登陆注册
5366800000022

第22章

ANOTHER OLD FRIEND.

At about nine the Duke returned, and was eating his very simple dinner in the breakfast-room,--a beefsteak and a potato, with a glass of sherry and Apollinaris water.No man more easily satisfied as to what he eat and drank lived in London in those days.As regarded the eating and drinking he dined alone, but his wife sat with him and waited on him, having sent the servant out of the room.'I have told her Majesty I would do the best Icould,' said the Duke.

'Then you are Prime Minister.'

'Not at all.Mr Daubney is Prime Minister.I have undertaken to form a ministry, if I find it practicable, with the assistance of such friends as I possess, I never felt before that I had to lean so entirely on others as I do now.'

'Lean on yourself only.Be enough for yourself.'

'Those are empty words, Cora;--words that are quite empty.In one sense a man should always be enough for himself.He should have enough of principle and enough of conscience to restrain him from doing what he knows to be wrong.But can a shipbuilder build his ship single-handed, or the watchmaker make his watch without assistance? On former occasions such as this, I could say, with little or no help from without, whether I would or would not undertake the work that was proposed to me, because Ihad only a bit of the ship to build, or a wheel of the watch to make.My own efficacy for my present task would depend entirely on the co-operation of others, and unfortunately upon that of some others with whom I have no sympathy, nor they with me.'

'Leave them out,' said the Duchess boldly.

'But they are men who will not be left out, and whose services the country has a right to expect.'

'Then bring them in, and think no more about it.It is no good crying for pain that cannot be cured.'

'Co-operation is difficult without community of feeling.I find myself to be too stubborn-hearted for the place.It was nothing to me to sit in the same Cabinet with a man I disliked when I had not put him there myself.But now--.As I have travelled up Ihave almost felt that I could not do it! I did not know before how much I might dislike a man.'

'Who is the one man?'

'Nay;--whoever he be, I will have to be a friend now, and therefore I will not name him, even to you.But it is not one only.If it were one, absolutely marked and recognised, I might avoid him.But my friends, real friends, are so few! Who is there besides the Duke on whom I can lean with both confidence and love?'

'Lord Cantrip.'

'Hardly so, Cora.But Lord Cantrip goes out with Mr Gresham.

They will always cling together.'

'You used to like Mr Mildmay.'

'Mr Mildmay,--yes! If there could be a Mr Mildmay in the Cabinet this trouble would not come upon my shoulders.'

'Then I'm very glad that there can't be Mr Mildmay.Why shouldn't there be as good fish in the sea as ever were caught out of it?'

'When you've got a good fish you like to make as much of it as you can.'

'I suppose Mr Monk will join you.'

'I think we shall ask him.But I am not prepared to discuss men's names as yet.'

'You must discuss them with the Duke immediately.'

'Probably;--but I had better discuss them with him before I fix my own mind by naming them even to you.'

'You'll bring in Mr Finn, Plantagenet?'

'Mr Finn!'

'Yes,--Phineas Finn,--the man who was tried.'

'My dear Cora, we haven't come down to that yet.We need not at any rate trouble ourselves about the small fishes till we are sure that we can get the big fishes to join us.'

'I don't know why he should be a small fish.No man has done better than he has; and if you want a man to stick to you--'

'I don't want a man to stick to me.I want a man to stick to his country.'

'You were talking about sympathy.'

'Well, yes;--I was.But do not name anyone else just at present.The Duke will be here soon, and I would be alone till he comes.'

'There is one thing more I want to say, Plantagenet.'

'What is it?'

'One favour I want to ask.'

'Pray do not ask anything for any man at present.'

'It is not anything for any man.'

'Nor for any woman.'

'It is for a woman,--but one whom I think you would wish to oblige.'

'Who is it?' Then she curtsied, smiling at him drolly, and put her hand upon her breast.'Something for you! What on earth can you want that I can do for you?'

'Will you do it,--if it be reasonable?'

'If I think it reasonable, I certainly will do it.'

Then her manner changed altogether, and she became serious and almost solemn.'If, as I suppose, all the great places about her Majesty be changed, I should like to be Mistress of the Robes.'

'You!' said he, almost startled out of his usual quiet demeanour.

'Why not? Is not my rank high enough?'

'You burden yourself with the intricacies and subserviences, with the tedium and pomposities of the Court life! Cora, you do not know what you are talking about, or what you are proposing for yourself.'

'If I am willing to try to undertake a duty, why should I be debarred from it any more than you?'

'Because I have put myself into a groove, and ground myself into a mould, and clipped and pared and pinched myself all round,--very ineffectually, as I fear,--to fit myself for this thing.

You have lived as free as air.You have disdained,--and though I may have grumbled I have still been proud to see you disdain,--to wrap yourself in the swaddling bandages of Court life.You have ridiculed all those who have been near her Majesty as Court ladies.'

'The individuals, Plantagenet, perhaps, but not the office.I am getting older now, and I do not see why I should not begin a new life.' She had been somewhat quelled by the unexpected energy, and was at the moment hardly able to answer him with her usual spirit.

'Do not think of it, my dear.You asked whether your rank was high enough.It must be so, as there is, as it happens, none higher.But your position, should it come to pass that your husband is the head of Government, will be too high.I may say that in no condition should I wish to my wife to be subject to other restraint than that which is common to all married women.

同类推荐
  • 明伦汇编家范典母子部

    明伦汇编家范典母子部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论

    大乘百法明门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四六谈麈

    四六谈麈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲琵琶记

    六十种曲琵琶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Monk of Fife

    A Monk of Fife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Obsessed (Book #12 in the Vampire Journals)

    Obsessed (Book #12 in the Vampire Journals)

    TURNED is a book to rival TWILIGHT and VAMPIRE DIARIES, and one that will have you wanting to keep reading until the very last page! If you are into adventure, love and vampires this book is the one for you!
  • 快穿之路人的逆袭手册

    快穿之路人的逆袭手册

    苏白辞,一只存活了好几十万年的孤魂,因脑子出现了一个画面,便与一个伪高冷系统绑定。从此踏上了穿梭各个位面的道路。
  • 重生甜妻请签收

    重生甜妻请签收

    新书《傅总,重生娇妻已上线》求收~“什么感觉?”手被他攥紧按在轮廓冷硬的俊脸上,“我是说脸。”重生后她洗心革面,紧抱未婚夫不撒手,两人齐心虐渣,狗粮遍地。容城顾少,最权势滔天,最矜贵高冷,却独独将她捧在手掌心。婚后,她最苦恼的事情:老公太宠太能粘人怎么破!
  • 佛说阿难四事经

    佛说阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国际大奖童书系列:黑暗护卫舰

    国际大奖童书系列:黑暗护卫舰

    《黑暗护卫舰》讲的是少年菲利浦的冒险经历。故事发生在17世纪的英格兰,孤儿菲利浦由于一次偶然的枪击事件逃离伦敦去航海,他因聪明和勇敢而得到了船长的赏识。一伙海盗抢夺了他们的船只。菲利浦被迫加入了海盗,跟随他们一起历险。虽然后来菲利浦逃离了海盗船,但不幸又和那帮海盗一起被捕受审。最后,菲利浦意外获释。开始了另一种战斗生活。小说惊险曲折、扣人心弦,吸引着人们去探察惊心动魄的航海之险。
  • 天才神帝

    天才神帝

    星洛村孤星繁点,大道无边。一切从这里始,也从这里终。藏于苍玄的噬灵神珠,将是漫天神佛的葬地!
  • 老婆乖乖让我宠

    老婆乖乖让我宠

    本文超宠,宠得心肝乱颤,宠得腻得发酸。看文期间如出现恶心,呕吐,鸡皮疙瘩抖落一地现象均属正常,不好这口的请谨慎思考再入坑,谢谢。本文男主腹黑,独宠女主,不虐。女主有点小白,但是非善类,喜欢恶作剧。一场宴会,匆匆一瞥,他见到了令他朝思暮想着的小人儿。一场诡异的车祸,她丧失记忆,成为了他的私人所有。为了成为她唯一的依靠,他甚至不惜毁掉她所拥有的一切,用谎言重新为她建立起一个只有他存在的世界。他对她的称呼只有两个小宝贝,小心肝。他对她宠到极点,几乎是有求必应,不管她要捣乱还是无理取闹,通通照单全收。这小妮子安分守己乖乖呆在他身边也就算了,偏偏还时不时得让他头疼。片段一:“老公,我要离婚。”某女趴在男人怀中,睡眼惺忪的嘟哝着。睡意朦胧的男人一下子惊醒,差点从床上滚下来:“小宝贝,为什么?是不是我昨晚‘表现’不好。”男人翻身,赶快来扑过。小女人嫌恶的推开男人,说到:“紫凝姐姐说离婚了比较自由,晚上想多晚回家就多玩回家。”“小心肝——”男人发出震天一声怒吼。片段二:“老公,我今天下午去录音了,我一定要拿到金熊奖的最佳女歌手。”某只小女摩拳擦掌,兴致盎然。“一定可以拿到的。”男人信心满满的点头,待到某女出去,立刻拨通了助理的电话:“今年金熊奖的赞助费,我们公司全包,去告诉他们,把最佳女歌手记得发给我家的宝贝。”片段三:“总裁,少夫人逛街去了。”“好,我待会去接她。”男人面无表情的说到“总裁,少夫人今天在街上遇到了一个男人,说和少夫人是朋友。”“什么?”男人大惊,屁股上像装了火箭一样向外跑去,敢和他抢女人,扁!
  • 我的厄运男友

    我的厄运男友

    看尽世上所有人的运气的陶贝贝根本没有料到。怎么会有这种人。恶运不断,麻烦不断?而且好死不死赖上她,不放手?
  • 这个up主好可怕

    这个up主好可怕

    “你好,我是魏朔,我就是一年后的你,现在有一个超牛逼的金手指,可以让你在灵气复苏中活下来,但是解锁需要打给你自己439.6块钱,等开启了这个系统,就能走上人生巅峰了,下面是你自己的微信************。”魏朔:???这是什么套路?我,你自己,打钱?
  • 农门悍妻:将军大人请留步

    农门悍妻:将军大人请留步

    从小她就被定命里带煞气,会害死同父异母的庶弟,重男轻女的爹为苏家唯一的儿子,将她这个嫡女丢在乡下。揭不开锅的情况下她为了吃饱,开始了自力更生。银子开始大把大把的赚。家里亲戚又开始来找她麻烦。“识相点把银子交给我们保管。”给你们那还不如把银子丢到水里去。一道圣旨将他们两个陌生人绑了在一起。“安分点!不然休了你。”她还觉得很委屈呢,她又不喜欢他,不过她倒是巴不得他休了她。当大将军喜欢上她之后……“娘子,儿子重要还是夫君重要?”“儿子。”夫君没了还可以再找,儿子是她身上掉下的。某人正好借此机会修理她冷落他那么久。“你要干嘛?”“滚床单!”--情节虚构,请勿模仿