登陆注册
5367500000023

第23章

"I have nothing to envy you," he said; "I had the last glimpse of that charming Miss Aurora.""I had a very late glimpse," I answered, "and it was all I could possibly desire.""I have always noticed," rejoined M.Pigeonneau, "That your desires are more moderate than mine.Que voulez-vous? I am of the old school.Je crois que la race se perd.I regret the departure of that young girl: she had an enchanting smile.Ce sera une femme d'esprit.For the mother, I can console myself.I am not sure that SHE was a femme d'esprit, though she wished to pass for one.Round, rosy, potelee, she yet had not the temperament of her appearance; she was a femme austere.I have often noticed that contradiction in American ladies.You see a plump little woman, with a speaking eye, and the contour and complexion of a ripe peach, and if you venture to conduct yourself in the smallest degree in accordance with these indices, you discover a species of Methodist--of what do you call it?--of Quakeress.On the other hand, you encounter a tall, lean, angular person, without colour, without grace, all elbows and knees, and you find it's a nature of the tropics! The women of duty look like coquettes, and the others look like alpenstocks! However, we have still the handsome Madame Ruck--a real femme de Rubens, celle-la.It is very true that to talk to her one must know the Flemish tongue!"I had determined, in accordance with my brother's telegram, to go away in the afternoon; so that, having various duties to perform, Ileft M.Pigeonneau to his international comparisons.Among other things, I went in the course of the morning to the banker's, to draw money for my journey, and there I found Mr.Ruck, with a pile of crumpled letters in his lap, his chair tipped back, and his eyes gloomily fixed on the fringe of the green plush table-cloth.Itimidly expressed the hope that he had got better news from home;whereupon he gave me a look in which, considering his provocation, the absence of irritation was conspicuous.

He took up his letters in his large hand, and crushing them together, held it out to me."That epistolary matter," he said, "is worth about five cents.But I guess," he added, rising, "I have taken it in by this time." When I had drawn my money I asked him to come and breakfast with me at the little brasserie, much favoured by students, to which I used to resort in the old town."I couldn't eat, sir," he said, "I--couldn't eat.Bad news takes away the appetite.But Iguess I'll go with you, so that I needn't go to table down there at the pension.The old woman down there is always accusing me of turning up my nose at her food.Well, I guess I shan't turn up my nose at anything now."We went to the little brasserie, where poor Mr.Ruck made the lightest possible breakfast.But if he ate very little, he talked a great deal; he talked about business, going into a hundred details in which I was quite unable to follow him.His talk was not angry nor bitter; it was a long, meditative, melancholy monologue; if it had been a trifle less incoherent I should almost have called it philosophic.I was very sorry for him; I wanted to do something for him, but the only thing I could do was, when we had breakfasted, to see him safely back to the Pension Beaurepas.We went across the Treille and down the Corraterie, out of which we turned into the Rue du Rhone.In this latter street, as all the world knows, are many of those brilliant jewellers' shops for which Geneva is famous.Ialways admired their glittering windows, and never passed them without a lingering glance.Even on this occasion, pre-occupied as Iwas with my impending departure, and with my companion's troubles, Isuffered my eyes to wander along the precious tiers that flashed and twinkled behind the huge clear plates of glass.Thanks to this inveterate habit, I made a discovery.In the largest and most brilliant of these establishments I perceived two ladies, seated before the counter with an air of absorption, which sufficiently proclaimed their identity.I hoped my companion would not see them, but as we came abreast of the door, a little beyond, we found it open to the warm summer air.Mr.Ruck happened to glance in, and he immediately recognised his wife and daughter.He slowly stopped, looking at them; I wondered what he would do.The salesman was holding up a bracelet before them, on its velvet cushion, and flashing it about in an irresistible manner.

Mr.Ruck said nothing, but he presently went in, and I did the same.

"It will be an opportunity," I remarked, as cheerfully as possible, "for me to bid good-bye to the ladies."They turned round when Mr.Ruck came in, and looked at him without confusion."Well, you had better go home to breakfast," remarked his wife.Miss Sophy made no remark, but she took the bracelet from the attendant and gazed at it very fixedly.Mr.Ruck seated himself on an empty stool and looked round the shop.

"Well, you have been here before," said his wife; "you were here the first day we came."Miss Ruck extended the precious object in her hands towards me.

"Don't you think that sweet?" she inquired.

I looked at it a moment."No, I think it's ugly."She glanced at me a moment, incredulous."Well, I don't believe you have any taste.""Why, sir, it's just lovely," said Mrs.Ruck.

"You'll see it some day on me, any way," her daughter declared.

"No, he won't," said Mr.Ruck, quietly.

"It will be his own fault, then," Miss Sophy observed.

"Well, if we are going to Chamouni we want to get something here,"said Mrs.Ruck."We may not have another chance."Mr.Ruck was still looking round the shop, whistling in a very low tone."We ain't going to Chamouni.We are going to New York city, straight.""Well, I'm glad to hear that," said Mrs.Ruck."Don't you suppose we want to take something home?""If we are going straight back I must have that bracelet," her daughter declared, "Only I don't want a velvet case; I want a satin case.""I must bid you good-bye," I said to the ladies."I am leaving Geneva in an hour or two.""Take a good look at that bracelet, so you'll know it when you see it," said Miss Sophy.

Mr.Ruck was still vaguely inspecting the shop; he was still whistling a little."I am afraid he is not at all well," I said, softly, to his wife.

She twisted her head a little, and glanced at him.

"Well, I wish he'd improve!" she exclaimed.

"A satin case, and a nice one!" said Miss Ruck to the shopman.

I bade Mr.Ruck good-bye."Don't wait for me," he said, sitting there on his stool, and not meeting my eye."I've got to see this thing through."I went back to the Pension Beaurepas, and when, an hour later, I left it with my luggage, the family had not returned.

End

同类推荐
热门推荐
  • 最终二次元幻想

    最终二次元幻想

    桥豆麻袋!!!这本书目前有二三十章是屏蔽状态,如果看到一半发现剧情跟不上了……自信脑补吧,我这条咸鱼无能为力了==(大修版简介EX):失去了大部分的记忆,莫名其妙活在二次元世界中的他还能做些什么?当然是去屠杀轮回者啊……一念善,拯救世界。一念恶,破坏剧情。当好像有点不太对劲的“系统”随着“病毒”入侵崩溃,一切的真相才浮出水面。怎么说呢,无限流+无敌流?目前进度:主属世界(打了mod的)泰拉,圣杯四战擦边,学园默示录擦边,圣杯五战(真正意义上说的第二个世界),魔兽争霸结束,39号平行地球(+我的世界)告一段落,原罪战争进行中。本书又名……《不想参与剧情的懵逼主角》《泰拉瑞亚的死亡骑士?》《论逼死读者的鬼畜第一人称是怎么突然转成第三人称的》《不管你看不看反正我就是要写(笑)》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小王子灰姑娘

    小王子灰姑娘

    作品通过一位来自外星球的小王子明亮的眼睛,向我们展示出生活在地球上的各种各样荒唐可笑的众生相,纯净的文字中透露着淡淡的忧伤和令人深思的哲理。这篇20世纪流传最广的童话,自1943年发表以来,已经被译成一百多种文字,畅销于全世界。《灰姑娘》选自《贝洛童话》,除此之外,《小王子灰姑娘》还收录了其中《林中睡美人》、《小红帽》等著名童话。题材多源于法国和欧洲其他国家及一些东方国家的民间传说,法国作家贝洛将其加工改造成了最早的文学童话。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 多尔衮

    多尔衮

    多尔衮,大清国入主中原的领军人物。他生前登上了阿玛王的高位,成为凌驾于皇帝之上的太上皇;身后则被追尊为成宗义帝,那是皇帝才能有的庙号和谥号。但最灿烂的瞬间往往是最短暂的,荣耀和他宏伟的陵墓一样很快就被人摧毁。直到一百多年后,乾隆还他一个公道。正所谓“一生荣辱,盖棺难定论;百年沉浮,去伪方存真”。
  • 文明之刺客帝国

    文明之刺客帝国

    【本书已进宫】陈奕:“我想当一名刺客。”系统嘴角直抽抽:“你他喵的见过左拿加特林,右抗火箭筒,麾下个个拿着法杖砍刀,骑着狮鹫开坦克疯狂追杀各大领主的刺客迈?”【正文第53章开始。】普通书友企鹅群:979695778。
  • 余情未了,余温犹存

    余情未了,余温犹存

    【推荐新文《你是我的言情小说》】“要是有一天你在我的身边走丢了怎么办?”俞温说这句话的时候,眉眼隐隐落出一丝忧伤。俞情想了想笑着说:“那我就去当演员。”“嗯?为什么啊?”俞情傻呼呼的说:“我那么矮,不站在显眼的地方,要是我找不到你,那就让你来找我。”“嗯,那我就当作家,让你做我永远的女主角。”俞温揉揉俞情的头发,嘴角勾起一抹漂亮的惊人的弧度。
  • 傲娇逆徒休想跑

    傲娇逆徒休想跑

    “师傅,你说过要带我回家的”城墙上她一袭红衣,三千墨发肆意飘扬,绝美的脸庞上一滴清泪落下。城墙的另一端他一袭月白色的袍子,怀中揣着一把古琴,眼眸带笑,嘴角流出了几滴鲜血,淌在月白色的袍子上“月儿,好好活下去”说完就化成了一缕缕的青烟。“不要!”云浸月朝他奔过去,可剩下的就只有他那把凤栖琴。落城一战后,晏华仙逝,他的小徒弟云浸月失踪。再后来无人记得落城那一战。直到月华出现...往事如波涌来,整个云天都要为她师傅陪葬!
  • 佛说阿弥陀经疏

    佛说阿弥陀经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金台集:维吾尔族诗人名作(中华大国学经典文库)

    金台集:维吾尔族诗人名作(中华大国学经典文库)

    《金台集》是元代维吾尔族诗人纳新的代表作。为危素所编,纳新通过努力学习,充分掌握了汉民族文化,在文人才子云集的京师和江南,以诗文知名于世。其诗文以游览酬唱居多,亦不乏针砭时弊之作,风格清丽,不刻意雕饰。陈垣在《元西域人华化考》中对他极为推崇。