登陆注册
5363500000070

第70章

Madame du Barry separates from madame de Bearn--Letters between these ladies--Portrait of madame de l'Hopital--The ladder--The bell--Conversation with madame de Mirepoix--First visit to Chantilly--Intrigues to prevent the countess from going thither--The king's Displeasure towards the princesses--The archbishop de Senlis The spoiled child of fortune, I had now attained the height of my wishes. The king's passion augmented daily, and my empire became such as to defy the utmost endeavors of my enemies to undermine it. Another woman in my place would have employed her power in striking terror amongst all who were opposed to her, but for my own part I contented myself with repulsing their attempts to injure me, and in proceeding to severity only when my personal interests were too deeply concerned to admit of my passing the matter over in silence.

There was no accusation too infamous to be laid to my charge;amongst other enormities they scrupled not to allege that I had been the murderess of Lebel, the king's , who died by poison! Was it likely, was it probable that I should seek the destruction of him to whom I owed my elevation, the most devoted of friends, and for whom my heart cherished the most lively sense of gratitude? What interest could I possibly derive from the perpetration of such a crime? The imputation was too absurd for belief, but slander cares little for the seeming improbability of such an event. The simple fact remained that Lebel was dead, of course the cruel and unjust consequence became in the hands of my enemies, that I had been the principal accessory to it.

My most trifling actions were misrepresented with the same black malignity. They even made it a crime in me to have written to madame de Bearn, thanking her for her past kindnesses, and thus setting her at liberty to retire from the mercenary services she pretended to have afforded me. And who could blame me for seeking to render myself independent of her control, or for becoming weary of the tyrannical guidance of one who had taken it into her head that I had become her sole property, and who, in pursuance of this idea, bored and tormented me to death with her follies and exactions, and even took upon herself to be out of humor at the least indication of my attaching myself to any other lady of the court. According to her view of things, gratitude imposed on me the rigorous law of forming an intimacy with her alone; in a word, she exercised over me the most galling dominion, which my family had long counselled me to shake off; in truth, I was perfectly tired of bearing the yoke her capricious and overbearing temper imposed upon me, but I determined, if possible, to do nothing hastily, and to endure it with patience as long as I could. But now that the number of my female friends was augmented by the addition of the marquise de Montmorency and the comtesse de l'Hopital I determined no longer to bear the constant display of madame de Bearn's despotic sway, and finding no chance of accommodating our tastes and humors, I resolved to free myself from her thraldom.

Another powerful reason for this measure was the dislike with which the king regarded her; not that she was deficient in birth or good breeding, but amidst the polish of high life she occasionally introduced the most vulgar and provincial manners, a fault of all others most offensive to the king, whose disgust was further excited by the undisguised avidity with which, at every opportunity, she sought to turn her admission to the king's private society to account, by preferring some request or soliciting some particular favor. Instead of giving herself up to the joy and hilarity that reigned around, she seemed always on the watch to seize every possible advantage to herself. Immediately that the king was apprized of my intention of dismissing her from any further cares for me, "You are quite right," said he, "to get rid of this troublesome woman, who never visits us without calculating the degree of interest she can derive from it, and seems to me, whenever she approaches me, as tho' she were devising some fresh petition to obtain from me. And now, too, that the first ladies of the court fill your drawing-rooms, why should you endure her importunate presence?"Strengthened by these sentiments on the king's part, I lost no time in writing to madame de Bearn a letter, of which many false copies were circulated; however, I subjoin the following as the veritable epistle addressed by me to the countess:--"MADAME,--It would be the height of selfishness on my part to tax further the kindness and attention you have been pleased to show me. I am well aware how many public and private duties claim your care, and I therefore (with much regret) beg to restore to you that liberty you have so generously sacrificed to my interests.

同类推荐
  • 欧阳修集

    欧阳修集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真辩难参证

    修真辩难参证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芝岩秀禅师语录

    芝岩秀禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古方汇精

    古方汇精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松窓寤言摘录

    松窓寤言摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陌行之路

    陌行之路

    也许我们生活的世界只是一个秘密。当我们看到的事物只是浮于表面的一角。那隐藏着的又是怎样的浩瀚.......
  • 闪婚强爱,娇妻送上门

    闪婚强爱,娇妻送上门

    他是她救下的路人,她是他闪婚的挂名妻。领证时,他再强调:“我或许终其一生都不会爱上你!”她笑得轻松明媚:“我知道,我也是!”这是一场无关乎爱情的婚姻。说好的婚后互不干涉,却是从什么时候开始,生活悄然发生了变化。某男开始嫉妒每一个出入在她身边的男人,疯狂地嫉妒曾经出现在她生命里的男人。更不放过任何在她身上贴上‘韩太太’标签的机会。说好的一生都不会爱上呢?
  • 冷少的独宠妻

    冷少的独宠妻

    “我想如果用海洋般的眼睛去看这个世界,那么这个世界也是如海洋般美丽静谧的。”“如果我和你的哥哥同时出现意外,你会选择救谁?”她说在她的眼中、心中,没有谁的重量会超过他的哥哥。从小到大,她都是在哥哥的保护下开心地成长着。纵使在过程中经历了许许多多的事件,但她还是相信着,她的天使终会到达在她的身边。--情节虚构,请勿模仿
  • 顾名思义:偏偏是你

    顾名思义:偏偏是你

    “你曾经有过一个孩子,可惜,没有缘分。”沐子汐听了,笑出了声。“怎么可能?你是不是被狗仔给买通了?在这瞎编?”身为当红一线女明星,听惯了各种不实的传言,她不信。“你看——”沐子汐看着医院电脑上的病例记录,不停地摇着头。“不可能,不可能,这一定是个误会。”她怎么没有一点印象?如果是真的,那孩子的父亲是谁?……
  • 余生曼曼归途

    余生曼曼归途

    好不容易从病院逃出,裤管多了只疯包子;新家还没搬进去,却被告知死过人;还好遇上了有钱有势又善心的大佬肯收留,然而这位没几面就要娶她、花光心思撩她的总裁又是什么鬼?木连欢表示这样的人生真是酸甜苦辣咸,当然还有点……污。(1v1宠文欢脱)
  • 春华秋实

    春华秋实

    春华秋实,老舍1953年所作的话剧,描绘了对资产阶级不法行为的斗争。
  • 巧姐bitchplus

    巧姐bitchplus

    影凌雨原创小说“红娘,我想喝忘情水”杨轩:“对不起,我这只卖普通酒水,不卖忘情水,要喝忘情水,去孟婆那儿要去!还有不许叫我红娘!”“红娘,我想吃蟠桃”杨轩:“对不起,此店不卖蟠桃,要吃蟠桃找大圣去,别来烦我!还有说了不许叫我红娘了!”“红娘,我想喝威士忌”杨轩:“朋友,你没看外面的招牌吗?我这儿只卖老白干,要喝威士忌去隔壁歌厅找去,都说了不许叫我红娘!”老子要爆发啦!“红娘,红娘,我想跟你做朋友”杨轩:“行啊,不许叫我红娘!”不然老子现在就把你挫骨扬灰。你们难道都tm眼瞎,看不出来我是男人吗?!
  • 便是邂逅赏花时

    便是邂逅赏花时

    冬去春来年年是,待到春暖花开时。林念和时年的二十四次温暖相遇。
  • 龙出渊

    龙出渊

    均州远郊一条又旧又破的陋巷里,玄武镖局的金字招牌已经蒙上了厚厚的灰尘。自从三年前那次失镖之后,这家镖局就没有再接过一次托镖任务。玄武镖局的前身叫正义镖局。三年前,风头正盛的正义镖局在一次走镖途中遇劫,丢了镖不说,一干镖师也几乎死伤殆尽,总镖头秦南山亦身受重伤,被人抬回来的时候已经是奄奄一息,救治无功,不几日就撒手西去。临死前,他让儿子秦五扬继任镖局的总镖头,但是却让他立下重誓,至少三年内不能再接镖。秦五扬不解其意。
  • 我的漂亮朋友

    我的漂亮朋友

    一个贫穷而美貌的女人,在这个世界上会遭遇什么?19岁以前,刘文静窝在一个小山村里,时刻担忧被村长的儿子逼婚,每日为父母和弟弟的生活发愁,从来不知道每餐都能吃到肉到底是什么感觉。8年以后,她生活在最时尚的大都市上海,住在自己独资购买的套房里,对所有奢侈品牌倒背如流,随便动用下人脉就让家人生活无忧。最重要的是,她独立,富足,勇敢,自由。她想要,就踩着高跟鞋大踏步去摘取;她想做,就脱下鱼尾裙换上工作服亲自动手;她想爱,就不怕失散后又回去对他说hello。原生家庭、男人、爱情、命运……从最卑微处一步步走到峰顶,刘文静要讲给你的故事,绝不是“本来可以拼颜值,偏偏却要拼努力”这么简单。