登陆注册
5363500000095

第95章

Do you remember a singularly handsome young man, who, during my abode with madame Lagarde, fascinated me till my very senses seemed bewildered by my passion. You know how he betrayed me, and how, through him, I was expelled the house, as well as the termination of this foolish adventure. You are now to pass over seven or eight years, and take your place with me in the drawing-room, in which I stood when I rang to summon a servant to convey a letter to the duc de Villeroi. You may remember what I told you in the last chapter of the person who entered, of his agitation and his blushes, and of his fixing his eyes with deep meaning upon me till he quitted the room-this servant was Noel!

Had I listened to the dictates of prudence, I should, without loss of time, have obtained against him a , which would have freed me from all chance of discovery through his means; but I could not listen to such cool-blooded, though cautious, suggestions. One idea only took possession of my mind--the absurd desire to know what had become of Noel since we separated, and by what accident I now found him wearing my livery in the castle. With this intent I availed myself of the first moment I was secure from interruption, to summon him to my presence.

He threw himself at my feet, imploring of me to pardon his audacity.

"Alas, madam!" said he, "I am more unfortunate than guilty. I saw you walking some time since, and I could obtain no rest or peace till I was fortunate enough to obtain admission to your establishment.

Punish me for my temerity if you will; expel me from the castle, have me confined in a prison, I deserve it all; but, voluntarily, I cannot leave this house; and if you will only permit my stay, Isolemnly vow you shall see nothing in my conduct but the zeal of an attached and respectful servant."I was weak enough to pardon Noel and shortly after to raise him to the rank of , which brought him infinitely too much about me.

Yes, my friend, the woman is, after all attempts to excuse it, blamable for bestowing her affection on one below herself in the scale of society. Nature herself appears to have planted in our bosoms a kind of instinct, which warns us from it, and a prejudice against all those who so degrade themselves. It is different with men; they can confer rank and elevation on the beloved object.

A woman should always have reason to look up to and feel proud of the man to whom she consigns her heart; this species of vanity is mixed with the noblest love, and the woman who can overlook it, acts from passion of the lowest, basest kind. How easy is it to reason! Alas! Why have I not always acted as well as I speak.

I was thus again a second time enthralled by Noel, and much more so, too, than I will now tell you. My faithful Henriette, whose devoted attachment for me kept her ever watchful of my safety and reputation, was thunderstruck at perceiving what I vainly strove to conceal from her; and, as she has since told me, was long in deciding whether to speak to me of the affair, when an unexpected incident arose, which determined her, at every risk of my displeasure, to use her endeavors to put an end to so disgraceful a connexion, which must infallibly have ended in my disgrace.

One night, or rather midnight, all was at rest in the castle, and I was sleeping peacefully in the arms of Noel, when all at once I was awakened by the sudden opening of an outer door, which announced to me the approach of the king, who had merely one more door to open ere he would be in my apartment. Noel, terrified, leaped quickly out of bed, and ran to seek refuge in a small chamber adjoining where Henriette slept. Happily she was yet awake; and, by the light of a night-lamp or recognized Noel, who, with clasped hands, conjured her to take pity upon him.

Henriette saw the danger, and putting out her hand, seized him, and drawing him rapidly towards her, made him lie down beside her. Noel, struck with her goodness, was preparing to offer her the same marks of his gratitude he had shown me of his respect;but repulsing him, she said in a low voice, "Wretch, think not it is on your account I thus expose my reputation; 'tis to save that of my beloved mistress; either conduct yourself with silent respect or you are lost." At this threat Noel 's courage melted away and he lay still as a frightened child. "Listen," said Henriette, "if you do not quit this place to-morrow at break of day, without seeking to see madame again, I will denounce you to the king, who will inflict upon you the most dreadful punishment."Whilst these things were passing in the chamber of Henriette, Idid not feel perfectly at ease on my side, and many were the wise reflections I made upon my folly, as well as the promises I gave never again to expose myself to such imminent danger. Nor did my terrors abate till after the king had quitted me. At the sound of my bell Henriette hastened to my bed-side.

"My good Henriette," said I to her, trembling from head to foot, "what a night of anxiety have I passed, I must indeed confess--""Fear not, my beloved mistress," replied she; "I will watch over your safety, and trust to be enabled fully to provide for it."I durst not then ask for any further explanation of her words, for such was the ascendancy her good and steady conduct had given her over me, that she would certainly have blamed me for my glaring imprudence. I pressed her hand in mute thankfulness; she comprehended my silence and left me to myself.

At the end of some days, seeing nothing of Noel, I ventured to question her as to his fate: she then related to me all you have been told, and added, that the day following this shameful and unfortunate night she had lost no time in apprizing the comte Jean of all that had occurred, who had quickly despatched Noel out of the kingdom, furnishing him with a purse of ten thousand livres to defray his travelling expenses. Such was the fortunate termination of this disgraceful affair; and now, having completed my painful confession, I will change the subject to others doubtless more calculated to interest you than the recital of such lapses.

同类推荐
  • 廿一史弹词

    廿一史弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善说

    善说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尧山堂偶隽

    尧山堂偶隽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无能胜金刚火陀罗尼经

    圣无能胜金刚火陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望云集

    望云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 单亲妈妈的日记

    单亲妈妈的日记

    妈妈,在每个儿女心中都是无比伟大,那么,“单亲妈妈”又如何形容呢?“她”十八岁,与前夫。白手起家,二十八岁,拥有数亿身家。同时,她“女儿”诞生了。还不知情的“她”憧憬着,一家美好的将来。可是,“幸福”就像物质一样,同样拥有保质期。古往今来“抛妻弃子”,但现实,其实,是“抛妻弃女”。“刘婉淇”做梦也想不到。因为,夫家的传统观念。而在女儿的“出生纸”上附带了一张“离婚纸”。“美梦”一下子变成了破碎的琉璃瓦。因此,“幸福的女人”,这个称号。贬值,成为一位“单亲妈妈”。当她接受所有事实,好不容易过上一些平淡的生活。却听到前夫去世。还有公司面临着破产的消失。好心的她,在前夫的父母上门求助的时候,不计前因,帮助公司重振声威。她,再次,由一位“单亲妈妈”的角式,演变,成为一位“女强人”。“她”历经风雨,母兼父职,从女儿出生,到出嫁。让她看透了人生。
  • 网游之人才批发商

    网游之人才批发商

    “你说你要买一名猛将兄?”“有,等等,给你找。辽国上将阿里奇要不要?”“不要,你要五虎将的董平?这个不好,正好我抓到了石宝,你出价吧。”“什么领地晋级需要赌徒?等等,我给你找找,白胜已经卖了,还有何清和石勇,选一个?”什么?你说你知道白起在哪里?滚蛋,有你什么事,兄弟们,抓人去喽!
  • 天朝神医

    天朝神医

    一粒阿莫西林可抑制呼吸道感染,一片奥美拉唑可治疗胃病,一针麻醉药镇压世间病痛!一个少年携带着医院穿越到天朝,故事就此开始……范坚强脑中闪过这样的念头,觉得自己当真是气运之子!可是,一个现实的问题摆在眼前,他再不努力赚钱,他可能会饿死。……“小姐姐,来,打针了,就一下,不疼哦!”“呸!臭流氓!泥奏开!”
  • 剑仙之御龙问道

    剑仙之御龙问道

    华夏文明创世,在玄幻领域,强者层出不穷。遨游或定居于各大位面。剑仙之路何其漫长,一剑开天辟地,一剑霜寒十四州,一剑问鼎神坛,一剑孤独百年
  • 佛说较量寿命经

    佛说较量寿命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟溪笔谈

    孟溪笔谈

    历史随笔部分,作者主要分析了秦国的没落,南北朝的改革,楚汉争霸等重大事件,试图从中找出历史发展规律;文学评论部分,作者剖析了已故的多名伟大作家的作品,并结合电影影评等,讲述了自己对文学文艺创作手法的理解;行走篇,记录了作者游历世界的所思所想,文中充满了对异域风景的喜爱以及异域文化的钦羡;诗歌篇,作者字里行间表达了对生活的热爱和赞美;剧本篇,作者通过自己超凡的想象力,构思出一个精彩绝伦的轻喜剧,散发着人们心中美好的光芒。本书通过以上几个部分,展现了作者丰厚的知识储备以及创作才能。文章选摘于作者的公众号,获得读者一致好评。
  • 变化的位面

    变化的位面

    学会这种转换法,摆脱在机场烦躁不堪的等候,畅游千奇百怪的位面!基因有百分之四是玉米的人、混合所有人与动物潜意识的梦境、不需睡眠的新世代、仅有一户平民的王族国家……在表面奇趣横生的事物之下,让勒古恩带你深入探索这些位面背后的故事。
  • 狼道:社会生活中的强者法则

    狼道:社会生活中的强者法则

    《狼道》通过对狼的优秀素质和卓越精神的深入剖析,揭示了——在残酷的社会竞争中,一个人如果拥有狼的这种素质,则他强大的力量足以令任何对手恐惧,取得令人瞩目的成功:一个团队如果具有了狼的这种精神,那它将无往而不胜,创造出巨大的辉煌。个人成长和发展需要狼性,坚韧的性格、顽强的耐力、勇猛的作风,有野心、肯吃苦、重节义,这些都是成功人士所需要拥有的优秀品质。团队的强大需要狼性,宏大的目标、严格的纪律、对于整体利益的忠诚、征服世界的战斗性格和勇气,这些是优秀团队不可缺少的特点。企业竞争需要狼性,创造机会的能力、改变环境的能力、应变的技巧和敏锐的眼光,这些都是一个现代企业所必需的物质。
  • 钻石良婚

    钻石良婚

    他将婚姻看成是救赎,治好自己的天生孤独,也治好她的遍体鳞伤。有的时候,我们错过,只是为了与更合适的他相遇。所以,当向晚爱上苏豫之后,她甚至会感谢陈嘉当初头也不回的离开。
  • 初恋的天堂城堡

    初恋的天堂城堡

    你知道路彼雅学院的高塔里关着一只“蓝精灵”吗?圣诞夜里,十六岁的季奈拉遇见了“蓝精灵”——墨夜枢,从此结下了不解之缘,转学来到路彼雅学院后,季奈拉意外地发现了被关在高塔里的墨夜枢,从此,她叫他“蓝兔”。因为一个误会,季奈拉惹怒了学校董事之一的儿子——柏井优,意料之外,柏井优与季奈拉的“对战”屡战屡败,来来回回的接触之中,柏井优渐渐喜欢上了这个天真活泼的女孩。面对云樱娴的刁难,季奈拉从容应对,却在一次意外的落水后,与她成了好姐妹,即使她们中间隔着一个柏井优……然而,就在这个时候,季奈拉出入高塔的事情被理事长发现,即将被赶出学校,她与墨夜枢的爱恋会走向何方呢?