登陆注册
5369400000270

第270章

Sword-thrusts in the Water.

Raoul, on betaking himself to De Guiche, found him conversing with De Wardes and Manicamp.De Wardes, since the affair of the barricade, had treated Raoul as a stranger;they behaved as if they were not acquainted.As Raoul entered, De Guiche walked up to him; and Raoul, as he grasped his friend's hand, glanced rapidly at his two companions, hoping to be able to read on their faces what was passing in their minds.De Wardes was cold and impenetrable; Manicamp seemed absorbed in the contemplation of some trimming to his dress.De Guiche led Raoul to an adjoining cabinet, and made him sit down, saying, "How well you look!""That is singular," replied Raoul, "for I am far from being in good spirits.""It is your case, then, Raoul, as it is my own, -- our love affairs do not progress.""So much the better, count, as far as you are concerned; the worst news would be good news.""In that case do not distress yourself, for, not only am Ivery unhappy, but, what is more, I see others about me who are happy.""Really, I do not understand you," replied Raoul; "explain yourself.""You will soon learn.I have tried, but in vain, to overcome the feeling you saw dawn in me, increase and take entire possession of me.I have summoned all your advice and my own strength to my aid.I have well weighed the unfortunate affair in which I have embarked; I have sounded its depths;that it is an abyss, I am aware, but it matters little, for I shall pursue my own course.""This is madness, De Guiche! you cannot advance another step without risking your own ruin to-day, perhaps your life to-morrow.""Whatever may happen, I have done with reflections; listen.""And you hope to succeed; you believe that Madame will love you?""Raoul, I believe nothing; I hope, because hope exists in man, and never abandons him till death.""But, admitting that you obtain the happiness you covet, even then, you are more certainly lost than if you had failed in obtaining it.""I beseech you, Raoul, not to interrupt me any more; you could never convince me, for I tell you beforehand, I do not wish to be convinced; I have gone so far I cannot recede; Ihave suffered so much, death itself would be a boon.I no longer love to madness, Raoul, I am being engulfed by a whirlpool of jealousy."Raoul struck his hands together with an expression resembling anger."Well?" said he.

"Well or ill matters little.This is what I claim from you, my friend, my almost brother.During the last three days Madame has been living in a perfect intoxication of gayety.

On the first day, I dared not look at her; I hated her for not being as unhappy as myself.The next day I could not bear her out of my sight; and she, Raoul -- at least Ithought I remarked it -- she looked at me, if not with pity, at least with gentleness.But between her looks and mine, a shadow intervened; another's smile invited hers.Beside her horse another's always gallops, which is not mine; in her ear another's caressing voice, not mine, unceasingly vibrates.Raoul, for three days past my brain has been on fire; flame, not blood, courses through my veins.That shadow must be driven away, that smile must be quenched;that voice must be silenced."

"You wish Monsieur's death," exclaimed Raoul.

"No, no, I am not jealous of the husband; I am jealous of the lover.""Of the lover?" said Raoul.

"Have you not observed it, you who were formerly so keen-sighted?""Are you jealous of the Duke of Buckingham?""To the very death."

"Again jealous?"

"This time the affair will be easy to arrange between us; Ihave taken the initiative, and have sent him a letter.""It was you, then, who wrote to him?"

"How do you know that?"

"I know it, because he told me so.Look at this;" and he handed De Guiche the letter he had received nearly at the same moment as his own.De Guiche read it eagerly, and said, "He is a brave man, and more than that, a gallant man.""Most certainly the duke is a gallant man; I need not ask if you wrote to him in a similar style.""He will show you my letter when you call on him on my behalf.""But that is almost out of the question.""What is?"

"That I shall call on him for that purpose.""Why so?"

"The duke consults me as you do."

"I suppose you will give me the preference! Listen to me, Raoul, I wish you to tell his Grace -- it is a very simple matter -- that to-day, to-morrow, the following day, or any other day he may choose.I will meet him at Vincennes.""Reflect, De Guiche."

"I thought I told you I have reflected."

"The duke is a stranger here; he is on a mission which renders his person inviolable....Vincennes is close to the Bastile.""The consequences concern me."

"But the motive for this meeting? What motive do you wish me to assign?""Be perfectly easy on that score, he will not ask any.The duke must be as sick of me as I am of him.I implore you, therefore, seek the duke, and if it is necessary to entreat him to accept my offer, I will do so.""That is useless.The duke has already informed me that he wishes to speak to me.The duke is now playing cards with the king.Let us both go there.I will draw him aside in the gallery: you will remain aloof.Two words will be sufficient.""That is well arranged.I will take De Wardes to keep me in countenance.""Why not Manicamp? De Wardes can join us at any time; we can leave him here.""Yes, that is true."

"He knows nothing?"

"Positively nothing.You continue still on an unfriendly footing, then?""Has he not told you anything?"

"Nothing."

"I do not like the man, and, as I never liked him, the result is, that I am on no worse terms with him to-day than I was yesterday.""Let us go, then."

同类推荐
  • 醒世录

    醒世录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽史

    丽史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难经经释

    难经经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随手杂录

    随手杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典齿部

    明伦汇编人事典齿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跟老中医学减肥

    跟老中医学减肥

    在中国古代文献中,有不少关于减肥的记载。中医千百年来,更是积累了很多减肥、瘦身的经验。中医对肥胖病的认识,以及中医对肥胖病的防治,都有一套自己的理论体系与方法。目前,美容市场流行的针灸减肥、穴位埋线减肥、耳穴减肥、气功减肥等,都是效果比较好的减肥方法。不过,这里需要提醒读者的是,书中的一些词语可能略有枯燥,甚至有点专业,但如果认真读完,对中医减肥的思路和认识必将有一大提高。
  • 上阳子金丹大要

    上阳子金丹大要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温暖的空壳及其他

    温暖的空壳及其他

    我正睡着,在一片朦胧中听到一个男孩尖利的叫喊声,是叫我的名字——“怀安”,对,而且还是我的小名。我睁开眼看到窗外一枝苹果枝条倾斜而来了。“怀安,赶快啊!”男孩的声音短促又急切,还带着恐惧的声调。“你家的鸡被人杀了。”他的这一句骤然打消了我还被缠绕着一丁点儿的睡意,我骨碌一下就跳下床踏着白球鞋从里间跑出来打开了门。喊我的男孩站在门口,穿着他哥的旧衣服,前长后短的夸张的暗棕色西装,他穿着非常滑稽,清晰明了的滑稽,像只调皮的猴子穿着过去朝代的“官袍”。喜文是我家从小镇搬到县城后的第一个小伙伴。他的模样没有旧,像一滴清澈的水立在了门口。
  • 诏狱惨言

    诏狱惨言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江湖之谁解谜局

    江湖之谁解谜局

    十几年前皇宫内丢了一块蕴含机密的刻铁石国相家里丢了两岁的小女儿跃过高墙回首一瞬,那张没有脸的脸被一个作客的小男孩记住多年后,他踏入江湖寻找答案才发现谜局难解江湖之外,还是江湖江湖是人生之始,也是你的宿命结局人在江湖,哪里能离开水———友红亚的未之语《江湖之谁解谜局》QQ书群:535750178
  • 修仙不就是旅行么

    修仙不就是旅行么

    修仙就是旅行,到处走,到处逛,玩到嗨!见识宇宙各种神奇不可思议的事情,到处探索,见识宇宙的鬼斧神工!
  • 我是女王

    我是女王

    《我是女王》是伊能静首次作为导演出品的同名电影原著小说。这部场景感极强的爱情小说与大多数“电影书”不同,绝非一部影视作品的剧本翻版,而是通过更多的心理描写和如果只是影像就无法清晰表达的感觉。仿佛中国版的《欲望都市》,讲述了四位美丽独立、重情重义的女人敢爱敢恨、在情中曾迷失自我、最终又找到自我的故事。
  • 近代词人逸事

    近代词人逸事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牢客

    牢客

    一个个囚牢中的过客,一个个困境中的难者,一个个绝境中的选择,一个个冲动下的折磨。
  • 世界儿童必读经典:影响孩子一生的100个民间故事

    世界儿童必读经典:影响孩子一生的100个民间故事

    古今中外丰富多彩的故事是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些著名故事,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。我们青少年只要带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的故事,便非常有利于培养积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,便有利于了解世界各国的社会和生活,并能不断提高语言表达和社会交往的才能。