登陆注册
5387900000073

第73章

"Lady Janet knows all!" she repeated, with her head on her breast, and the tears falling slowly over her cheeks."Have you told her?""I have said nothing to Lady Janet or to any one.Your confidence is a sacred confidence to me, until you have spoken first.""Has Lady Janet said anything to you?"

"Not a word.She has looked at you with the vigilant eyes of love; she has listened to you with the quick hearing of love--and she has found her own way to the truth.She will not speak of it to me-- she will not speak of it to any living creature.I only know now how dearly she loved you.In spite of herself she clings to you still.Her life, poor soul, has been a barren one; unworthy, miserably unworthy, of such a nature as hers.Her marriage was loveless and childless.She has had admirers, but never, in the higher sense of the word, a friend.All the best years of her life have been wasted in the unsatisfied longing for something to love.At the end of her life You have filled the void.Her heart has found its youth again, through You.At her age--at any age--is such a tie as this to be rudely broken at the mere bidding of circumstances? No! She will suffer anything, risk anything, forgive anything, rather than own, even to herself, that she has been deceived in you.There is more than her happiness at stake; there is pride, a noble pride, in such love as hers, which will ignore the plainest discovery and deny the most unanswerable truth.I am firmly convinced--from my own knowledge of her character, and from what I have observed in her to-day--that she will find some excuse for refusing to hear your confession.And more than that, I believe (if the exertion of her influence can do it) that she will leave no means untried of preventing you from acknowledging your true position here to any living creature.I take a serious responsibility on myself in telling you this--and I don't shrink from it.You ought to know, and you shall know, what trials and what temptations may yet lie before you."He paused--leaving Mercy time to compose herself, if she wished to speak to him.

She felt that there was a necessity for her speaking to him.He was plainly not aware that Lady Janet had already written to her to defer her promised explanation.This circumstance was in itself a confirmation of the opinion which he had expressed.She ought to mention it to him; she tried to mention it to him.But she was not equal to the effort.The few simple words in which he had touched on the tie that bound Lady Janet to her had wrung her heart.Her tears choked her.She could only sign to him to go on.

"You may wonder at my speaking so positively," he continued, "with nothing better than my own conviction to justify me.I can only say that I have watched Lady Janet too closely to feel any doubt.I saw the moment in which the truth flashed on her, as plainly as I now see you.It did not disclose itself gradually--it burst on her, as it burst on me.She suspected nothing--she was frankly indignant at your sudden interference and your strange language--until the time came in which you pledged yourself to produce Mercy Merrick.Then (and then only) the truth broke on her mind, trebly revealed to her in your words, your voice, and your look.Then (and then only) I saw a marked change come over her, and remain in her while she re mained in the room.I dread to think of what she may do in the first reckless despair of the discovery that she has made.I distrust--though God knows I am not naturally a suspicious man--the most apparently trifling events that are now taking place about us.You have held nobly to your resolution to own the truth.Prepare yourself, before the evening is over, to be tried and tempted again."Mercy lifted her head.Fear took the place of grief in her eyes, as they rested in startled inquiry on Julian's face.

"How is it possible that temptation can come to me now?" she asked.

"I will leave it to events to answer that question," he said."You will not have long to wait.In the meantime I have put you on your guard." He stooped, and spoke his next words earnestly, close at her ear."Hold fast by the admirable courage which you have shown thus far," he went on."Suffer anything rather than suffer the degradation of yourself.Be the woman whom I once spoke of--the woman I still have in my mind--who can nobly reveal the noble nature that is in her.And never forget this-- my faith in you is as firm as ever!"She looked at him proudly and gratefully.

"I am pledged to justify your faith in me," she said."I have put it out of my own power to yield.Horace has my promise that I will explain everything to him, in this room."Julian started.

"Has Horace himself asked it of you?" he in quired." He , at least, has no suspicion of the truth.""Horace has appealed to my duty to him as his betrothed wife," she answered."He has the first claim to my confidence--he resents my silence, and he has a right to resent it.Terrible as it will be to open his eyes to the truth, I must do it if he asks me."She was looking at Julian while she spoke.The old longing to associate with the hard trial of the confession the one man who had felt for her, and believed in her, revived under another form.If she could only know, while she was saying the fatal words to Horace, that Julian was listening too, she would be encouraged to meet the worst that could happen! As the idea crossed her mind, she observed that Julian was looking toward the door through which they had lately passed.In an instant she saw the means to her end.Hardly waiting to hear the few kind expressions of sympathy and approval which he addressed to her, she hinted timidly at the proposal which she had now to make to him.

"Are you going back into the next room?" she asked.

"Not if you object to it," he replied.

"I don't object.I want you to be there.""After Horace has joined you?"

"Yes.After Horace has joined me."

"Do you wish to see me when it is over?"

She summoned her resolution, and told him frankly what she had in her mind.

同类推荐
  • 推求师意

    推求师意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stepping Heavenward

    Stepping Heavenward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛京疆域考

    盛京疆域考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄论章卷第一

    摄论章卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经发挥

    太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 蜜蜂误

    蜜蜂误

    马昭容似乎把所有的信赖都倾注于蜜蜂,似乎那只唤醒她记忆的蜜蜂瞬间升华成救赎她的宗教,她使尽全力,拱身追看蜜蜂,却忘记翻身会坠楼的危险。被挪位的重心带动身体的刹那,马小放伸手屈身去拦。然而,抓住马昭容肩膀绳索的马小放,低估了下坠重心的力量。几乎是眨眼间,他被马昭容带着坠下楼顶,并不由得啊了声。他啊什么呢?难道他自己也没想到他会伸手救自己,难道他终于找到了惊天动地的死法?还是——他其实怕死?泪液又漫上马昭容的眼睛。没有谁知道这次泪液为何而流,哪怕马昭容自己。
  • 心想事成法则

    心想事成法则

    纵观大千世界形形色色的人,我们会发现,总有些人是“幸运儿”,他们生活顺心,工作顺利,家庭美满,似乎好运总是伴随着他们,这也许会让许多平庸的人抱怨上天的不公。其实,只要明辨真理,认识到潜意识的力量无所不在,懂得一个人习惯性的思维方式和头脑意象,无时无刻不在塑造、引导和影响着自身的命运,并且能够对其大加利用的话,那么,勿庸置疑,你也可以拥有灿烂的人生。有的人能够实现自己的愿望,走向幸福的人生,有的人却无论怎么努力都无法实现自己的理想,过着平庸的生活,这种差别究竟是怎么造成的呢?实现愿望的成功者和丧失理想的失败者究竟有何区别呢?答案就在本书的70条智慧之中。
  • 卖房子的人前传

    卖房子的人前传

    年轻的人儿,穷且益坚,一脚踏进社会的大门,遇到了“身材高挑”的房子,顿时手足无措。爱悠悠,恨悠悠,这是年轻人关于房子的第一堂课。
  • 极道灵修

    极道灵修

    世上多凡人,非我太超群一纹惊风雨,势起舞龙蛇睚眦吞长虹,善恶有报偿夺万千生灵之精粹,作笔下镌刻之画料点灵取魄,练液散魂应龙九变,方行九天一代纹灵大师,从风雨飘摇中走出
  • 异世界大忽悠

    异世界大忽悠

    不巧被天降紫光附体,得到前往另一片星空的传送门钥匙,自此以民族厚重的智慧传承,在异界当起了大能……
  • 愤怒的小祖宗

    愤怒的小祖宗

    ‘滚!’男人不耐烦的一声怒吼,吓得她身子一震。‘你一点也没喜欢过我?’女人忍住眼泪,痴痴的看着他。‘没有。’‘你别闹了,我们好好的。’男人温柔的在她耳边说到。‘好。’可是,这里,碎了。摸着胸口,这里,碎了;她不敢相信任何话了。
  • 异海

    异海

    20世纪80年代,一个在对越自卫反击战中立下战功的军人吴××接到国家指派的神秘任务:化名曹沧,参与一个中美合作的物理实验。这个实验的目的是尝试进入另外一个空间——异海。随着中美联合实验在诡秘异海的展开,一系列离奇惊险的状况不断发生,很多神秘事件的谜团也慢慢浮出水面:疍族的《水路簿》、神秘的百慕大三角、西汉黄金的消失、罗布泊实验、大西洋科考、星球大战计划、末日黎明计划、费城实验……曹沧逐渐发现此次联合实验的目的是为了在异海建立新的世界秩序。
  • 蛤蜊搬家

    蛤蜊搬家

    《蛤蜊搬家》继续了作者在《迷人的海》里对大海的那种充满感情的神秘的夸张的描写,不同的是这个小说已经不再探讨80年代那些激动人心的话题,而是转向了一个更开放的空间世界:蛤蜊,海猫子,海钻儿与老蛤头,老蛤婆,作为背景的读大学的孙女,远洋轮船上的儿子。现代化与原始生命,大自然与工业化进程的矛盾还是作者所表达的主要意思,但是老蛤头在这个变化了的世界上的处境却是更加矛盾复杂的,他的困惑与不解,冲动与执拗是一种不能框架的悲哀的力量。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。