登陆注册
5369400000223

第223章

Malicorne was less generous; he assumed noble poses in his fauteuil, and stretched himself out with a familiarity which, two hours earlier, would have drawn upon him threats of a caning.

"Maid of honor to the young madame!" repeated Madame de Saint-Remy, still but half convinced.

"Yes, madame, and through the protection of M.Malicorne, moreover.""It is incredible!" repeated the old lady: "is it not incredible, Louise?" But Louise did not reply; she was sitting, thoughtful, almost sad; passing one hand over her beautiful brow she sighed heavily.

"Well, but, monsieur," said Madame de Saint-Remy, all at once, "how did you manage to obtain this post?""I asked for it, madame."

"Of whom?"

"One of my friends."

"And have you friends sufficiently powerful at court to give you such proofs of their credit?""It appears so."

"And may one ask the name of these friends?""I did not say I had many friends, madame, I said I had one friend."And that friend is called?"

"Peste! madame, you go too far! When one has a friend as powerful as mine, we do not publish his name in that fashion, in open day, in order that he may be stolen from us.""You are right, monsieur, to be silent as to that name; for I think it would be pretty difficult for you to tell it.""At all events," said Montalais, "if the friend does not exist, the brevet does, and that cuts short the question.""Then, I conceive," said Madame de Saint-Remy, with the gracious smile of the cat who is going to scratch, "when Ifound monsieur here just now ---- "

"Well?"

"He brought you the brevet."

"Exactly, madame, you have guessed rightly.""Well, then, nothing can be more moral or proper.""I think so, madame."

"And I have been wrong, as it appears, in reproaching you, mademoiselle.""Very wrong, madame; but I am so accustomed to your reproaches, that I pardon you these.""In that case, let us begone, Louise; we have nothing to do but to retire.Well!""Madame!" said La Valliere, starting, "did you speak?""You do not appear to be listening, my child.""No, madame, I was thinking."

"About what?"

"A thousand things."

"You bear me no ill-will, at least, Louise?" cried Montalais, pressing her hand.

"And why should I, my dear Aure?" replied the girl in a voice soft as a flute.

"Dame!" resumed Madame de Saint-Remy; "if she did bear you a little ill-will, poor girl, she could not be much blamed.""And why should she bear me ill-will, good gracious?""It appears to me that she is of as good a family, and as pretty as you.""Mother! mother!" cried Louise.

"Prettier a hundred times, madame -- not of a better family;but that does not tell me why Louise should bear me ill-will""Do you think it will be very amusing for her to be buried alive at Blois, when you are going to shine at Paris?""But, madame, it is not I who prevent Louise following me thither; on the contrary, I should certainly be most happy if she came there.""But it appears that M.Malicorne, who is all-powerful at court ---- ""Ah! so much the worse, madame," said Malicorne, "every one for himself in this poor world.""Malicorne! Malicorne!" said Montalais.Then stooping towards the young man: --"Occupy Madame de Saint-Remy, either in disputing with her, or making it up with her; I must speak to Louise." And, at the same time, a soft pressure of the hand recompensed Malicorne for his future obedience.Malicorne went grumbling towards Madame de Saint-Remy, whilst Montalais said to her friend, throwing one arm around her neck: --"What is the matter? Tell me.Is it true that you would not love me if I were to shine, as your mother says?""Oh, no!" said the young girl, with difficulty restraining her tears; "on the contrary, I rejoice at your good fortune.""Rejoice! why, one would say you are ready to cry!""Do people never weep except from envy?"

同类推荐
  • 续补明纪编年

    续补明纪编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全汉文

    全汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通书述解

    通书述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Glaucus or The Wonders of the Shore

    Glaucus or The Wonders of the Shore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Modern Customs and Ancient Laws in Russia

    Modern Customs and Ancient Laws in Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高门嫡女:弃妃重生

    高门嫡女:弃妃重生

    高门贵女在家如珠如宝,一朝进入后宫博弈,却是满盘皆输。庶妹争宠,姨娘凶残。高墙深宫内,她的君王她的丈夫对她恨之入骨,不惜毁掉怀胎中的皇子,虐杀废后。恨意滔天,她浴血重生,势必要让这对狗男女血债血偿。踩庶女,虐渣男,姨娘种种靠边站,重生历劫归来,过招拆招她要换来一个完美人生。当遇到对她情深似海真心以对的心上人,她是否可以依旧对爱情奋不顾身?都说曾今沧海难为水,除却巫山不是云,你,还是我的唯一。如雪读者群172138457
  • 入眼

    入眼

    苏雨有个小自己三岁的未婚夫,生得国色天香、倾国倾城,奈何她早就心有所属,遂欲将小美人当成弟弟来疼爱,带他吃香的喝辣的,谁料丫的就是一白眼狼!周越泽:“谁是你弟?老子要当你男人!”
  • 废材逆袭:请叫我上仙

    废材逆袭:请叫我上仙

    一个满是废材的没落门派,悄然崛起的故事;一群可怜之人,修仙路上可以互相依靠,相伴漫漫仙路的故事……有感动,有笑料,有腹黑,有呆萌,有冷酷,有真情;哪怕大道三千,最忌有情,但是若无一个情字,又怎渡那万丈红尘?坑品有保证,请大家放心跳坑!
  • 凄凉满地红心草

    凄凉满地红心草

    被父母卖给有钱人,在不断地挣扎中变得强大,却渐渐的发现自己对买主的感情产生了变化,是爱上了,还是依然恨?命运该何去何从?
  • 上阳子金丹大要

    上阳子金丹大要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • England, My England and Other Stories(III) 英格兰,我的英

    England, My England and Other Stories(III) 英格兰,我的英

    this is a collection of short stories by D. H. Lawrence (11 September 1885 – 2 March 1930), an English writer and poet. which were originally written between 1913 and 1921, many of them against the background of World War I. Most of these versions were placed in magazines or periodicals. The first UK edition was published by Martin Secker in 1924. Normally, volumes of short stories frequently share the title of one of the tales in the collection. Often the first story is dignified in this way, and often that's because it announces a theme or topic that runs throughout the volume. In the "England and Other Stories," the title story is "England, My England". The stories included in the collection are: England, My England; Tickets, Please; The Blind Man; Monkey Nuts; Wintry Peacock; You Touched Me; Samson and Delilah; The Primrose Path; The Horse Dealer's Daughter; Fanny And Annie.
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 这个主角不友好

    这个主角不友好

    如果斗罗大陆和哈利波特混在一起会怎么样,大海的另一面会是一群巨人吗
  • 龙之心归途

    龙之心归途

    在黄沙之上留下延展向远方的痕迹,拖着缺失灵魂的躯体。追寻那,那一份又一份的情感……
  • 重生宝莲灯之重塑天地

    重生宝莲灯之重塑天地

    一梦醒来却重生在丁大善人身上,面对这三教一佛的神话世界,又该怎样走出自己的永生之路,没有后台没有背景只有这坚韧不拔的心,且看我如何打破这体质的囚笼,让这天地重新焕发无限生机。