登陆注册
5366800000220

第220章

When these tidings were told to the widow she had already given way to many fears.Lopez had gone, purporting, as he said,--to be back to dinner.He had not come then, nor on the following morning, nor had he written.Then she remembered all that he had done and said;--how he had kissed her, and left a parting malediction for her father.She did not at first imagine that he had destroyed himself, but that he had gone away, intending to vanish as other men before now had vanished.As she thought of this something almost like love came back upon her heart.Of course he was bad.Even in her sorrow, even when alarmed as to his fate, she could not deny that.But her oath to him had not been to love him only while he was good.She had made herself a part of him, and was she not bound to be true to him, whether good or bad? She implored her father and she implored her brother to be ceaseless in their endeavours to trace him,--sometimes seeming almost to fear that in this respect she could not fully trust them.Then she discerned from their manner a doubt as to her husband's fate.'Oh, papa, if you think anything, tell me what you think,' she said late on the evening of the second day.He was then nearly sure that the man who had been killed at Tenway was Ferdinand Lopez;--but he was not quite sure, and he would not tell her.But on the following morning, somewhat before noon, having himself gone out early to Euston Square, he came back to his own house,--and then he told her all.For the first hour she did not shed a tear or lose her consciousness of the horror of the thing;--but sat still and silent, gazing at nothing, casting back her mind over the history of her life, and the misery which she had brought to all who belonged to her.Then at last she gave way, fell into tears, hysteric sobbings, convulsions so violent as for a time to take the appearance of epileptic fits, and was at last exhausted and, happily for herself, unconscious.

After that she was ill for many weeks,--so ill that at times both her father and her brother thought that she would die.When the first month or six weeks had passed by she would often speak of her husband, especially to her father, and always speaking of him as though she had brought him to his untimely fate.Nor could she endure at this time that her father should say a word against him, even when she obliged the old man to speak of one whose conduct had been so infamous.It had all been her doing!

Had she not married him there would have been no misfortune! She did not say that he had been noble, true, or honest,--but she asserted that all the evils which had come upon him had been produced by herself.'My dear,' her father said to her one evening, 'it is a matter which we cannot forget, but on which it is well that we should be silent.'

'I shall always know what that silence means,' she replied.

'It will never mean condemnation of you by me,' said he.

'But I have destroyed your life,--and his, I know.I ought not to have married him, because you bade me not.And I know that Ishould have been gentler with him, and more obedient when I was his wife.I sometimes wish that I were a Catholic, and that Icould go into a convent, and bury it all amidst sackcloths and ashes.'

'That would not bury it,' said her father.

'But I should at least be buried.If I were out of sight, you might forget it all.'

She once stirred Everett up to speak more plainly than her father ever dared to do, and then also she herself used language that was very plain.'My darling,' said her brother once, when she had been trying to make out that her husband had been more sinned against than sinning,--'he was a bad man.It is better that the truth should be said.'

'And who is a good man?' she said, raising herself in her bed and looking at him full in the face with her deep-sunken eyes.'If there be any truth in our religion, are we not all bad? Who is to tell the shades of difference of badness? He was not a drunkard, or a gambler.Through it all he was true to his wife.'

She, poor creature, was ignorant of the little scene in the little street near Mayfair, in which Lopez had offered to carry Lizzie Eustace away with him to Guatemala.'He was industrious.

His ideas about money were not the same as yours or papa's.How was he worse than others? It happened that his faults were distasteful to you--and so, perhaps, his virtues.'

'His faults, such as they were, brought all these miseries.'

'He would have been successful now if he had never seen me.But why should we talk of it? We shall never agree.And you, Everett, can never understand all that has passed through my mind during the last two years.'

There were two or three persons who attempted to see her at this period, but she avoided them all.First came Mrs Roby, who as her nearest neighbour, as her aunt, and as an aunt who had been so nearly allied to her, had almost a right to demand admittance.

But she would not see Mrs Roby.She sent down word to say that she was too ill.And when Mrs Roby wrote to her, she got her father to answer the note.'You had better let it drop,' the old man said at last to his sister-in-law.'Of course she remembers that it was you who brought them together.'

'But I didn't bring them together, Mr Wharton.How often am I to tell you so? It was Everett brought Mr Lopez here.'

'The marriage was made up in your house, and it has destroyed me and my child.I will not quarrel with my wife's sister if I can help it, but at present you had better keep apart.' Then he had left her abruptly, and Mrs Roby had not dared either to write or call again.

At this time Arthur Fletcher saw both Everett and Mr Wharton frequently, but he did not go to the Square, contenting himself with asking whether he might be allowed to do so.'Not yet, Arthur,' said the old man.'I am sure she thinks you one of her best friends, but she could not see you yet.'

'She would have nothing to fear,' said Arthur.'We knew each other when we were children, and I should be now only as I was then.'

'Not yet, Arthur, not yet,' said the barrister.

同类推荐
  • 净土救生船诗

    净土救生船诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • AUTOBIOGRAPHY

    AUTOBIOGRAPHY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 事师法五十颂

    事师法五十颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痰疠法门

    痰疠法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 茗茗之中煜见你

    茗茗之中煜见你

    一个转角遇见真爱的故事~牵手纪念日变大型捉奸现场,秦熙茗表示:我的人生也被狗咬过了!离婚!必须离!离婚当天清晨,一条推送被秦熙茗与闹钟一起划掉,却转眼霸榜热搜头条。有人死了……走出法院的那一刻,阳光却没能照在她开心的脸上。好在,茗茗之中煜见你,不管暴雨如何倾倒,苏煜总会为她撑伞!
  • Russia

    Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焚天帝皇

    焚天帝皇

    一代守护者石炎,重生在灵火大陆却惨遭灭门,凶手更是青梅竹马的女子,这让他一怒焚天,血战六合八荒,踏上崛起之路。他的经历印证了灵火大陆上流传万古的话:举头三尺为王,三尺以上为神明!
  • 跟大佬恋爱你怂了吗

    跟大佬恋爱你怂了吗

    【明明是大佬却装乖巧怂包的女主VS万年老妖精男主】乖巧可人的国民妹妹唐景晴,偷偷和大佬沈自洲恋爱了。从此……欺负小姑娘的坏人,都自挂了。教小姑娘做人的,都做不成人了。想要对小姑娘出牌的,牌都没得玩儿了。沈自洲眸子半眯,小姑娘人设要崩要掉马。后来……网传:男人纷纷想走进小乖乖的心房,沈自洲为护白月光每天上演修罗场。沈自洲:呵呵……这群人怕不是傻!(敲黑板:爽、宠、甜、苏、玄幻)
  • 皇太后攻略

    皇太后攻略

    16岁那年,我为了维持家族势力入宫选秀,成为了已经可以做我父亲的老皇帝妃嫔。20岁那年,我贵为继后,母仪天下;六年后,我与兰妃联手扶持四皇子登上帝位。我被尊为母后皇太后,朝堂之上,称颂的是年轻皇帝的英明决断。深宫之中,隐藏的是一个女人的雄心壮志。至今我还思量着,思量着那些被深宫锁住的时光与青春。面对阴谋诡计,我总是赢了又赢,新的阴谋诡计又开始酝酿,我还会一直赢下去嘛?一切都好像一个梦,从我16岁那年开始…
  • 文化视野下的近代中国

    文化视野下的近代中国

    《文化视野下的近代中国》展示了2007年7月1—2日由北京师范大学中国近代文化研究中心主办、北京文化发展研究基地协办的“近代文化与近代中国”学术研讨会所取得的丰硕成果。书中选录了参会论文中的五十二篇。这些论文大致分为文化与社会、文化思潮及知识分子类;学术、史学类;教育、艺术类;社会文化及文化事业类;中外文化类等六部分,作为《文化视野下的近代中国》的主体内容。
  • 笑着沉默

    笑着沉默

    本文以第一人称叙述一个女孩遇到事情后的改变。
  • 谁是你的前世今生

    谁是你的前世今生

    今生的我还在读,前世诀别的一纸书;手握传世的信物,而你此刻身在何处;可你转世的脸谱,究竟轮回在哪一户……
  • 我有一个混沌空间

    我有一个混沌空间

    云天穿越到玄幻世界,开始修行。他拥有一个混沌空间,所有的东西,在混沌空间中,都能够化作混沌,又能够利用混沌凝聚出任何记录过的东西。当别人为某种丹药,武器等着急的时候,云天微微一笑,将大量垃圾化为混沌,又直接凝聚成自己想要的丹药,武器。
  • 意念力:疗愈自我的心理暗示法则

    意念力:疗愈自我的心理暗示法则

    为什么学骑自行车的人看见前方障碍物,越是提醒自己千万不要撞上,结果反而偏偏撞上了?为什么一个抢劫案被媒体报道后,类似的案件竟然不断出现?为什么一个病人连续三天依靠吗啡来控制疼痛,最后用生理盐水悄悄替换吗啡,病人却如前三天一样浑然不觉?结论非常简单:我们每个人都拥有一种巨大的力量,当我们不自觉地操纵它时,往往会受到伤害。如此一来我们不但可以自助,还可以帮助他人。这是一本可以帮助我们成长、觉知和改变的书,它将教会我们——拥有美丽的容颜、窈窕的身材、光滑的肌肤……只要你敢想象,那么它就有可能发生。就算那些心脏有问题的人,也可以通过不断暗示使自己愉悦起来,从而使血液循环得到改善,令人不愉快逐渐减少。