登陆注册
5368400000023

第23章 A MODERN ARCADIA(3)

Arcadians though we were, our costume bore no resemblance to the beribboned doublets, silk breeches and stockings, and slippers fastened with artificial roses, that distinguish the pastoral people of poetry and the stage.In outward show, I humbly conceive, we looked rather like a gang of beggars, or banditti, than either a company of honest laboring-men, or a conclave of philosophers.Whatever might be our points of difference, we all of us seemed to have come to Blithedale with the one thrifty and laudable idea of wearing out our old clothes.Such garments as had an airing, whenever we strode afield! Coats with high collars and with no collars, broad-skirted or swallow-tailed, and with the waist at every point between the hip and arm-pit; pantaloons of a dozen successive epochs, and greatly defaced at the knees by the humiliations of the wearer before his lady-love,--in short, we were a living epitome of defunct fashions, and the very raggedest presentment of men who had seen better days.It was gentility in tatters.Often retaining a scholarlike or clerical air, you might have taken us for the denizens of Grub Street, intent on getting a comfortable livelihood by agricultural labor; or Coleridge's projected Pantisocracy in full experiment; or Candide and his motley associates at work in their cabbage garden; or anything else that was miserably out at elbows, and most clumsily patched in the rear.We might have been sworn comrades to Falstaff's ragged regiment.Little skill as we boasted in other points of husbandry, every mother's son of us would have served admirably to stick up for a scarecrow.And the worst of the matter was, that the first energetic movement essential to one downright stroke of real labor was sure to put a finish to these poor habiliments.So we gradually flung them all aside, and took to honest homespun and linsey-woolsey, as preferable, on the whole, to the plan recommended, I think, by Virgil,--"Ara nudus; sere nudus,"--which as Silas Foster remarked, when Itranslated the maxim, would be apt to astonish the women-folks.

After a reasonable training, the yeoman life throve well with us.Our faces took the sunburn kindly; our chests gained in compass, and our shoulders in breadth and squareness; our great brown fists looked as if they had never been capable of kid gloves.The plough, the hoe, the scythe, and the hay-fork grew familiar to our grasp.The oxen responded to our voices.We could do almost as fair a day's work as Silas Foster himself, sleep dreamlessly after it, and awake at daybreak with only a little stiffness of the joints, which was usually quite gone by breakfast-time.

To be sure, our next neighbors pretended to be incredulous as to our real proficiency in the business which we had taken in hand.They told slanderous fables about our inability to yoke our own oxen, or to drive them afield when yoked, or to release the poor brutes from their conjugal bond at nightfall.They had the face to say, too, that the cows laughed at our awkwardness at milking-time, and invariably kicked over the pails;partly in consequence of our putting the stool on the wrong side, and partly because, taking offence at the whisking of their tails, we were in the habit of holding these natural fly-flappers with one hand and milking with the other.They further averred that we hoed up whole acres of Indian corn and other crops, and drew the earth carefully about the weeds;and that we raised five hundred tufts of burdock, mistaking them for cabbages; and that by dint of unskilful planting few of our seeds ever came up at all, or, if they did come up, it was stern-foremost; and that we spent the better part of the month of June in reversing a field of beans, which had thrust themselves out of the ground in this unseemly way.

They quoted it as nothing more than an ordinary occurrence for one or other of us to crop off two or three fingers, of a morning, by our clumsy use of the hay-cutter.Finally, and as an ultimate catastrophe, these mendacious rogues circulated a report that we communitarians were exterminated, to the last man, by severing ourselves asunder with the sweep of our own scythes! and that the world had lost nothing by this little accident.

But this was pure envy and malice on the part of the neighboring farmers.

同类推荐
  • The Seven Poor Travellers

    The Seven Poor Travellers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 要行舍身经

    要行舍身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上神霄宗师受经式

    高上神霄宗师受经式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经

    佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近思录

    近思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 沉寂之地

    沉寂之地

    有时候错误的情感才往往是悲剧发生的主谋。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 路少前妻狠狠宠

    路少前妻狠狠宠

    路晨小时候遇见言清,一见钟情,送给了她一个玉佩作为信物,但是玉佩被苏柔抢走,路晨也因此认错了人,和苏柔在一起,且看言清该何去何从。
  • 闪婚娇宠:老公太缠人

    闪婚娇宠:老公太缠人

    一场失败的婚姻改变清纯校花,一次意外事故改变的温柔总裁;一场车祸让她忘记从前,一次项目开发让他遇见了她;她活成了一个不一样的她,他因遇见她而变得不一样;房地产公司霸道总裁VS钉子户娇俏小美女,啼笑皆非,都市情缘!一步踏入迷局,或许我爱你,早已命中注定!--情节虚构,请勿模仿
  • 我该怎样爱你,先生

    我该怎样爱你,先生

    本书是畅销书作家韩梅梅自选集,书中作者通过自身感悟和经验分享了爱人之间和谐相处的心得和秘密。从一个侧面分析了男人和女人如何相识、相爱、相处。男人是和女人是完全不同的生物,男人是用来证明爱情的东西。经过千万次的研究和分析,还是不太懂的东西。他们说出“我爱你”的频率要远远少于女人。在女人发火的时候,他们总是沉默不语,讨厌吵架,害怕纠缠。有时候宁愿被拒绝,也不愿被讨好。不愿意费尽脑筋去猜你的心思。讨厌别人告诉他该怎么做。对温柔的声音很敏感。受尊重,比被爱更重要。男人其实比女人所想的更渴望安定。也比女人更害怕被欺骗。韩梅梅的书曾畅销几十万册,在读者中产生了很大的影响,再加上这是作者自己的自选精选集,相信会在更多的读者中制造新的“韩梅梅”热。
  • 那个腹黑霸总想养我

    那个腹黑霸总想养我

    陆宝儿,娱乐圈大名鼎鼎的L姓小花旦,一没资历,二没演技,却能高端制作随便挑,大牌综艺随便上,随便过个生日都能过成国际红毯级别。堪称圈内资源小皇后,横行霸道第一人,背景硬的无人不感叹:圈里水太深!陆宝儿:呵呵,圈里水再深,能有我家老狐狸套路深?某狐狸:乖别闹,关灯,我给你看个宝贝……
  • 食品安全与监督管理

    食品安全与监督管理

    本书是《中华人民共和国重要法律知识宣讲》丛书之一。本书从实际出发,由浅入深,理论与实践相结合;紧密结合新修订的《食品安全法》法的法律知识,对该法和相关的法律、法规进行了宣讲。通俗易懂、体例规范,在各个章节穿插了案例,有助于广大读者掌握相关的法律知识。
  • 诺贝尔传

    诺贝尔传

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 公然暗恋

    公然暗恋

    一个错过与重逢的故事表面清冷内心腹黑的女神×表面高冷内心奶盖的男神本以为同极相斥,可对彼此的悸动就是那样来得毫无道理本以为毫无干系,可上天和你,早早就对我的未来埋下伏笔那年的海浪汹涌,冲走了彼此从未说出口的喜欢原以为相交线就此一遇,未来都与你无关可原以为的漫漫长途,竟是双向奔赴原来在各自的生活里,我们都在努力为了不知何时能够降临的重逢好让对方一眼就看到自己夏天的心动,夏天的别离感谢那一场夏天里的不期而遇还好,结局是我并未错过你。
  • 德才兼备的你

    德才兼备的你

    要教会孩子如何为人处世,首先就要教会孩子理解和宽容。学会理解他人的难处,学会宽容别人的过失,并把这种理解和宽容转化为内在的认知习惯,是儿童的爱心形成的认识基础。一个善于体谅他人、对生活保持宽容态度的孩子,一定是一个充满爱心的孩子。指的是未成年或者生理、心智未成熟的男女建立恋爱关系或对异性感兴趣、痴情或暗恋,一般指18岁以下的青少年之间发生的爱情,特别是在校的中小学生为多。