登陆注册
5383800000186

第186章

On the frame of his portrait,Mr.Beauclerk had inscribed,--'--------Ingenium ingens Inculto latet hoc sub corpore.'

After Mr.Beauclerk's death,when it became Mr.Langton's property,he made the inion be defaced.Johnson said complacently,'It was kind in you to take it off;'and then after a short pause,added,'and not unkind in him to put it on.'

He said,'How few of his friends'houses would a man choose to be at when he is sick.'He mentioned one or two.I recollect only Thrale's.

He observed,'There is a wicked inclination in most people to suppose an old man decayed in his intellects.If a young or middle-aged man,when leaving a company,does not recollect where he laid his hat,it is nothing;but if the same inattention is discovered in an old man,people will shrug up their shoulders,and say,"His memory is going."'

Sir Joshua Reynolds communicated to me the following particulars:--Johnson thought the poems published as translations from Ossian had so little merit,that he said,'Sir,a man might write such stuff for ever,if he would ABANDON his mind to it.'

He said,'A man should pass a part of his time with THE LAUGHERS,by which means any thing ridiculous or particular about him might be presented to his view,and corrected.'I observed,he must have been a bold laugher who would have ventured to tell Dr.Johnson of any of his particularities.I am happy,however,to mention a pleasing instance of his enduring with great gentleness to hear one of his most striking particularities pointed out:--Miss Hunter,a niece of his friend Christopher Smart,when a very young girl,struck by his extraordinary motions,said to him,Pray,Dr.Johnson,why do you make such strange gestures?'From bad habit,he replied.'Do you,my dear,take care to guard against bad habits.'This I was told by the young lady's brother at Margate.--Boswell.

Dr.Goldsmith said once to Dr.Johnson,that he wished for some additional members to THE LITERARY CLUB,to give it an agreeable variety;for (said he,)there can now be nothing new among us:we have travelled over one another's minds.Johnson seemed a little angry,and said,'Sir,you have not travelled over MY mind,Ipromise you.'Sir Joshua,however,thought Goldsmith right;observing,that 'when people have lived a great deal together,they know what each of them will say on every subject.A new understanding,therefore,is desirable;because though it may only furnish the same sense upon a question which would have been furnished by those with whom we are accustomed to live,yet this sense will have a different colouring;and colouring is of much effect in every thing else as well as in painting.'

Johnson used to say that he made it a constant rule to talk as well as he could both as to sentiment and expression,by which means,what had been originally effort became familiar and easy.The consequence of this,Sir Joshua observed,was,that his common conversation in all companies was such as to secure him universal attention,as something above the usual colloquial style was expected.

Yet,though Johnson had this habit in company,when another mode was necessary,in order to investigate truth,he could descend to a language intelligible to the meanest capacity.An instance of this was witnessed by Sir Joshua Reynolds,when they were present at an examination of a little blackguard boy,by Mr.Saunders Welch,the late Westminster Justice.Welch,who imagined that he was exalting himself in Dr.Johnson's eyes by using big words,spoke in a manner that was utterly unintelligible to the boy;Dr.Johnson perceiving it,addressed himself to the boy,and changed the pompous phraseology into colloquial language.Sir Joshua Reynolds,who was much amused by this procedure,which seemed a kind of reversing of what might have been expected from the two men,took notice of it to Dr.Johnson,as they walked away by themselves.Johnson said,that it was continually the case;and that he was always obliged to TRANSLATE the Justice's swelling diction,(smiling,)so as that his meaning might be understood by the vulgar,from whom information was to be obtained.

Sir Joshua once observed to him,that he had talked above the capacity of some people with whom they had been in company together.'No matter,Sir,(said Johnson;)they consider it as a compliment to be talked to,as if they were wiser than they are.

So true is this,Sir,that Baxter made it a rule in every sermon that he preached,to say something that was above the capacity of his audience.'

Johnson's dexterity in retort,when he seemed to be driven to an extremity by his adversary,was very remarkable.Of his power in this respect,our common friend,Mr.Windham of Norfolk,has been pleased to furnish me with an eminent instance.However unfavourable to Scotland,he uniformly gave liberal praise to George Buchanan,as a writer.In a conversation concerning the literary merits of the two countries,in which Buchanan was introduced,a Scotchman,imagining that on this ground he should have an undoubted triumph over him,exclaimed,'Ah,Dr.Johnson,what would you have said of Buchanan,had he been an Englishman?'

'Why,Sir,(said Johnson,after a little pause,)I should NOT have said of Buchanan,had he been an ENGLISHMAN,what I will now say of him as a SCOTCHMAN,--that he was the only man of genius his country ever produced.'

Though his usual phrase for conversation was TALK,yet he made a distinction;for when he once told me that he dined the day before at a friend's house,with 'a very pretty company;'and I asked him if there was good conversation,he answered,'No,Sir;we had TALKenough,but no CONVERSATION;there was nothing DISCUSSED.'

Such was his sensibility,and so much was he affected by pathetick poetry,that,when he was reading Dr.Beattie's Hermit in my presence,it brought tears into his eyes.

同类推荐
  • 六韬

    六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净慈要语

    净慈要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生生亭

    生生亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师琉璃光如来消灾除难念诵仪轨

    药师琉璃光如来消灾除难念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建省外海战船则例

    福建省外海战船则例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷面杀手特工倾城妃

    冷面杀手特工倾城妃

    她是前世猖狂无边的杀手她是今生逐鹿天下的狂妃人不犯我我不犯人人若犯我百倍还之以牙还牙以眼还眼?不够伤她一分她就要千刀万剐她冷血无情一生只为还命最后却死在她人手里今朝她一眼万年情义天地我命由我不由天且看如今天下巾帼胜须眉
  • 娇妻嫁到:总裁老公宠不停

    娇妻嫁到:总裁老公宠不停

    发现自己居然有了个“合法老公”,夏天情表示自己很方,特别是这个老公还仗着有权有势,一直欺负自己,叔可忍婶不可忍,夏天晴决定奋起反击。。。。
  • 妖猫在都市

    妖猫在都市

    本来想好好当个主播,一个月五千块,可万万没想到家里竟然来了一个“会仙术的小猫女”。这让不平凡的叶凡开启了做梦都没有想到的人生之旅,下一秒,从变身开始……
  • 联盟之我是大腿

    联盟之我是大腿

    沈浪突然来到电竞非常发达的世界,前世身为上单混子的他,誓要做出改变。想要夺冠吗?看到这条腿没有,抱紧它就可以了。混子当道,外援横立,我沈浪唯有一键,可闪现迁坟,引燃劝退,疾跑逛街(gai)……(开个玩笑)本书又叫《重生之没有校花不打网吧联赛》。书友群:552717792
  • 上清金章十二篇

    上清金章十二篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名门嫡妃

    名门嫡妃

    “宁纳青楼妾,不娶跛足妃!”现代医学博士穿越异世,醒来便面对东晟国五皇子毫不留情的退婚,一夕间,她沦为天下笑柄,更成为府里人人能打骂的出气筒!笑话——这天下间谁敢取笑她!痴傻?跛足?貎丑?那又如何!那是过去的东方语,不是现在的她!凤凰浴火,涅槃重生,昔日痴儿惊艳变身!一声嗤笑,纤手一挥,“宁嫁乞儿郎,不入殿下房!”下毒?设局?陷害?暗杀?让她变疯子?谁想让她变疯子,她让谁全家变成疯子!下毒害她?谁下的毒,她让谁把毒药吞下去!放火烧她?她变身归来,让人生不如死!抢她男人?抢得走的男人不要也罢,但……她不要别人也休想得到!收拾完豺狼虎豹,自然该操心婚姻大事了;回头草?她抬脚,狠狠踩下去!皇子?哪凉快哪待去!太子?了不起?靠边站吧!她的男人自己挑,论不到别人指手画脚。片段一:她剔着指甲,漫不经心道:“我对未来相公的要求不高,只要是个三从四得的男人就行。”他勾起邪魅笑容,欢喜满怀,问:“哪三从?”她抬头望天,半晌,懒懒答:“我说的话要听从;我提意见要顺从;我的命令要服从!”他嘴角狠狠一抽,笑容僵化:“那四得呢?”她笑意晏晏,眸光流丽:“我的心思,要懂得;我发脾气,要忍得;我花他钱,要舍得;我人老珠黄,要耐得!”他沉默良久,一字一顿道:“还有一得;你一天不点头嫁给我,无论一月一年还是一辈子,我都等得!”片段二:他皱眉,轻轻敲着桌子:“太子子嗣单薄,恐有被废嫡之危!”她凑近他面前,笑嘻嘻道:“子嗣单薄?说明太子的种子有问题!”他咬牙,无奈低吼:“东方语,你用词能不能别那么粗俗?”她挑眉,振振有词:“粗俗!我说种子怎么了?它色情吗?它下流吗?人人听得懂听得明白,那叫通俗,通俗懂不懂?切!思想龌龊的男人!”他语塞,脸色直接黑如锅底!
  • 假婚真爱:陆总宠妻无度

    假婚真爱:陆总宠妻无度

    苏沛霖眼瞎遇到渣男,那渣男不止骗她感情,还夺她事业。所谓是可忍孰不可忍,被渣的她要踩回去的,被夺的她要抢回来。可她自己没这个本事怎么办?没关系,有大腿自动送上门。大腿陆慕弈说:“我可以帮你,但你要做我的未婚妻。”苏沛霖点头:“没问题。”陆慕弈:“还要跟我结婚。”苏沛霖点头:“也可以。”陆慕弈:“还要给我生孩子。”苏沛霖点头:“嗯……什么?我拒绝!”陆慕弈邪笑道:“来不及了老婆,我们这就洞房去!”--情节虚构,请勿模仿
  • 驭元诀

    驭元诀

    当末日来临掉入深渊那一刻,本是必死无疑,却肉体重生,修炼元气爬出地底。当踏出深渊的那一刻,什么?现在男人以胖为美?看着那一堆肥肉,呕……滚开,老娘是女人!(正统修仙)
  • 甜吻小情人

    甜吻小情人

    每次遇到危险,神秘大佬都能从天而降,“欺负我家丫头的都不能活过今晚!”她以为他所有的保护都出于爱,可当真相大白的时候,她发现她失去了碎成渣的心!
  • 冒牌宠妃修仙录

    冒牌宠妃修仙录

    “不是,我说,你别过来哈,我不是那个什么公主。”白小白公上滕,一脚踩在塌上,一手捏住白小白的下巴,轻挑着嘴角,不屑的说:“你还没下花轿,本王就知道,你是个冒牌货。”