登陆注册
5363500000088

第88章

Dorine--Mademoiselle Choin and the marechal d'Uxelles--Zamor--M. de Maupeou's wig--Henriette--The duc de Villeroi and Sophie--Letter from the comtesse du Barry to the duc de Villeroi--His reply--The countess writes again--Madame du Barry and Sophie--Louis XV and the comtesse du BarryAmong the number which composed my household were three beings who played conspicuous parts in my family, and who received the kindest caresses in honour of their mistress. These three favoured objects were Dorine, Zamor, and Henriette. Following the order or disorder in which I have written thus far, I will first introduce my dear Dorine to your notice.

Sweet, beautiful Dorine! how amiably affectionate and attached to thy mistress wert thou! The poor animal still exists; for Iwould have you know that I am speaking of a most faithful little dog; now indeed grown old, asthmatic and snappish; but fifteen years since, distinguished for her lightness, swiftness, and grace, for her pretty little countenance, white teeth, large sparkling eyes, long tufted tail, and above all, for her snow-white coat, spotted here and there with the most beautiful brown.

Dorine was just three months old when madame de Montmorency brought her to me in her muff; her throat was adorned with a rich gold collar, bearing the arms of the du Barrys, and clasped with a large sapphire surrounded with diamonds. The moment she saw me Dorine leaped upon my lap with the most endearing familiarity, and from that period has never quitted me. My train of courtiers hastened to become those of the new favourite likewise; and pastrycooks and confectioners racked their brains to procure tempting morsels for the gentle Dorine. She sipped her coffee daily from a golden saucer, and Zamor (between whom and Dorine a mutual dislike existed) was appointed her cupbearer. The wonderful instinct of the highly gifted animal soon taught her, that although she had free permission to bark at all the rest of the world, there was one person in it to whom it behoved her to show herself in her most gracious and smiling moods; who this person was I leave it to your sagacity to divine. She, however, indemnified herself for this extra complaisance by barking and biting at all who approached; and the handsomest, best turned leg in the court was not secure from the sharp teeth of mademoiselle Dorine. Nevertheless, all vied in praising and fondling her, and I was enchanted with the general admiration she excited, as well as the attention she received. One day that I was exultingly relating to the duc d'Aguillon the cares and praises lavished on my dog, he replied, "The grand dauphin, son of Louis XIV, after the death of his wife, Marie Christine of Bavaria, secretly espoused mademoiselle Choin. The marechal d'Uxelles, who was not ignorant of this marriage, professed himself the most devoted friend of the lady; he visited her regularly morning and evening, and even carried his desire to please her so far, as to send a servant with a dish of grilled hare for the house dog, who had a particular fancy for game dressed in that manner! These attentions and assiduities were faithfully continued for several years, till the grand dauphin died, and then no more morning and evening visits, no more presents to either mistress or dog. Apply the story well,"added the duke, as he terminated his recital. Unfortunately the application of the tale presented itself but too soon, and I have experienced the sad truth of the history of mademoiselle Choin.

At the death of the king so, did my visitors disappear; and poor Dorine has partaken of the disgrace of the comtesse du Barry.

The second object of my regard was Zamor, a young African boy, full of intelligence and mischief; simple and independent in his nature, yet wild as his country. Zamor fancied himself the equal of all he met, scarcely deigning to acknowledge the king himself as his superior. This son of Africa was presented to me by the duc de Richelieu, clad in the picturesque costume of his native land; his head ornamented with feathers of every colour, a short petticoat of plaited grass around his waist, while the richest bracelets adorned his wrists, and chains of gold, pearls, and rubies, glittered over his neck and hung from his ears. Never would any one have suspected the old marechal, whose parsimony was almost proverbial, of making such a magnificent present.

In honour of the tragedy of Alzire, I christened my little negro Zamor, to whom by degrees I became attached with all the tenderness of a mother. You ask me why? Indeed that is more than I can tell; perhaps at first I looked upon him as a sort of puppet or plaything, but, imperceptibly to myself, I became passionately fond of my little page, nor was the young urchin slow in perceiving the ascendancy he had gained over me, and, in the end, to abuse his influence, and attained, as I have before said, an almost incredible degree of insolence and effrontery. Still I pardoned all his folly, and amused myself from morning to night with watching his nimble fingers perform a thousand tricks of jugglery.

Even now that I have lost the gaiety of my happy days, when Irecall his irresistibly comic ways, I catch myself laughing, like an old simpleton, at the bare recollection of his monkey feats.

I could relate twenty of his mischievous pranks, each more amusing than the other. I will, however, excuse you from hearing nineteen of them, upon condition that you shall listen to the twentieth, which I select as being the shortest.

One day, upon which I had invited some select friends to dinner, a superb pie was brought to table as a present which the ungallant M. de Maupeou had had the politeness to send me in the morning.

同类推荐
  • 伤寒论条辨

    伤寒论条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters of Cicero

    Letters of Cicero

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉照神应真经

    玉照神应真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Village Rector

    The Village Rector

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肉攫部

    肉攫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 非常道:突破困境的另类法门

    非常道:突破困境的另类法门

    中华民族是一个非常讲究“规矩”的民族,“无规矩不成方圆”更是成了挂在人们嘴边的金科玉律。于是,我们每个人从小接受的最多的教育就是要“说老实话,办老实事”,要“循规蹈矩”。任何不合常规、标新立异的想法和做法都会受到父母、老师、领导的呵斥,朋友、同事的讥笑,认为你是在异想天开、离经叛道,他们会迅速地把你的思想和行为拉回到“规矩”这个冠冕堂皇的“监狱”中来。这样做的结果就是,我们身边充斥的都是一些规规矩矩、不敢越雷池半步的老实人。他们无论在任何时候、做任何事、说任何话,都会严格按照大多数人心目中的既定程序来进行。这样的人多了会有好处吗?我们来看一看。 遇到危险的时候,他们往往惊慌失措;面对难题的时候,他们常常无计可施;言谈辩论的时候,他们总是哑口无言; 谈判博奕的时候,他们处处陷于被动; 商战竞争的时候,他们经常输多赢少;……够了,这样的人、这样的事已经够多了。套用“非著名相声演员”郭德纲的一句口头禅:“时代在发展,社会在进步”,昨天的真理在今天就有可能是谬误。如果一个人的躯体已经进入了信息时代,思维却还停留在遥远的从前,就会像一个没有灵魂的躯壳,怎么能为人处世、经商赚钱呢?所以,要想跟上时代的步伐,头脑就需要不断地更新,不断地去打破那些束缚你的所谓“规矩”。不要总是跟在别人的思想后面。重复别人走过的道路。当然,本书所说的“非常道”,并非是要你去违背国家的法律、社会的公德以及做人的原则,而是要你鼓励自己的头脑产生各种奇思怪想,促使自己从多个不同的角度去思考;是要你敢于经常地离开人群拥挤的常规道路,到那很少有人的小路上去探寻一番。没错,大胆地去试一试吧。也许,当你在“非常道”上勇敢地跨出第一步以后,困扰你许久的问题会迎刃而解,你的人生从此将与众不同。而这个,也正是我们编写此书的最终目的。
  • 一朝颂

    一朝颂

    多年以后我问他:“你到底是不是对我一见钟情?”当时春风湿意,桃花醉人,他半阖着眼睛,嗯了一声。虽然我与此人也算是经历了生死伤病,然而亲耳听到他承认仍是惹了一身鸡皮疙瘩。片刻后,我喜滋滋道:“你那时看中我什么?”“天真无忧吧。”他倏然睁眼,灿若星河,将我上下一打量,“你那时才七岁,能有什么?”一句话文案:我追你,没有城府。
  • 神通盖世

    神通盖世

    风雨之后,才能见到彩虹。磨难重重,方能修的盖世神通!===新书《重生剑魔》已经发布,下方有传送门。
  • 心念家国诗闻天下的陆游

    心念家国诗闻天下的陆游

    本书介绍了爱国诗人陆游的生平,内容包括:自幼立下报国志、诗剑闻名“小李白”、两小无猜并蒂莲、东风恶袭香魂散、语触秦桧经风雨等。
  • 僖公

    僖公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漕运总督

    漕运总督

    寒雪梅中尽,春风柳上归。京杭大运河解冻开航,素有上拱京阙门户、大运河第一码头之称的通州张家湾,又出现千帆竞驶、百舸争流的繁华景象。元朝建都北京,粮米仰给东南,漕粮运输乃朝廷大事。张家湾就是运河最北端的漕运终点站。明成祖朱棣称帝后,从南京迁都北京,于永乐四年(1406年)进行大规模营建。修造皇宫、陵寝、衙署等所用的建筑材料,都是由运河水路经张家湾皇木厂运往北京。难怪民间流传“先有张家湾,后有北京城”的说法。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 都市之冥河老祖

    都市之冥河老祖

    冥河老祖的记忆碎片 邪剑仙的邪恶力量 原生的灵魂 三者融为一体,共同铸就了陈逸的辉煌人生,他望着那繁华的世界,眯着眼:“既然这个世界没有神仙上帝,那么就由我来当上帝吧!”这是一个上帝调教人间的故事。
  • 世界因我不同:好口才的力量

    世界因我不同:好口才的力量

    口才,是一切才能的先行官,它在社会交往中的作用就如维生素对于身体一样重要。好的口才,可以助你事业成功、人际和睦;好的口才,可以赢得人心、操控人生,改变命运。好的口才,具有神奇的魔力,可以震撼人的心灵,控制人的情绪,化解人生的危机,使你在人群中脱颖而出,成就不同的世界!