登陆注册
5369800000022

第22章

OF THE GRADUAL PERFECTING OF BOOKS

While assiduously seeking out the wisdom of the men of old, according to the counsel of the Wise Man (Eccles.xxxix.): The wise man, he says, will seek out the wisdom of all the ancients, we have not thought fit to be misled into the opinion that the first founders of the arts have purged away all crudeness, knowing that the discoveries of each of the faithful, when weighed in a faithful balance, makes a tiny portion of science, but that by the anxious investigations of a multitude of scholars, each as it were contributing his share, the mighty bodies of the sciences have grown by successive augmentations to the immense bulk that we now behold.For the disciples, continually melting down the doctrines of their masters, and passing them again through the furnace, drove off the dross that had been previously overlooked, until there came out refined gold tried in a furnace of earth, purified seven times to perfection, and stained by no admixture of error or doubt.

For not even Aristotle, although a man of gigantic intellect, in whom it pleased Nature to try how much of reason she could bestow upon mortality, and whom the Most High made only a little lower than the angels, sucked from his own fingers those wonderful volumes which the whole world can hardly contain.But, on the contrary, with lynx-eyed penetration he had seen through the sacred books of the Hebrews, the Babylonians, the Egyptians, the Chaldaeans, the Persians and the Medes, all of which learned Greece had transferred into her treasuries.Whose true sayings he received, but smoothed away their crudities, pruned their superfluities, supplied their deficiencies, and removed their errors.And he held that we should give thanks not only to those who teach rightly, but even to those who err, as affording the way of more easily investigating truth, as he plainly declares in the second book of his Metaphysics.Thus many learned lawyers contributed to the Pandects, many physicians to the Tegni, and it was by this means that Avicenna edited his Canon, and Pliny his great work on Natural History, and Ptolemy the Almagest.

For as in the writers of annals it is not difficult to see that the later writer always presupposes the earlier, without whom he could by no means relate the former times, so too we are to think of the authors of the sciences.For no man by himself has brought forth any science, since between the earliest students and those of the latter time we find intermediaries, ancient if they be compared with our own age, but modern if we think of the foundations of learning, and these men we consider the most learned.What would Virgil, the chief poet among the Latins, have achieved, if he had not despoiled Theocritus, Lucretius, and Homer, and had not ploughed with their heifer? What, unless again and again he had read somewhat of Parthenius and Pindar, whose eloquence he could by no means imitate? What could Sallust, Tully, Boethius, Macrobius, Lactantius, Martianus, and in short the whole troop of Latin writers have done, if they had not seen the productions of Athens or the volumes of the Greeks?

Certes, little would Jerome, master of three languages, Ambrosius, Augustine, though he confesses that he hated Greek, or even Gregory, who is said to have been wholly ignorant of it, have contributed to the doctrine of the Church, if more learned Greece had not furnished them from its stores.As Rome, watered by the streams of Greece, had earlier brought forth philosophers in the image of the Greeks, in like fashion afterwards it produced doctors of the orthodox faith.The creeds we chant are the sweat of Grecian brows, promulgated by their Councils, and established by the martyrdom of many.

Yet their natural slowness, as it happens, turns to the glory of the Latins, since as they were less learned in their studies, so they were less perverse in their errors.In truth, the Arian heresy had all but eclipsed the whole Church; the Nestorian wickedness presumed to rave with blasphemous rage against the Virgin, for it would have robbed the Queen of Heaven, not in open fight but in disputation, of her name and character as Mother of God, unless the invincible champion Cyril, ready to do single battle, with the help of the Council of Ephesus, had in vehemence of spirit utterly extinguished it.Innumerable are the forms as well as the authors of Greek heresies; for as they were the original cultivators of our holy faith, so too they were the first sowers of tares, as is shown by veracious history.And thus they went on from bad to worse, because in endeavouring to part the seamless vesture of the Lord, they totally destroyed primitive simplicity of doctrine, and blinded by the darkness of novelty would fall into the bottomless pit, unless He provide for them in His inscrutable prerogative, whose wisdom is past reckoning.

Let this suffice; for here we reach the limit of our power of judgment.One thing, however, we conclude from the premises, that the ignorance of the Greek tongue is now a great hindrance to the study of the Latin writers, since without it the doctrines of the ancient authors, whether Christian or Gentile, cannot be understood.And we must come to a like judgment as to Arabic in numerous astronomical treatises, and as to Hebrew as regards the text of the Holy Bible, which deficiencies, indeed, Clement V.

provides for, if only the bishops would faithfully observe what they so lightly decree.Wherefore we have taken care to provide a Greek as well as a Hebrew grammar for our scholars, with certain other aids, by the help of which studious readers may greatly inform themselves in the writing, reading, and understanding of the said tongues, although only the hearing of them can teach correctness of idiom.

同类推荐
  • 太上灵宝净明道元正印经

    太上灵宝净明道元正印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上消灾祈福醮仪

    太上消灾祈福醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论注

    伤寒论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清侍帝晏桐柏真人真图赞

    上清侍帝晏桐柏真人真图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青囊序

    青囊序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有一棵长生树

    我有一棵长生树

    大夏世界横跨千万里,武者遍地。强者能飞檐走壁,摘叶伤人,开碑裂石。只是人力终有尽时,再强的武艺,也只能侥幸在妖魔手下逃过一死。能对抗妖魔者,唯有传说中的修士。
  • 闻灵世录

    闻灵世录

    他们都并非完美之人,活生生的血肉之躯立于阳光之下,却总会有一二阴影。而他与她,似乎从生下来那一刻起,就是合该争夺权力的同归人。
  • 重生之豪门导演

    重生之豪门导演

    一名华夏的副导演,被一场车祸撞到美国纽约,成为世界第二财团摩根家族的唯一继承人。这一世他将从阴暗里走到光明下,左手执掌财团,右手执掌镜头……。本书书群:《636867456》
  • 崛起地球0a

    崛起地球0a

    宇宙浩瀚无边,人类对宇宙的探索从未止步,当左托星系一步一步接近地球时,地球人开始了宇宙探索的新篇章
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 俊皇丑妃

    俊皇丑妃

    遇上这样的帝王也是够了,他分明知道她心里也住着另一个人,却还是让她成为后宫里招人恨的妃子……
  • 回春录

    回春录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 才不是怪物的日常

    才不是怪物的日常

    这是一个久经沙场的龙兽人,他没有名字,他一直在逃避追杀,直到有一天他败给了她……那头兽人的自由消失了……
  • 染指成妻:总裁蜜宠100天

    染指成妻:总裁蜜宠100天

    一纸契约,他们成为了夫妻。他心有所属,她亦如此。她曾觉得他们的婚姻不谈情爱,只有利益。可是在那些深情缱绻的日夜中,他还是逐渐迷失在了那最温柔的陷阱中。真相揭开的时候,她潇洒转身。后来的后来,谁都知道江睿发了疯一样的宠爱着他的前妻。即便她总是不拒绝其他男人的示好,即便她和别的男人约会吃饭,即便她......有个新欢。——遇见你便中了毒,毒入五脏,无药可解。