登陆注册
5387900000107

第107章

"My aunt looks at the matter from her own peculiar point of view, and makes light of it accordingly.'You never did, and never will, understand Society, Julian,' said her ladyship.'These poor stupid people simply don't know what to do.They are waiting to be told by a person of distinction whether they are, or are not, to recognize your marriage.In plain English, they are waiting to be led by Me.Consider it done.I will lead them.'

"I thought my aunt was joking.The event of to-day has shown me that she is terribly in earnest.Lady Janet has issued invitations for one of her grand balls at Mablethorpe House; and she has caused the report to be circulated everywhere that the object of the festival is 'to celebrate the marriage of Mr.and Mrs.Julian Gray!'

"I at first refused to be present.To my amazement, however, Mercy sides with my aunt.She reminds me of all that we both owe to Lady Janet; and she has persuaded me to alter my mind.We are to go to the ball--at my wife express request!

"The meaning of this, as I interpret it, is that my poor love is still pursued in secret by the dread that my marriage has injured me in the general estimation.She will suffer anything, risk anything, believe anything, to be freed from that one haunting doubt.Lady Janet predicts a social triumph; and my wife's despair--not my wife's conviction--accepts the prophecy.

As for me, I am prepared for the result.It will end in our going to the New World, and trying Society in its infancy, among the forests and the plains.I shall quietly prepare for our departure, and own what I have done at the right time--that is to say, when the ball is over." FOURTH EXTRACT.

"I have met with the man for my purpose--an old college friend of mine, now partner in a firm of ship-owners, largely concerned in emigration.

"One of their vessels sails for America, from the port of London, in a fortnight, touching at Plymouth.By a fortunate coincidence, Lady Janet's ball takes place in a fortnight.I see my way.

"Helped by the kindness of my friend, I have arranged to have a cabin kept in reserve, on payment of a small deposit.If the ball ends (as Ibelieve it will) in new mortifications for Mercy--do what they may, I defy them to mortify me --I have only to say the word by telegraph, and we shall catch the ship at Plymouth.

"I know the effect it will have when I break the news to her, but Iam prepared with my remedy.The pages of my diary, written in past years, will show plainly enough that it is not she who is driving me away from England.She will see the longing in me for other work and other scenes expressing itself over and over again long before the time when we first met."FIFTH EXTRACT.

"Mercy's ball dress--a present from kind Lady Janet--is finished.Iwas allowed to see the first trial, or preliminary rehearsal, of this work of art.I don't in the least understand the merits of silk and lace; but one thing I know--my wife will be the most beautiful woman at the ball.

"The same day I called on Lady Janet to thank her, and encountered a new revelation of the wayward and original character of my dear old aunt.

"She was on the point of tearing up a letter when I went into her room.

Seeing me, she suspended her purpose and handed me the letter.It was in Mercy's handwriting.Lady Janet pointed to a passage on the last page.

同类推荐
  • 答问

    答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷公炮制药性解

    雷公炮制药性解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居易录

    居易录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隆平集

    隆平集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • bickerstaff-partridge papers

    bickerstaff-partridge papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 难言情深

    难言情深

    秦楚记得,多年以前,有一个少年,他孤僻,桀骜,不善言辞。他有漆黑的眸,淡漠的眼神,唯独在看着她的时候,眼神比月光还温柔。后来,秦楚嫁给了一个男人,他叫陆江河,这个男人冷酷,优雅,言辞犀利。他也有一双漆黑的眸和淡漠的眼神,只是看着她的时候,眼神薄凉仿若千年玄冰,不会融化。有人说,爱情是囚徒的有期徒刑,所以她走进牢里的时候,他刚好出来。她笑,笑中有泪,不置可否。
  • 中场灵魂

    中场灵魂

    这是一部足球小说,真的,我保证。虽然,你在这部小说中,可以看到篮球、排球、网球、乒乓球、体操、游泳、田径等各种各样的体育项目,甚至还包括台球、围棋这样的非奥运项目,还有冬奥会的各种冰雪项目,甚至连电子竞技都有,但这仍然是一部足球小说。什么?全能?不不不,我们的主角一点儿都不全能,尽管,他有着不少其他项目的出色天赋以及人脉关系,但,他真的只会踢足球。他的目标,是成为这颗星球上最伟大的中场灵魂,没有之一那种。而为了做到这一点,他能通过他的系统,从各种项目中汲取各种有用或没用的东西。那么,他能做到吗?
  • 带着手机闯诸天

    带着手机闯诸天

    穿越重生,丹田变手机!天才变废物!只有手机里面一堆看似无用的APP!高德地图持续为您导航,前方五百米发现一处宝藏!……万能淘提醒您!本店新到一批加特林!今天下单有优惠哦!……
  • 日娱之用爱发电

    日娱之用爱发电

    在一瞬间会有一百万个可能,有时候改变你命运的可能并不是什么特别显眼的东西,它可能是一束花,一颗石子,当然也可能是一部手机。带着一部神奇的智能手机穿越到90年代初的日本。“您好?我这里有后世几乎所有的技能与物品,当然你也需要支付一些特殊的报酬。”书友可以加这个群:572061477,谢谢。
  • 唐史论断

    唐史论断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蔡元培论人生·修养

    蔡元培论人生·修养

    蔡元培是我国现代教育制度的缔造者,一生主张教育救国,他认为,唯有思想文化的革命才能真正推动中国社会的变革。他对中国社会的弊端有透彻的认识,在国内大力提倡民主、自由与人权思想,致力于改良社会风气,尤其重视公民道德教育及相应的世界观、人生观、美学教育。
  • 探访成功者的足迹(学生素质规范教育)

    探访成功者的足迹(学生素质规范教育)

    《探访成功者的足迹》收录了各个行业的成功典范,诉说了一个又一个从平凡走向成功的故事,目的就是要用无数事实告诉我们——成功并不遥远,成功就在我们身边。实现成功梦想的人曾和我们一样平凡。我们正站在成功的起点,或许已经出发,正驶向成功的彼岸。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 夜少的究极熬糖日记

    夜少的究极熬糖日记

    自从夜皇威向慈槐念提出复婚,这位帝王级人物便一度妻管严病重。慈槐念:“今天怎么那么晚回来?啊?”夜皂威:“应酬。”吁一一可爱的小包子突然吹响哨子,圆嘟嘟的脸蛋鼓着,小手比着叉叉:“不交代清楚,扣分!”慈槐念笑笑:“有女人啊。”夜皂威:“嗯,对方的人。“是不是坐在左手边哈。离得很近嘛。是不是,热情如火。啧啧啧还洋溢青春气息,估摸着21岁吧,喜欢挽手和贴面礼,人还蛮高的,一米七加吧。“慈槐念你倒是越来越聪明了,那你能不能推断出我零愿意?”“当然,你太太我可了不起了,而且我相信我老公的求生欲。”之后某次应酬…“夜董来啦。”一个女人快步走上前,却见夜皇威身后射来阵阵寒光。慈槐念上去抓住她伸过来的手。“你又是哪支鸡爪成精?”[宠虐双拼,七分糖,双洁,男女主不渣」