,因而形不成开发旅游资源的气候。自从玉料出土,传说纷纭,最后竟说出了楚人卞和怀抱的璞玉(玉料)也是出自于棒槌山。虽然说得离谱,但棒槌山出了一块巨大的玉料却是真的,棒槌镇人喝上鲜奶却是真的,于是引来了无数的淘金者,挖山不止,竟也时不时地挖出些优质玉料来。棒槌镇在棒槌山南,依山而得名。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 豪门重生:叶少,慢慢撩

    豪门重生:叶少,慢慢撩

    重生前她是个无名替身演员,尝遍苦辣心酸,半生遭尽白眼。重生后她是叶家最年轻的太太,荣华傍身,却一夜之间多了三个大!儿!子!豪门里步步惊情,娱乐圈处处陷阱,还好有总裁先生加持,帮她一路披荆斩棘,为她一片火热痴心。“叶晋礼!你无耻!我可是叶家的三太太,你这样算什么?!”“可我喜欢你。哪条法律规定,我不能爱上自己父亲的女人?”身份逆转、致命诱惑、巨星名流、豪门争斗……千金贵女+草根替身=?且看她如何咸鱼翻身,美美抱得总裁归~
  • 喵喵,王子殿下

    喵喵,王子殿下

    我!超级无敌美少女伊莉雅,最大的心愿就是加入社团,实现自己的价值!! 虽然在这条路上屡败屡战,但在16岁时,我终于成为了自由会社的新社员! 可是……我在入社的第一天就遇见了一个神秘美少年,而且我还发现了他的秘密——他居然会冒出猫耳朵!!这究竟是怎么回事? 浪漫清新恋爱自由式!不可思议的恋人,不可思议的爱恋,喵星来的王子大作战!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 妖孽校草别吻我

    妖孽校草别吻我

    第一次遇见,他就要亲她,第二次见面,他把她按在墙上说要惩罚她,第三次见面,她一巴掌拍在了他的屁股上,从此身为校园小透明的她一拍之下爆红全校!女汉子从此变身小软萌,妖孽校草化身大魔王,一路斩妖除魔,从校服到婚纱!
  • 津津有味主食

    津津有味主食

    一般来说,主食中多含有碳水化合物,因此是我们饮食结构中不可缺少的一环。主食是指传统上餐桌上的主要食物,所需能量的主要来源。由于主食是碳水化合物特别是淀粉的主要摄入源,因此以淀粉为主要成分的稻米、小麦、玉米等谷物,以及土豆、甘薯等块茎类食物被不同地域的人当作主食。《津津有味的主食》为您详细介绍了黑椒牛柳炒面、荷香莲子粥、翡翠鲜虾面、香菜羊肉馄饨等佳肴的做法。
  • 碧邪传说

    碧邪传说

    刀剑利刃,雪白轻盈,如她们的纤纤素手,睹之先是目眩,旋即失魂;风霜雨露,踏歌江湖,如她们的游离心事,揣之如晴如雨,如诗如画;夜色下,谁挽起剑花,那尘土竟飞扬了整个天涯。翩若流云,艳若桃花,芙蓉清傲,清露无痕……这是传说。
  • 快穿之这个男神有些怪

    快穿之这个男神有些怪

    【无脑小白文,宠,1V1】“阮阮,你说过不会离开我的对不对?”温柔影帝“姐姐,不要想着离开哦,不然我也不知道我会做出什么的哦!”病娇弟弟安阮阮作为是一个不爱杀人的极品杀手,不幸的是她出了车祸,更不幸的是她遇见了那个老头,被逼绑定了系统逆袭重生也就算了,还要被男主酱酱酿酿,简直不能愉快玩耍了。