登陆注册
5366200000072

第72章

It was settled.I had now the courage to turn about.Our men crouched about the decks here and there with anxious, crestfallen faces, all turned one way to watch the chaser.For the first time that morning I perceived Cesar stretched out full length on the deck near the foremast and wondered where he had been skulking till then.But he might in truth have been at my elbow all the time for all I knew.We had been too absorbed in watching our fate to pay attention to each other.Nobody had eaten anything that morning, but the men had been coming constantly to drink at the water-butt.

I ran down to the cabin.I had there, put away in a locker, ten thousand francs in gold of whose presence on board, so far as I was aware, not a soul, except Dominic had the slightest inkling.When I emerged on deck again Dominic had turned about and was peering from under his cowl at the coast.Cape Creux closed the view ahead.To the left a wide bay, its waters torn and swept by fierce squalls, seemed full of smoke.Astern the sky had a menacing look.

Directly he saw me, Dominic, in a placid tone, wanted to know what was the matter.I came close to him and, looking as unconcerned as I could, told him in an undertone that I had found the locker broken open and the money-belt gone.Last evening it was still there.

"What did you want to do with it?" he asked me, trembling violently.

"Put it round my waist, of course," I answered, amazed to hear his teeth chattering.

"Cursed gold!" he muttered."The weight of the money might have cost you your life, perhaps." He shuddered."There is no time to talk about that now.""I am ready."

"Not yet.I am waiting for that squall to come over," he muttered.

And a few leaden minutes passed.

The squall came over at last.Our pursuer, overtaken by a sort of murky whirlwind, disappeared from our sight.The Tremolino quivered and bounded forward.The land ahead vanished, too, and we seemed to be left alone in a world of water and wind.

"PRENEZ LA BARRE, MONSIEUR," Dominic broke the silence suddenly in an austere voice."Take hold of the tiller." He bent his hood to my ear."The balancelle is yours.Your own hands must deal the blow.I - I have yet another piece of work to do." He spoke up loudly to the man who steered."Let the signorino take the tiller, and you with the others stand by to haul the boat alongside quickly at the word."The man obeyed, surprised, but silent.The others stirred, and pricked up their ears at this.I heard their murmurs."What now?

Are we going to run in somewhere and take to our heels? The Padrone knows what he is doing."Dominic went forward.He paused to look down at Cesar, who, as Ihave said before, was lying full length face down by the foremast, then stepped over him, and dived out of my sight under the foresail.I saw nothing ahead.It was impossible for me to see anything except the foresail open and still, like a great shadowy wing.But Dominic had his bearings.His voice came to me from forward, in a just audible cry:

"Now, signorino!"

I bore on the tiller, as instructed before.Again I heard him faintly, and then I had only to hold her straight.No ship ran so joyously to her death before.She rose and fell, as if floating in space, and darted forward, whizzing like an arrow.Dominic, stooping under the foot of the foresail, reappeared, and stood steadying himself against the mast, with a raised forefinger in an attitude of expectant attention.A second before the shock his arm fell down by his side.At that I set my teeth.And then -Talk of splintered planks and smashed timbers! This shipwreck lies upon my soul with the dread and horror of a homicide, with the unforgettable remorse of having crushed a living, faithful heart at a single blow.At one moment the rush and the soaring swing of speed; the next a crash, and death, stillness - a moment of horrible immobility, with the song of the wind changed to a strident wail, and the heavy waters boiling up menacing and sluggish around the corpse.I saw in a distracting minute the foreyard fly fore and aft with a brutal swing, the men all in a heap, cursing with fear, and hauling frantically at the line of the boat.With a strange welcoming of the familiar I saw also Cesar amongst them, and recognised Dominic's old, well-known, effective gesture, the horizontal sweep of his powerful arm.I recollect distinctly saying to myself, "Cesar must go down, of course," and then, as I was scrambling on all fours, the swinging tiller I had let go caught me a crack under the ear, and knocked me over senseless.

I don't think I was actually unconscious for more than a few minutes, but when I came to myself the dinghy was driving before the wind into a sheltered cove, two men just keeping her straight with their oars.Dominic, with his arm round my shoulders, supported me in the stern-sheets.

同类推荐
  • You Never Can Tell

    You Never Can Tell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天目明本禅师杂录

    天目明本禅师杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说转法轮经

    佛说转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何耶揭唎婆像法

    何耶揭唎婆像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FIRST MEN IN THE MOON

    THE FIRST MEN IN THE MOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才宝贝无良娘亲

    天才宝贝无良娘亲

    她,没心没肺,无端穿越。捡了个“第一奸臣”的便宜夫,却遭到百端误解,还莫名其妙怀上宝宝!万般无奈,她只得带球跑,一路上美男元宝纷纷而至,快活似神仙!可是好运遭天妒,什么天才宝宝?根本就是妖孽嘛!一二三四五六七,儿子呀,你到底想找几个爹?
  • 凉城有霜降

    凉城有霜降

    她是落华门的主人手握宫牌,掌一方天下势力生性潇洒,却终究逃不过一个情字。他是朝中重臣手握重权,尊一王为主兜兜转转,到底是他负了她……他一身白衣,玉面朗朗她一身红裙,潇洒肆意她早该知道,他从来就没有……爱过她
  • 我的无限故事

    我的无限故事

    你觉得我是英雄?拜托伙计,你与我接触了这么久......现在你的感想如何呢?我现在还是你心中所想的那位英雄吗?你做着是个英雄该做的事,却比任何一个恶魔都要来得邪恶、卑鄙无耻还下贱。你只是个没有逻辑和原则的疯子而已。别这么说嘛~我只是个......joker罢了。你辣么认真干啥?我讲的笑话不好笑吗?哈哈哈太好笑了,我还用刀子在自己的脸上划出了个笑容。挺好的,为自己的脸上添点笑容多好~
  • 易少,你够了!

    易少,你够了!

    复仇归来的原配之女,遇上多面易少。他是大佬还是企业总裁还是谁的后代。他霸道专制,看上的就要抢回家,包括她。他说:“苏家二小姐是我的未婚妻。”苏向晚无奈道:“完全胡说,谁是你的谁谁谁啊!”
  • 陈石遗先生谈艺录

    陈石遗先生谈艺录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 废将天下

    废将天下

    我曾爱一人,念一人,守一人,愿倾负天下,只为真心。可为何,他伤我,杀我,毁我,不惜毁灭,只为灭我性命。曾今的爱恋是为悲,誓言是为殇。这一次,我要为自己,为护我之人讨回公道,就算毁你江山又如何。我要这天下为你赎罪。
  • 红颜泪之你是我的妃

    红颜泪之你是我的妃

    一幅手绘美人图将她带入另一个朝代,三世的情缘,不同的爱恋。他,一个冷酷的君王。她,是他最爱也最恨的女人。新婚之夜的第二天,他就以不洁之名将她下嫁给自己四十多岁的皇叔受尽折磨,皇叔死后又将她囚于冷宫,让她生不如死。她一笑而过,这是我欠他的。离殇,离殇,千古悲凉,离殇,离殇,枯骨茫茫,离殇所到生死茫茫,莫雪薇一只转世千年的狐狸,开始了自己的转生之路……复杂的感情,三生的回忆,命运究竟会如何,敬请期待……
  • 假想剑

    假想剑

    立于假想中,剑握于手。所以,那究竟是什么。一个转世的,执剑的少年,牵扯到前生的因果,在这神秘外露的世界,又会怎么样呢?“嗯?这可没有选择的余地。”他这次不只是握着剑的站在那。
  • 高莽(学术名家自述)

    高莽(学术名家自述)

    高莽是中国社会科学院荣誉学部委员,著名翻译家,为将俄苏文学介绍到中国可以说居功至伟,他翻译的作品曾经入选中学语文教材;他还是美术家,举办过画作展览;他也是编辑家,主编《世界文学》多年,为中国与世界的文化艺术交流沟通做出重要贡献。本书中的一个个故事,如同一幅幅鲜活生动的画面,构成了高莽先生作为翻译家、美术家、编辑家的生命组图,其彰显的是学者毕生的执着追求与人生哲学。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。