登陆注册
5366500000025

第25章

`Well, my dears,' said aunt Pullet, in a compassionate voice, `you grow, wonderful fast.I doubt they'll outgrow their strength,' she added, looking over their heads with a melancholy expression at their mother.`I think the gell has too much hair.I'd have it thinned and cut shorter, sister, if I was you: it isn't good for her health.It's that as makes her skin so brown, I shouldn't wonder.Don't you think so, sister Deane?'

I can't say, I'm sure, sister,' said Mrs Deane, shutting her lips close again, and looking at Maggie with a critical eye.

`No, no,' said Mr Tulliver, `the child's healthy enough - there's nothing ails her.There's red wheat as well as white, for that matter, and some like the dark grain best.But it 'ud be as well if Bessy 'ud have the child's hair cut, so as it 'ud lie smooth.'

A dreadful resolve was gathering in Maggie's breast, but it was arrested by the desire to know from her aunt Deane whether she would leave Lucy behind: aunt Deane would hardly ever let Lucy come to see them.After various reasons for refusal, Mrs Deane appealed to Lucy herself.

`You wouldn't like to stay behind without mother, should you, Lucy?'

`Yes, please, mother,' said Lucy, timidly, blushing very pink all over her little neck.

`Well done, Lucy! Let her stay, Mrs Deane, let her stay,' said Mr Deane, a large but alert-looking man with a type of physique to be seen in all ranks of English society - bald crown, red whiskers, full forehead, and general solidity without heaviness.You may see nobleman like Mr Deane, and you may see grocers or day-labourers like him; but the keenness of his brown eyes was less common than his contour.He held a silver snuff-box very tightly in his hand, and now and then exchanged a pinch with Mr Tulliver, whose box was only silver-mounted, so that it was naturally a joke between them that Mr Tulliver wanted to exchange snuff-boxes also.Mr Deane's box had been given him by the superior partners in the firm to which he belonged, at the same time that they gave him a share in the business in acknowledgment of his valuable services as manager.No man was thought more highly of in St Ogg's than Mr Deane, and some persons were even of opinion that Miss Susan Dodson, who was held to have made the worst match of all the Dodson sisters, might one day ride in a better carriage and live in a better house even than her sister Pullet.There was no knowing where a man would stop, who had got his foot into a great mill-owning, ship-owning business like that of Guest & Co.with a banking concern attached.And Mrs Deane, as her intimate female friends observed, was proud and having enough: she wouldn't let her husband stand still in the world for want of spurring.

`Maggie,' said Mrs Tulliver, beckoning Maggie to her and whispering in her ear as soon as this point of Lucy's staying was settled, `go and get your hair brushed - do, for shame.I told you not to come in without going to Martha first, you know I did.'

`Tom, come out with me,' whispered Maggie, pulling his sleeve as she passed him, and Tom followed willingly enough.

`Come upstairs with me, Tom,' she whispered when they were outside the door.`There's something I want to do before dinner.'

`There's no time to play at anything before dinner,' said Tom, whose imagination was impatient of any intermediate prospect.

`O yes, there's time for this - do come, Tom.'

Tom followed Maggie upstairs into her mother's room, and saw her go at once to a drawer from which she took out a large pair of scissors.

`What are they for, Maggie?' said Tom, feeling his curiosity awakened.

Maggie answered by seizing her front locks and cutting them straight across the middle of her forehead.

`O, my buttons, Maggie - you'll catch it!' exclaimed Tom.`You'd better not cut any more off.'

Snip! went the great scissors again while Tom was speaking, and he couldn't help feeling it was rather good fun: Maggie would look so queer.

`Here Tom, cut it behind for me,' said Maggie, excited by her own daring and anxious to finish the deed.

`You'll catch it, you know,' said Tom, nodding his head in an admonitory manner, and hesitating a little as he took the scissors.

`Never mind - make haste!' said Maggie, giving a little stamp with her foot.Her cheeks were quite flushed.

The black locks were so thick - nothing could be more tempting to a lad who had already tasted the forbidden pleasure of cutting the pony's mane.I speak to those who know the satisfaction of making a pair of shears meet through a duly resisting mass of hair.One delicious grinding snip, and then another and another, and the hinder locks fell heavily on the floor, and Maggie stood cropped in a jagged uneven manner, but with a sense of clearness and freedom, as if she had emerged from a wood into the open plain.

`O Maggie,' said Tom, jumping round her and slapping his knees as he laughed, `O, my buttons, what a queer thing you look! Look at yourself in the glass - you look like the idiot we throw our nutshells to at school.'

Maggie felt an unexpected pang.She had thought before-hand chiefly of her own deliverance from her teasing hair and teasing remarks about it, and something also of the triumph she should have over her mother and her aunts by this very decided course of action: she didn't want her hair to look pretty - that was out of the question - she only wanted people to think her a clever little girl and not to find fault with her.But now when Tom began to laugh at her and say she was like the idiot, the affair had quite a new aspect.She looked in the glass, and still Tom laughed and clapped his hands, and Maggie's flushed cheeks began to pale, and her lips to tremble a little.

`O Maggie, you'll have to go down to dinner directly,' said Tom.`Omy!'

`Don't laugh at me, Tom,' said Maggie, in a passionate tone, with an outburst of angry tears, stamping and giving him a push.

`Now then spitfire!' said Tom.`What did you cut it off for then? Ishall go down: I can smell the dinner going in.'

同类推荐
  • 佛说妙色陀罗尼经

    佛说妙色陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解脱道论

    解脱道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON THE SACRED DISEASE

    ON THE SACRED DISEASE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • From Sand Hill to Pine

    From Sand Hill to Pine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 回族谚语:回族智慧结晶(中华大国学经典文库)

    回族谚语:回族智慧结晶(中华大国学经典文库)

    谚语是社会生活的缩影,是人类经验的总结,是人民集体智慧的结晶。本书共收集了广泛流传在回族民间具有民族特色和时代色彩的一千余条谚语,内容丰富翔实,涉猎面广,寓意深刻,充分体现了广大回族群众驾驭语言的能力,以及生活实践赋予他们的高超的艺术天才。其中有些谚语看起来似乎和其他民族的相同,这是由于我国是一个多民族的国家,同一省、市、区往往聚居着好几个民族,在长期的生活和文化交流过程中彼此影响、互相渗透,于是出现了这一情况。
  • 度祥、秘笈与我的尸体

    度祥、秘笈与我的尸体

    我的职业是物理老师,是典型的完美主义者,也具有典型的天蝎座性格,这体现在生活的各个方面。在房间里的时候,我需要一个安静的空间。若是隔壁来了一个扰人的邻居,或者他们有一只会夜里狂吠的小狗,这是我所不允许的情况。我会在第二天清晨敲开对方的门,微笑地提出意见。如果对方不予理会,我会温和地重复一次。不过直到那人搬走之前,都不会有第三次了。没人知道我怎么做的,我不需要警察或居委会协调,自创了一套将邻居赶走的秘笈。
  • 为自己着想

    为自己着想

    企业就是你的船,你的每一次航行都离不开它,是它载你驶进浩瀚的 海洋,所以你要与它共命运。只有你的船安安稳稳地行驶,你才能踏踏实 实,如果你的船出现了什么漏洞,那么一定会殃及你。本书站在现实的角 度,从多个方面讲述“为企业着想就是为自己着想”的观念,既有耳熟能 详的经典案例,又有深入浅出的分析展开,希望能对大家培养良好的工作 习惯、提升工作能力有所帮助。
  • 女妖请交房租

    女妖请交房租

    史上最牛房东——马力{江湖人称超级马力},是一个靠贴小广告为生的“文化人”。在继承了他爷爷的二大爷的三孙子马建仁的一栋小二楼后,开启了非凡爆笑的人生…洞天散人群;714060683欢迎加入!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 情书·时光纪

    情书·时光纪

    本书是一部短篇合集,以“你做过的最美好的事”“你人生最艰难的时刻”“世上最疼爱我们的人”等诸多话题为中心,主要内容是小狮和夏栀身边人的励志故事和散文随笔等,围绕亲情、友情和成长进行描写,内容励志、温情。旨在通过身边人的小故事,向读者传达温馨的道理,和美好的情感。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 旧书店里的落榜生

    旧书店里的落榜生

    这是一本温暖人心的书籍,它可以治愈人们心灵的创伤。失去了爱情、友情、亲情的备受冰冷家庭折磨的落榜生选择了离家出走,他来到了一个旧书店。在旧书店里,他见到了很多像他一样失意的人,虽然他没有走出自己的痛苦,可他却尽力帮助那些失意的人走出他们的痛苦,从他们的口中,他了解到了他们痛苦,那些悲哀的事情深深撼动着他的心灵......
  • 望火楼里的浪漫故事

    望火楼里的浪漫故事

    刚子登上望火楼顶的时候并没有想到一个女人正向他走来。刚子站在五十倍的望远镜前,慢慢地旋转着眺望,大林海立刻塞满了视野。刚子不看黑松翠柏云杉和白桦林,而专门寻找着林中的雾霭弥漫处,一旦辨出那不是雾而是烟,他就立刻用电台向山下百余里外的林业局防火办报告火情;而在只有雾没有烟、或者烟与雾都没有的日子里,他就这么重复地、无数次地眺望,任务也就完成了。
  • 阿克洛哲

    阿克洛哲

    真是滑稽。一个想做医生的人,眼前摆着一沓草纸,他跃跃欲试的不是按方取药,而是要提笔作文。这种纸张也不适合我的水笔。它在内地叫马粪纸,药铺柜台上随处可见。横七竖八的麦秸杆突出在纸面,使笔画不能连贯,笔尖也开叉了。瞧,它还洇墨水,一洇就是一滩,乌云般散开着。这是阿克洛哲去年路经康巴时带来的。阿克洛哲说,别看不起它,在这儿,可是稀罕之物。阿克洛哲自己也拿这种纸写字。他握着用竹片削成的鸭嘴形竹笔,蘸着用烟墨子制成的墨水,写下一些漂亮的长脚体藏文。