登陆注册
5364100000034

第34章

FONDLEWIFE, LAETITIA.

LAET.I hope my dearest jewel is not going to leave me--are you, Nykin?

FOND.Wife--have you thoroughly considered how detestable, how heinous, and how crying a sin the sin of adultery is? Have you weighed it, I say? For it is a very weighty sin; and although it may lie heavy upon thee, yet thy husband must also bear his part.

For thy iniquity will fall upon his head.

LAET.Bless me, what means my dear?

FOND.[Aside.] I profess she has an alluring eye; I am doubtful whether I shall trust her, even with Tribulation himself.Speak, Isay, have you considered what it is to cuckold your husband?

LAET.[Aside.] I'm amazed.Sure he has discovered nothing.Who has wronged me to my dearest? I hope my jewel does not think that ever I had any such thing in my head, or ever will have.

FOND.No, no, I tell you I shall have it in my head -LAET.[Aside.] I know not what to think.But I'm resolved to find the meaning of it.Unkind dear! Was it for this you sent to call me? Is it not affliction enough that you are to leave me, but you must study to increase it by unjust suspicions? [Crying.]

Well--well--you know my fondness, and you love to tyrannise--Go on, cruel man, do: triumph over my poor heart while it holds, which cannot be long, with this usage of yours.But that's what you want.Well, you will have your ends soon.You will--you will.

Yes, it will break to oblige you.[Sighs.]

FOND.Verily, I fear I have carried the jest too far.Nay, look you now if she does not weep--'tis the fondest fool.Nay, Cocky, Cocky, nay, dear Cocky, don't cry, I was but in jest, I was not, ifeck.

LAET.[Aside.] Oh then, all's safe.I was terribly frighted.My affliction is always your jest, barbarous man! Oh, that I should love to this degree! Yet -FOND.Nay, Cocky.

LAET.No, no, you are weary of me, that's it--that's all, you would get another wife--another fond fool, to break her heart--Well, be as cruel as you can to me, I'll pray for you; and when Iam dead with grief, may you have one that will love you as well as I have done: I shall be contented to lie at peace in my cold grave--since it will please you.[Sighs.]

FOND.Good lack, good lack, she would melt a heart of oak--Iprofess I can hold no longer.Nay, dear Cocky--ifeck, you'll break my heart--ifeck you will.See, you have made me weep--made poor Nykin weep.Nay, come kiss, buss poor Nykin--and I won't leave thee--I'll lose all first.

LAET.[Aside.] How! Heaven forbid! that will be carrying the jest too far indeed.

FOND.Won't you kiss Nykin?

LAET.Go, naughty Nykin, you don't love me.

FOND.Kiss, kiss, ifeck, I do.

LAET.No, you don't.[She kisses him.]

FOND.What, not love Cocky!

LAET.No-h.[Sighs.]

FOND.I profess I do love thee better than five hundred pound--and so thou shalt say, for I'll leave it to stay with thee.

LAET.No you sha'n't neglect your business for me.No, indeed, you sha'n't, Nykin.If you don't go, I'll think you been dealous of me still.

FOND.He, he, he, wilt thou, poor fool? Then I will go, I won't be dealous.Poor Cocky, kiss Nykin, kiss Nykin, ee, ee, ee.Here will be the good man anon, to talk to Cocky and teach her how a wife ought to behave herself.

LAET.[Aside.] I hope to have one that will show me how a husband ought to behave himself.I shall be glad to learn, to please my jewel.[Kiss.]

FOND.That's my good dear.Come, kiss Nykin once more, and then get you in.So--get you in, get you in.Bye, bye.

LAET.Bye, Nykin.

FOND.Bye, Cocky.

LAET.Bye, Nykin.

FOND.Bye, Cocky, bye, bye.

同类推荐
  • 佛说大乘不思议神通境界经

    佛说大乘不思议神通境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书断列传

    书断列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 得无垢女经

    得无垢女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗镜总论

    诗镜总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Phantom of the Opera

    The Phantom of the Opera

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山海屠龙传

    山海屠龙传

    恶龙出世翻江海,妖邪作祟天下反。斩妖佳话今何在,且看山海屠龙传。一声嘹亮的龙鸣打破了原本寂静的奉国大陆,破旧的枷锁再也无法束缚强大凶狠恶龙,恶龙一出,众生皆苦。芸芸众生如何面对这人间浩劫,高崖之上执笔而立的少年又是否能担此重任,手刃恶龙,重还人间安定太平。
  • 师妹难当:高冷师兄霸道爱

    师妹难当:高冷师兄霸道爱

    一朝穿越居然长了一张惊天下的容颜,而她却又因为这张容颜不得不远离自己的亲人。十年学艺归来,盯着张平凡无奇的脸整日晃荡着,享受着应该平静而温馨的生活。但是为啥身边还有这么多的事情?好姐妹的男人被人控制,帮亲姐夫上位,顺便来个江山大统。这也就算了,为啥又蹦出个不是亲娘?好吧,为了姐妹刀山油锅也要去。正走着梅娘回头一看,不好,师兄追来了。快跑!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爱你的路我走了好长

    爱你的路我走了好长

    去年的秋天,当第一片落叶飘零,我走入了你的世界,从此沉醉在你温柔多情的怀抱。每一次灵感的突袭,每一次失落的宣泄,每一次意气的风发,使我已然悄悄的融汇到了你灵魂的深处,虽然你总是默默无言,但我知道,和你接触的刹那,我们都已在心中建立了永恒的友谊,辗转了多个日夜的相知相遇,无须用言语来表白什么,因为那无边的大网早已将你和我紧紧的套牢,我只需乘一叶轻舟,便可在你宽广的海域中自由的潜航,你只需荡一粼碧波,便可送我一去千里,即使在旅程中漂染了岁月的霜痕,我依旧会执手那片挚情,和你相约,共同去欣赏云开雾散时天边的那一轮晨阳。
  • 百论疏

    百论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 总裁,我劝你善良!

    总裁,我劝你善良!

    大清已亡国,前男友却把她当奴隶卖给了上司。花茉冷笑,果断嫁给上司顾景灏。弃我去者,有多远滚多远!
  • 夫人等等本相

    夫人等等本相

    苏暖从未想过自己会有这样的奇遇,子弹穿过心脏竟然还能活下来,但是却换了一个世界,一个她完全陌生的世界........初遇时,苏暖差点被于相爷掐死,,,侍卫:相爷真冷漠!,第二次遇见,苏暖被于相爷摔晕吐血,,,侍卫:相爷,您的洁癖呢?第三次遇见,挂满红绸的婚房里,新郎挑起苏暖的红盖头,苏暖:“怎么是你?!!!”于相:“不然你还想是谁?”......往后余生满眼皆是你,我愿放弃一切,只想与你再次相遇。
  • 冷妃拒宠:王爷,请自重

    冷妃拒宠:王爷,请自重

    【正文已完、番外中】【蓬莱岛原创社团出品】【本故事纯属虚构】醒来,她不再是沈若晴而是大澳王朝大将军伊全的三女儿伊洛雪七天后就是她的婚期她接受了她显赫的新身份面对夫君的冷漠她竟悠然自得无意卷入一场武林争斗又让她有了新的身份……最后才知道原来最爱的人和算计她的人都是身边最亲的人……权利,阴谋,爱情一一摆在她面前拥有过又如何?只羡鸳鸯不羡仙……